Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordpeis N-23G Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für N-23G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d'installazione
PL
Instrukcja obsługi
Product no:
IN-00N23-xxx
Sintef no:
102041.95B
RRF no:
29 09 1915
Last updated: 12.10.2017
2
12
21
28
N-23G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordpeis N-23G

  • Seite 1 N-23G Montageanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione PL Instrukcja obsługi Product no: IN-00N23-xxx Sintef no: 102041.95B RRF no: 29 09 1915 Last updated: 12.10.2017...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen Schornsteinzug weniger Holz. Ihr Nordpeis-Gerät arbeitet mit Primär- Der Schornstein ist ein wichtiger Faktor für die volle und Sekundärverbrennung; das geschieht auf zwei Nutzung einer Feuerstätte. Selbst das beste Gerät Etappen: zuerst brennt das Holz, dann die sich daraus wird schlecht funktionieren, wenn der Schornstein entwickelten, erwärmten Gase.
  • Seite 3: Sicherheitsabstand Zu Brennbarem Material

    vorherigen Holzladung wieder Brennstoff nachgelegt wird Material: Stahlblech Achtung: Wenn die korrekte Luftzufuhr nicht Oberflächenbehandlung: Lack gewährleistet ist, wird die Wärmezirkulation wesentlich herabgesetzt, das Gerät wird Gewicht des überhitzt und es besteht Brandgefahr. Kamineinsatzes (kg): Primär- und Verbrennungsluftsystem Sekundärluftventil Sekundärverbrennung 3.
  • Seite 4: Anschluss Des Rauchrohres

    Wasserbasis und ein passendes Abklebeband. Nach hängt von der jeweiligen Kaminverkleidung ab. dem Anstrich Abklebeband vorsichtig ablösen, um Für Modell N-23G variiert die Länge (X) zwischen dem Lack nicht zu schaden. 210 mm und 330 mm. 3. Montieren Sie den Rauchgassammler (FIG 5) mit 5.
  • Seite 5: Pflege

    Primärluftventil vollständig. Andernfalls können sich Asche Einsatz und Schornstein überhitzen. Zur Regulierung Die Asche muss regelmäßig entfernt werden. der Luftzufuhr benutzen Sie das Sekundärluftventil Bedenken Sie, dass sich einen Tag nach dem / Regler für Verbrennungsluft (FIG B). Merke: Bei Befeuern noch immer Glut in der Asche befinden geringem Kaminzug während der Verbrennung kann kann! Verwenden Sie einen nicht brennbaren,...
  • Seite 6: Garantie

    Internetseite www.nordpeis.de die Glut legen, kann die zugeführte Luft nicht genügend erwärmt werden und die Gase entweichen Garantie nur mittels datiertem Zahlungsbeleg gültig. unverbrannt durch den Schornstein. Die CE Plakette ist seitlich am Einsatz angebracht. Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von Schnittholz konstruiert und zugelassen.
  • Seite 7: Grundsätzliche Anforderungen

    Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät; es können Jalousien oder dergleichen Bauteile nicht vollständig irreparable Schäden verursacht werden, die von der geschlossen ist. Garantie nicht gedeckt werden. Aufstellung und Verbrennungsluftversorgung Achtung: Es ist verboten, imprägniertes oder Die offenen Kamine dürfen nur in Räumen und lackiertes Holz, Plastik, Furnier, Spanplatten, an Stellen aufgestellt werden, bei denen nach Milchkartons und jede Art von Abfall in Ihrem Gerät Lage, baulichen Umständen und Nutzungsart...
  • Seite 8 Norm mindestens 540 m³ Verbrennungsluft je Stunde Luftströmung so offen stehen, daß Wärmestau nicht m² Feuerraumöffnung und anderen Feuerstätten entstehen kann. Bauteile, die nur kleine Flächen außerdem mindestens 1,6 m³ Verbrennungsluft je der Verkleidung des offenen Kamins verdecken wie Stunde und je kW Gesamtnenn¬wärme¬leistung bei Fußböden, stumpf angestoßene Wandverkleidungen einem rechnerischen Druckunterschied von 0,04 mbar und Dämmschichten auf Decken und Wänden, dürfen gegenüber dem Freien zuströmen können.
  • Seite 9: Warmluftführung

    Für die Schornsteinberechnung ist DIN EN reglers so zu betreiben, daß der vorhandene 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2 anzuwenden. Brennstoff schneller (mit Flammentwicklung) abbrennt Der Kamineinsatz N-23G ist eine Zeitbrand- und dadurch der Schornsteinzug stabilisiert wird. Zur Feuerstätte. Vermeidung von Widerständen im Glutbett sollte die Asche öfter vorsichtig abgeschürt werden.
  • Seite 10: Ersatzteile

    Der Kamineinsatz, Rauchgaswege und Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z. B. nach der Reinigung des Schornsteines – nach Ablagerungen untersucht und ggf. gereinigt werden. Der Schornstein muss ebenfalls regelmäßig durch den Schornsteinfeger gereinigt werden. Über die notwendigen Intervalle gibt Ihr zuständiger Schornsteinfegermeister Auskunft.
  • Seite 11: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Seite 12 FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Weiss Schlechte Verbrennung (zu niedrige Temperatur im Anweisungen für richtiges Befeuern in der verschmutztes Ofen). Montageanleitung lesen. Glas Falsche Befeuern (mit Abfallholz, lackiertem oder Ausschließlich trockenes, reines Spaltholz imprägniertem Holz, Plastik, sonstigem Abfall). verwenden. Bei Öffnen der Es entsteht Druckausgleich in der Brennkammer.
  • Seite 13 L’installation du foyer doit observer les règles et • la connexion avec le conduit de fumée et la les règlements du pays où installé. Nordpeis AS n’est pas sortie des fumées entre le pôele et la cheminée responsable du montage défectueux d’un foyer. •...
  • Seite 14: Informations Techniques

    2. Informations Techniques Température des fumées (°C) Les foyers de Nordpeis ont la combustion secondaire Pression (Pa) et sont non polluants. La combustion se produit en Bois bûche naturelle Carburant recommandé deux phases: d’abord le bois brûle, et puis les gaz Taille de bûches...
  • Seite 15: Allumer Le Feu Pour La Première Fois

    5. Allumer le feu pour la première fois pas le foyer). La hauteur du foyer est déterminée par l’habillage. Les variations de hauteur (X) de les Quand le foyer est assemblé et toutes les instructions jambes pour le N-23G varient de 210 mm jusqu’à ont été observées, le feu peut être allumé. 330 mm. Placez les bûches en bois soigneusement dans la 3.
  • Seite 16 6. Entretien Allumer le feu Insérez les bûchettes sèches de bois, allumez et assurez-vous que le bois d’allumage commençe à Nettoyage et inspection prendre feu avant la fermeture de la porte. Avant de Le foyer doit être inspecté complètement et nettoyé à fermer la porte ouvrez la commande d’allumage (Fig. fond au moins une fois par saison (Avec le ramonage). A). Quand les flammes sont stables et le conduit Assurez-vous que tous les joints sont serrés et sont de cheminée est chaude, fermez complètement la correctement placés.
  • Seite 17: Conseils Pour Allumer Un Feu

    Ces joints Nordpeis peuvent étre achetés chez votre La meilleure manière de allumer un feu est avec revendeur. Seuls les joints Nordpeis permettent l’utilisation des briquettes. Les journaux causent l’application de la garantie. beaucoup de cendres et l’encre est dommageable Pour dégonder la porte, faites comme suit (FIG 8): pour l’environnement.
  • Seite 18 température, et le gaz sortira non brûlé. Pour cette raison, il est important d’augmenter l’apport d’air juste après l’addition des buchettes pour avoir des flammes appropriées dans la chambre de combustion afin que les gaz soient brûlés. Ouvrir la commande d’allumage où laisser la porte ouvert légèrement jusqu’à inflammation du bois. Choix de combustible Tous les types de bois, comme le bouleau, hêtre, chêne, orme, le frêne et d’arbres fruitiers, peuvent être utilisés comme combustible dans le foyer.
  • Seite 19: Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Pas de tirage La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur La sortie des fumées est emplie de suie ou de la et chambre de combustion. suie s’accumule sur le déflecteur. Le déflecteur est mal placé. Vérifiez l’ensemble du déflecteur - voir les instructions d’assemblage. Du Foyer émane Courant d’air descendant dans la chambre Vérifier en allumant le feu avec une fenêtre ouverte.
  • Seite 20 Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Le verre est noir de Le bois est trop humide. Employez seulement un bois sec avec une humidité suie maximum de 20%. Le contrôle d’apport d’air est trop fermé. Ouvrez la commande d’apport d’air pour ajouter de l’air à la combustion. Quand de nouvelles bûches en bois sont insérées toutes les commandes d’apport d’air devraient êtres complètement ouvertes ou la porte légèrement ouverte jusqu’à ce que les buches prennent feu.
  • Seite 21: Informazioni Generali

    Lei, come 3. Distanza da materiali inflammabili cliente, è totalmente responsabile nell’adempimento 4. Assemblaggio di queste regole locali per l’installazione nella sua Collegamento alla canna fumaria 23 regione/paese. Nordpeis non è responsabile per Controllo delle funzionalità 23 quanto riguarda la corretta installazione. Tinteggiatura rivestimento del caminetto 5. Prima Accensione Verificare le normative locali per quanto riguarda: 6. Manutenzione •...
  • Seite 22: Aria Di Alimentazione

