Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Description De L'outil; Double Isolation; Consignes Générales De Sécurité; Zone De Travail - Protool CHP 45 MAX Originalbetriebsanleitung

Kombi-bohrhammer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4

Description de l'outil

[1-1] Mandrin
[1-2] Capot de protection
[1-3] Manchon de fi xation
[1-4] Orifi ces d'aération
[1-5] Interrupteur marche/arrêt
[1-6] Sélecteur de fonction
[1-7] LED d'information – connexion au
système d'alimentation
[1-8] LED d'information – pour la main-
tenance
[1-9] Poignée
[1-10] Poignée supplémentaire
Les accessoires reproduits et décrits dans la
notice d'instructions ne sont pas forcément
compris dans les fournitures.
5

Double isolation

Afi n de garantir un niveau de sécurité maxi-
mum pour l'utilisateur, nos outils sont conçus
et fabriqués dans le respect des normes
européennes en vigueur (normes EN). Les
outils à double isolation sont repérés par le
symbole international du double carré. Ces
outils ne nécessitent pas de mise à la masse
et un câble à deux brins est suffi sant pour
leur alimentation électrique. Ils sont blindés
conformément à EN 55 014.
6
Consignes générales
de sécurité
ATTENTION !
Lire toutes les instructions. Le non-respect
de toutes les instructions listées ci-après
peut entraîner une électrocution, un incen-
die et/ou des blessures graves. Le terme
« outil électrique » employé dans tous les
avertissements listés ci-après se réfère à
votre outil électrique à fi l ou sans fi l.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT SUR

6.1 Zone de travail

a) Toujours travailler dans un endroit
propre et bien éclairé. Les zones som-
bres et en désordre augmentent forte-
ment les risques d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils
électriques dans des atmosphères
18
explosives, comme par ex. en pré-
sence de liquides, gaz ou poussières
infl ammables. Les outils électriques gé-
nèrent des étincelles pouvant enfl ammer
la poussière ou les fumées.
c) Ne pas laisser s'approcher des en-
fants ou d'autres personnes durant
l'utilisation d'un outil électrique. Tou-
te distraction peut faire perdre le contrôle
de l'outil.
6.2 Sécurité électrique
a) Les connecteurs de l'outil électrique
doivent être assortis à la prise de cou-
rant. Ne jamais effectuer de modifi ca-
tions sur le connecteur. Ne pas utiliser
d'adaptateurs avec des outils électri-
ques mis à la terre (à la masse). Des
connecteurs non modifi és et des prises as-
sorties réduisent le risque d'électrocution.
b) Eviter tout contact physique avec des
surfaces mises à la masse ou à la ter-
re comme par ex. des tuyaux, radia-
teurs, fours et réfrigérateurs. Risque
d'électrocution accru si votre corps est à
la masse ou à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques
à la pluie ou à un environnement hu-
mide. La pénétration d'eau dans un outil
électrique augmente le risque d'électro-
cution.
d) Ne pas détourner le cordon de son
usage. Ne jamais utiliser le cordon
pour transporter, tirer ou débrancher
l'outil électrique. Ne pas approcher
le cordon de toute source de chaleur,
d'huile, d'arêtes tranchantes ou de
pièces en mouvement. Des cordons
détériorés ou enchevêtrés augmentent
le risque d'électrocution.
e) En cas d'utilisation de l'outil électri-
que à l'extérieur, employer une ral-
longe adaptée aux utilisations ex-
térieures. L'emploi d'un cordon adapté
pour l'utilisation en extérieur réduit le
risque d'électrocution.
f) Si l'outil électrique doit obligatoire-
ment fonctionner dans un endroit hu-
mide, utiliser une alimentation pro-
tégée par un dispositif différentiel à
courant résiduel (RCD). L'utilisation
d'un RCD permet de réduire les risques
d'électrocution.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis