Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Brukerveiledning
NO
User manual
GB
Bruksanvisning
SE
Käyttöohje
FI
Montageanleitung
DE
Manuel d'installation
FR
Product no: IN-N21AR-010, IN-N21AL-010
Test report No: RRF - NS 21 5703, RRF - 29 21 5703
Last updated: 21.12.2021
N-21A Exclusive
2
10
17
24
31
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordpeis N-21A Exclusive

  • Seite 1 N-21A Exclusive Brukerveiledning User manual Bruksanvisning Käyttöohje Montageanleitung Manuel d’installation Product no: IN-N21AR-010, IN-N21AL-010 Test report No: RRF - NS 21 5703, RRF - 29 21 5703 Last updated: 21.12.2021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER: Innhold 1. Følg monteringsanvisningen nøye når ildstedet 1. Før du installerer nytt ildsted tilkobles skorsteinen. Dersom monteringen fraviker Skorsteinstrekk fra eksemplene i monteringsanvisningen er det Tilførsel av luft viktig å ta hensyn til strålevarmen fra røykrøret til 2. Teknisk informasjon omkringliggende materialer.
  • Seite 3: Før Du Installerer Nytt Ildsted

    Skorsteinstrekk Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold Sammenlignet med eldre ildsteder, stiller dagens til det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står rentbrennende ildsteder betydelig større krav til ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. skorsteinen. Selv det beste ildsted vil fungere dårlig hvis skorsteinen ikke er riktig dimensjonert...
  • Seite 4: Sikkerhetsavstander

    4. Montering Data ihht til EN 13 229:2001 / A2:2004 Krav til innluftskanaler under 300 cm² Montering av front ben - FIG 3 innsats (cm Innsatsen er levert med justerbare ben. Bena monteres Krav til utluftskanaler over 450 cm² på innsatsen ved hjelp av medfølgende bolter og skiver. innsats (cm Minimumsavstand fra 500 mm...
  • Seite 5: Første Opptenning

    år. Slitasjen er direkte påvirket av bruken av Når det er dannet et glødende kullag og flammene har ildstedet. Nordpeis gir ett års garanti på deisse delene. dødd ut, kan ny ved legges inn. Dra glørne frem når du Utover denne garantiperioden kan delene kjøpes.
  • Seite 6: Dør Og Glass

    Nordpeis Advarsel! Døren til brennkammeret skal alltid være stengt. Unntatt under opptenning, nytt illegg For utførlig beskrivelse av garantibestemmelser, se vedlagte og ved fjerning av aske. garantikort eller besøk våre nettsider www.nordpeis.no CE merkingen er plassert på siden av innsatsen.
  • Seite 7 Valg av brensel Alle typer tre, som bjørk, bøk, eik, alm, ask og frukttre kan brukes som brensel i innsatsen. Tresorter har forskjellige hardhetsgrader - jo høyere hardhetsgrad veden har, desto høyere er energiverdien. Bøk, eik og bjørk har den høyeste hardhetsgraden. NB! Vi anbefaler ikke bruk av fyringsbriketter/ kompaktved i våre brennkamre, da disse produktene kan utvikle vesentlig høyere temperatur...
  • Seite 8: Råd Og Tips Ved Problemer Med Forbrenningen

    Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Manglende trekk Pipen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksan- visning.
  • Seite 9 SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elemtskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer Sted...
  • Seite 10 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS! Index 1. Prior to assembling the insert 1. Please follow the installation manual when Chimney Draft connecting your stove / fireplace to the chimney / Shared flue gas system flue pipe. If connected differently from instruction Air Supply please, consider the heat radiation from the flue pipe to the surrounding materials.
  • Seite 11: Prior To Assembling The Insert

    It is the responsibility of the client that these Door system must be operational. regulations are complied with in the country/region where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not Air supply (mm=AIR) responsible for incorrect installation. A set for fresh air supply is available as an accessory.
  • Seite 12: Safety Distances

    3. Safety distances Technical TABLE Insert N-21A Exclusive Firewall Material Steel Ensure that the minimum safety distances are fullfiled Surface treatment Heat resistant varnish (FIG 1). / Decorative chrome Weight of insert (kg) 100 kg When connecting a steel chimney to the top outlet use...
  • Seite 13: Operational Control

    If needed leave the door slightly open the first 2-3 times *Alternative versions of the flue collar exist due to the insert is used. National requirements. For the flue connection to the It is advisable to ventilate the room well when using chimney, follow the recommendations from the chimney for the first time as the varnish on the product may manufacturer.
  • Seite 14 Packaging Recycle Nordpeis offers a one-year warranty on these parts. The packaging accompanying the product should be After this, replacements can be purchased. recycled according to national regulations.
  • Seite 15: Advice On Lighting A Fire

    8. Advice on lighting a fire Choice of fuel All types of wood, such as birch, beech, oak, elm, ash and fruit trees, can be used as fuel in the insert. Wood The best way to light a fire is with the use of lightening species have different degrees of density - the more briquettes and dry kindling wood.
  • Seite 16: Some Advice In Case Of Combustion Problems

    Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked. Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle.
  • Seite 17 Index VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR: 1. Innan insatsen monteras 1. Följ anvisningarna i denna monteringsanvisning när Skorstensdrag du ansluter kaminen/eldstaden till skorsten/rökrör. Lufttillförsel Om du väljer anslutningssätt annat än det som anges Krav på eldstadsplan i dessa anvisningar måste du ta med i beräkningen den påverkan som värmestrålningen från rökröret har 2.
  • Seite 18: Innan Insatsen Monteras

    • krav på isoleringsmaterial mellan eldstadens ram och bakplatta Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktigt installerade insatser. • storlek på golvplåtar framför eldstaden, om sådana krävs Med reservation för tryckfel och ändringar. • rökrörsanslutning mellan kamin och skorsten För den senast uppdaterade versionen, besök...
  • Seite 19: Avstånd Till Brännbara Material

    4. Montering Data i enlighet med EN 13 229:2001 / A2:2004 Area hos konvektionsluft- Montera de främre stödbenen, Fig. 3 ventil under insatsen (cm²) Insatsen levereras med inställbara ben. Benen mon- Area hos konvektionsluft- teras på insatsen med hjälp av de skruvar och brickor ventil ovanför insatsen (cm²) som medföljer –...
  • Seite 20: Första Tändning

    Isoleringsplattorna (Thermotte - FIG 10) räknas som ljus och livlig låga. slitdelar, vilka behöver bytas efter några år. Hur lång livslängd de har varierar beroende på hur frekvent du använder din produkt. Nordpeis lämnar 1 års garanti för dessa delar. Därefter kan ersättningsdelar köpas.
  • Seite 21 - se även ritningarna i FIG11–15. För närmare information om våra garantivillkor, se bifogat garantikort OBS!: Eldning med för lång ved orsakar extra belast- eller besök vår webbplats www.nordpeis.eu ning som kan leda till att plattorna knäcks, eftersom veden ligger spänd mellan sidoplattorna.
  • Seite 22 Notera att för stor lufttillförsel till förbränningen ger en okontrollerbar låga, som snabbt värmer upp hela eld- staden till en extremt hög temperatur (gäller vid eldning med stängd eller nästan stängd dörr). Fyll därför aldrig förbränningskammaren helt med ved. Varning! Kaminen ska alltid vara stängd –...
  • Seite 23: Råd Vidförbränningsproblem

    Råd vidförbränningsproblem Felorsak Lösning Skorstenen är igensatt. Kontakta sotare/återförsäljaren för närmare information eller rengör Rökröret är igensotat eller sot har samlats på rökvändar- rökrör, rökvändarplatta och förbränningskammare. Inget drag plattan Kontrollera monteringen av rökvändarplattan – se monteringsanvisning- Rökvändarplattan är felaktigt placerad. arna.
  • Seite 24 Sisältö TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTOIMENPITEITÄ 1. Ennen takkasydämen asennusta 1. Noudata asennusohjetta, kun yhdistät Savupiipun veto tulisijan savupiippuun tai hormiin. Jos Ilman saanti yhdistäminen tehdään ohjeesta poikkeavalla tavalla, ota huomioon lämmön säteily hormista 2. Tekniset tiedot ympäröiviin rakenteisiin. 3. Turvaetäisyydet 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja noudata ohjeita.
  • Seite 25: Ennen Takkasydämen Asennusta

    Jos kiertoilman saantia pienennetään, tuote määräyksiä, jotka muuttuvat säännöllisesti. Asiakas on voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. velvollinen huolehtimaan siitä, että takan asennuspai- kan määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa Varoitus! Samassa huoneessa tai tilassa virheellisestä asennuksesta. olevat ilmastointilaitteet voivat vaikuttaa takan toimintaan.
  • Seite 26: Turvaetäisyydet

    4. Asennus Savukaasujen lämpötila savu- 246,5 putken liitännässä (°C) Savukaasujen massavirtaus Etujalkojen asentaminen KUVA 3 (g/s) Takkasydämen mukana toimitetaan säätöjalat. Jalat Suositeltu alipaine savuputken 14–25 kiinnitetään takkasydämeen mukana toimitetuilla liitännässä (Pa) ruuveilla ja aluslevyillä - asenna kuvan mukaisesti. Tiedot standardin EN 13 229 mukaan Konvektioilma aukon minimi- Takajalan asentaminen KUVA 3a ala takkasydämen alla (cm²)
  • Seite 27: Kuoren Maalaaminen

    Luukun sulkumekanismin deaktivoiminen KUVA 16 Huom! Poista sulkumekanismi käytöstä seuraavast: Takkasydämen käyttö pienellä lämmitysteholla ja jat- - avaa luukku, kuva lämmittäminen suurentaa päästöjä ja hormipalon - lukitse jousi kiristämällä ruuvi, riskiä. Älä koskaan lämmitä takkasydäntä tai savuput- - nosta luukkua ja löysää ruuvi, kun ääni kuuluu, sulku- kea punahehkuiseksi.
  • Seite 28: Thermotte

    Tulipesän eristyslevyt (Thermotte - KUVA 10) on luo- Tuotteen pakkaus tulisi kierrättää kansallisten mää- kiteltu kulutusosiksi, jotka on vaihdettava muutamien räysten mukaisesti. vuosien kuluttua. Aika riippuu tuotteen käyttötavasta. Nordpeis myöntää näille osille yhden vuoden takuun. Tämän jälkeen niitä voi hankkia varaosina. 7. Takuu A. Savuhylly B. Takalevy Huomio! C.
  • Seite 29 Käyttö Riittämätön palamisilman syöttö palotilaan voi aiheut- taa lasin nokeentumista. Syötä siksi tulelle ilmaa puun lisäyksen jälkeen, jotta palotilan liekit ja kaasut palavat kunnolla. Avaa palamisilmasäädin ja pidä luukkua hieman raollaan, jotta puut syttyvät kunnolla. Huomaa, että palamisilman syöttö voi myös olla liian suurta ja aiheuttaa hallitsemattoman palamisen, joka lämmittää...
  • Seite 30: Ohjeita Palamisongelmien Ratkaisemiseen

    Ohjeita palamisongelmien ratkaisemiseen Ongelma Selitys Ratkaisu Savupiippu on tukossa. Ota yhteyttä nuohoojaan / jälleenmyyjään lisätietoa varten tai puh- dista savuputki, savupelti ja palotila. Ei vetoa Savuputki on nokinen tai savupellille on kertynyt nokea. Savupelti on väärässä asennossa. Tarkista savupellin asennus – katso asennusohjeet. Avaa ikkuna tulen sytytyksen ajaksi.
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    Inhalt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. 1. Vor der Montage Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr Schornsteinzug die Installationsanleitung. Wenn Sie von den Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die Gemeinsam genutztes Rauchgassystem Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die Zuluft (=mm AIR) umliegenden Materialien einwirkt.
  • Seite 32: Vor Dem Aufbau Des Gerätes

    Zug hilft ein Zugreduzierer. Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Schornsteinfeger. 2. Technische Information Hinweis! Ungünstige Zugverhältnisse oder widrige Nordpeis-Geräte stellen eine neue Generation von Witterungsbedingungen, z.B. Nebel, Wind usw., Feuerstätten dar und sind freundlich zur Umwelt. Sie können den Rauchgaszug beeinträchtigen, der für ermöglichen eine bessere Wärmenutzung, brennen...
  • Seite 33: Sicherheitsabstand Zu Brennbarem Material

    3. Sicherheitsabstand zu brennbarem Technische information Material Einsatz N-21A Exclusive Material Stahl Stellen Sie sicher, dass die minimalen Oberflächenbehandlung Hitzebeständiger Lack Sicherheitsabstände eingehalten werden. (Abb. 1). Gewicht (kg) Falls Sie einen Schornstein aus Stahlelementen Verbrennungsluftsystem Primärluftventil mit Anschluss ”oben” anschließen, folgen Sie den Verbrennungsluft- vorgegebenen Sicherheitsabständen des Herstellers.
  • Seite 34: Montage Des Vorderen Hitzeschutzblechs

    1. Demontieren Sie die Befestigungsbolzen mithilfe Anstrich der Kaminverkleidung der beiliegenden Werkzeuge. Verwenden Sie den Einsatz mehrfach, damit der Lack 2. Drehen Sie das Anschlussstück für den Kamin um, aushärtet, bevor Sie die Kaminanlage streichen. siehe Abbildung. Verwenden Sie ausschließlich eine mineralische 3.
  • Seite 35: Pfelge

    Normale Einlegegröße. 1,46 kg/h ausgetauscht werden. Die Verschleißzeit hängt von der (Max. Einlegegröße: 2,5 kg/h) individuellen Nutzung Ihres Produktes ab. Nordpeis gibt auf diese Teile 1 Jahr Garantie. Danach können Ersatzteile gekauft werden. Achtung: Den Luftregler nur während der Zündphase Umlenkplatte in die Zündposition schieben, ein Verbleib über...
  • Seite 36: Garantie

    Die CE Plakette ist am Wärmeschutzblech hinten am Einsatz unkontrollierbares Feuer hervorruft. Deshalb sollen angebracht. Sie nie die Brennkammer ganz mit Holz anfüllen. Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von Schnittholz konstruiert und zugelassen. Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät; es können 8. Tipps zur Befeuerung irreparable Schäden verursacht werden, die von der...
  • Seite 37 nicht mehr als zwei Wohnungen, 2) DIN 18896: Feuerstätten für feste Brennstoffe - - in allgemein zugänglichen Fluren oder Technische Regeln für die Installation - in Räumen, in denen leicht entzündliche oder 3) FeuVO: Feuerungsverordnung der einzelnen explosionsfähige Stoffe oder Gemische in solcher Bundesländer Menge verarbeitet, gelagert oder hergestellt werden, 4) LBO: Landesbauordnung der einzelnen...
  • Seite 38 eines Abstandes von 50 cm bis zu einer Höhe von 50 Zulässige Brennstoffe cm über den Austrittsstellen keine Bauteile mit Es darf nur lufttrockenes Scheitholz verwendet brennbaren Baustoffen, keine derartigen werden. Die Verfeuerung von Abfällen und Verkleidungen und keine Einbaumöbel befinden. insbesondere Kunststoff ist laut Bundesimmissionsschutzgesetz verboten.
  • Seite 39: Hinweise Bei Verbrennungsproblemen

    Hinweise bei Verbrennungsproblemen Fehler Erläuterung Lösung Der Schornstein ist blockiert. Kontaktieren Sie einen Schornsteinfeger/Händler für weitere Infor- mationen oder reinigen Sie Rauchgasrohr, Rauchumlenkblech und Rauchgasrohr oder Rauchumlenkblech sind verrußt. Brennkammer. Kein Zug Überprüfen Sie die Rauchumlenkblechmontage, siehe Montageanlei- Das Rauchumlenkblech ist nicht korrekt positioniert. tung.
  • Seite 40 Die Position des Rauchgassammlers ist nicht korrekt. Überprüfen Sie die Rauchgassammlerposition, siehe Montageanleitung. Bei Verwendung von ofengetrocknetem Holz ist eine geringere Luftzufuhr als bei herkömmlichem Holz Regeln Sie die Luftzufuhr herunter. erforderlich. Zu viel Zug Die Dichtungen um die Tür sind verschlissen und flach. Ersetzen Sie die Dichtungen, kontaktieren Sie den Händler.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Importantes

    / pays. Nordpeis n’est pas responsable quant à l’installation" Vous devez vérifier la conformité des règlements locaux concernant (S’il vous plaît noter que cette liste n’est pas exhaustive):...
  • Seite 42: Informations Techniques

    état de fonctionnement. Le tirage est Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis principalement contrôlé par la température des gaz, les caractéristiques techniques et dimensionnelles de température extérieure, l’apport d’air, la hauteur et...
  • Seite 43: Distance À Matières Combustibles

    Débit massique des fumées (g/s) Important ! Pression recommandée en 14-25 Lors de l’installation du foyer sur un sol sortie de buse (Pa) en matière inflammable, TOUTE la surface du sol qui se trouve à l’intérieur de l’habillage doit être Données du test EN 13229 recouverte d’une plaque d’acier d’une épaisseur Air entrant sous le foyer (cm)
  • Seite 44: Allumer Le Feu Pour La Première Fois

    Clé multi-usage FIG 8, 8a Allumer le feu Bois d’allumage L’insert est équipé d’une poignée (clé) destinée à faire fonctionner les registres d’air primaire. Finement fendu (diamètre 3 à 5 cm) Longueur : 25 - 30 cm Contrôle de fonctionnement Quantité...
  • Seite 45 Nordpeis garantit ces pièces un an. Une fois la Recyclage de l’emballage garantie passée, vous pouvez acheter des pièces de L’emballage accompagnant le produit doit être recyclé...
  • Seite 46: Conseils Pour Allumer Un Feu

    8. Conseils pour allumer un feu Avertissement: La porte de la chambre de combus- tion doit toujours être fermée, sauf lors de l’allumage, La meilleure manière d’allumer un feu est avec le remplissage de bois et de l’élimination des cendres l’utilisation des briquettes.
  • Seite 47: Quelques Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    Quelques conseils en cas de problèmes de combustion Erreur Explication Solution La cheminée est obstruée. Contactez un ramoneur/un revendeur pour obtenir plus d’informations ou nettoyez le conduit, le déflecteur de fumée et la chambre de com- Le conduit est plein de suie ou de la suie s’est accu- Absence de bustion.
  • Seite 48 Pour une bonne combustion, suivez les recommandations présentes Mauvaise combustion (la température est trop basse). dans ce manuel d’utilisation. Vitre blanche Utilisation de matériaux inappropriés pour la combus- tion (comme : du bois peint ou imprégné, du plastique Assurez-vous d’utiliser uniquement du bois propre et sec. stratifié, du contre-plaqué, etc.).
  • Seite 49 N-21AL Exclusive = mm / chimney = mm / AIR = mm...
  • Seite 50 FIG 1 =Brannmur/ Brandmur/ Palomuuri/ Firewall =Brennbart materiale/Brændbart materiale/ Brännbart material/ Tulenarka materiaali/ Combustible material (*) G = glass side / glassidan / sivulasit / ≥ ≥ 450cm ≥ G(*) 1000 ≥ G (*) 1000 ≥ 450cm ≥ ≥ 0 mm 300cm ≥...
  • Seite 51 Lift handles - assembling FIG 2 10 mm Montering / Assembling / Montering / Asennus / Aufbau / Montage Front leg assembling FIG 3 21-30006-020 x2 13 mm 21-50000-022 x2 22-0N20A-100 x2...
  • Seite 52 FIG 3 a Bracket leg 22-0N20U-190 x1 21-50000-022 x1 21-30006-020 x1 13 mm Air inlet pipe assembling FIG 4 22-00N20-180 x1 21-30011-408 x4 Torx...
  • Seite 53 ⁰ Air inlet adapter 90 assembling - optional FIG 4 a 22-00N20-280 22-00N20-180 Torx 20 21-30011-408 x4 FIG 4 b 22-00N20-290 21-30011-408 x4 Torx 20...
  • Seite 54 FIG 4 c FIG 4 d...
  • Seite 55 FIG 4 e FIG 4 f...
  • Seite 56 Smoke adapter - rear chimney connection FIG 5 FIG 5 a ⁰ 5 mm...
  • Seite 57 Lift handles - disassembling FIG 6 Attention 10 mm Front radiation shield - assembling FIG 7 ⁰ 22-0N21U-310 x1...
  • Seite 58 Operational handle - primary valve usage FIG 8 Operational handle - secondary valve usage FIG 8 a...
  • Seite 59 Operational handle assembling FIG 9 3 mm Thermotte FIG 10 ®™ A - LA-0N20U-040 B - LA-0N20U-030 C - LA-0N20U-060 D - LA-0N20U-050 E - LA-0N20U-020 F - LA-0N20U-010 G - LA-0N20A-01L / LA-0N20A-01R...
  • Seite 60 NO: Vedlikehold / GB: Maintenance / SE: Underhåll FI: Kunnossapito / DE: Pfelge / FR: Entretien FIG 11 LA-0N20A-01L / LA-0N20A-01R FIG 12 LA-0N20U-040 x1...
  • Seite 61 FIG 13 LA-0N20U-030 x1 FIG 14 22-0N21U-320 x1...
  • Seite 62 FIG 14 a 3 mm LA-0N20U-060 x2 FIG 15 LA-0N20U-020 x1 LA-0N20U-010 x1...
  • Seite 63 Self-closing door deactivation FIG 16 2.5 mm 2.5 mm...
  • Seite 64 Door disassembling FIG 16a 2.5 mm...
  • Seite 65 FIG 17 27-0N20U-010 x1...
  • Seite 66 PLASSERING AV SERIENUMMER POSITION OF THE SERIAL NUMBER SARJANUMERON SIJAINTI PLACERING AV SERIENUMMER POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE POSITION DER SERIENNUMMER...
  • Seite 67 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway N-21A-CPR-2021/04/19 EN 13229:2001/A2:2004/AC:2007 N-21A Exclusive Zulassungsjahr Year of Approval / 2021 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Feuersicherheit : Fire safety: Brandverhalten: Reaction to fire: Abstand zu nicht brennbaren Materialien:...
  • Seite 68 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
  • Seite 69 Nordpeis Nordpeis AS. N-21A/U Exclusive ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Seite 70 Declaration of Ecodesign Conformity This is to declare that Nordpeis N-21A Exclusive complies to the Ecodesign requirements described in the Commission Regulation, Directive 2015/1185 of the European Parliament and of Council 2009/125/WE for local solid fuel space heaters. Emission from combustion: <...
  • Seite 72 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Diese Anleitung auch für:

In-n21ar-010In-n21al-010

Inhaltsverzeichnis