    53 min ed i regolamenti del paese in cui viene installato. Apertura comando 100% ingresso aria Nordpeis AS non è responsabile per inserti non correttamente assemblati. Intermittente* Funzionamento Nordpeis si riserva il diritto di modificare senza * La combustione intermittente si riferisce ad un uso normale dell’inserto, vale a dire che viene inserita nuova legna solo...
  • Seite 23: Assemblaggio

    La variazione di altezza (X) per procedere alla prima accensione. l’inserto N-23G varia da mm 210 a mm 330. Posizionate delicatamente per non danneggiare il 3. Assemblaggio della cupola di uscita fumi FIG. 5. rivestimento isolante, alcuni piccoli pezzi di legna La cupola è bloccata in quattro punti. Utilizzare...
  • Seite 24: Manutenzione

    6. Manutenzione Lasciate la porta socchiusa per le prime 2 - 3 volte di utilizzo. Si raccomanda di arieggiare i locali per eliminare l’odore di vernice che si formerà Pulizia e manutenzione durante le prime accensioni. L’odore non è nocivo. L’inserto deve essere ispezionato e pulito a fondo almeno una volta ogni fine stagione, per questa Accendete il fuoco operazione interpellate uno spazzacamino o il...
  • Seite 25: Garanzia

    Le guarnizioni potete trovarle dal vostro rivenditore. Solo ricambi originali Nordpeis non fanno decadere la Utilizzare legna secca con tasso di umidità del 16- garanzia 20%. I pezzi di legna tagliati devono stagionare per almeno 6 mesi. Se la legna è umida necessita più...
  • Seite 26 Rispettate le indicazione del produttore dei bricchetti, un surriscaldamento costante con questi prodotti fa decadere la garanzia. Attenzione! Non utilizzare MAI legni impregnati, legni dipinti, compensato, cartone, rifiuti, cartoni del latte, carta stampata o simili. Se uno di questi materiali vengono utilizzati per la combustione la garanzia decade.
  • Seite 27: Risoluzione Dei Problemi Di Combustione

    Risoluzione dei problemi di combustione Problema Causa Rimedio Mancanza di La canna fumaria è occlusa.. Contattare uno spazzacamino per la pulizia della tiraggio. canna fumaria, delle tubazioni e del giro fumi L’uscita fumi e piena di fuliggine o troppa interni. fuliggine è accumulata nel deflettore Il deflettore è montato male. Verificare la posizione – controllare le istruzioni. L’inserto rilascia Locali in depressione per insufficiente Accendere il fuoco con finestra aperta. Costruire fumo durante ingresso d’aria. una nuova presa d’aria.
  • Seite 28: Przed Złożeniem Wkładu

    Wszystkie bezpieczne odległości (podana lista nie jest wyczerpująca): to odległości minimalne. Montaż wkładu należy wykonać • odległość między komorą paleniskową i zgodnie z normami i przepisami obowiązującymi w danym materiałami palnymi; kraju. Firma Nordpeis AS nie ponosi odpowiedzialności za • materiały izolacyjne/ wymagania dotyczące nieprawidłowo złożone wkłady. izolacji między obudową kominka i tylną ścianą; • wielkość płyt podłogowych przed kominkiem, w Nie odpowiadamy za błędy i zastrzegamy sobie prawo do...
  • Seite 29: Informacje Techniczne

    Średnia emisja CO przy 2. Informacje techniczne 0,09 13% O Temperatura spalin (°C) Wszystkie wkłady kominkowe firmy Nordpeis oferują spalanie wtórne (czyste spalanie). Spalanie przebiega Ciąg kominowy (Pa) w dwóch etapach: najpierw pali się drewno, a Rekomendowane paliwo Polana drewna następnie gorące powietrze zapala gazy zawarte w dymie. W rezultacie nowe wkłady cechuje minimalna Rekomendowany rozmiar paliwa (cm) emisja cząstek sadzy i niespalonych gazów (takich jak tlenek węgla), co sprzyja ochronie środowiska. Masa jednostkowego Wkłady do czystego spalania wymagają mniejszej załadunku (kg) ilości drewna do uzyskania dobrej mocy grzewczej.
  • Seite 30: Podłączenie Kominowe

    Usunąć taśmę uważając, aby nie uszkodzić farby. • Nóżki należy wkręcić we wkład za pomocą klucza płaskiego 17 mm. Nóżki mocuje się zgodnie z rysunkiem. 5. Pierwsze rozpalenie ognia • Przed ponownym ustawieniem wkładu w pozycji pionowej należy ustawić żądaną wysokość nóżek Po złożeniu wkładu i zastosowaniu się do wszystkich (X) (RYS. 4) (nie przechylać wkładu). Wysokość instrukcji można rozpalić ogień. zależy od obudowy. Regulacja wysokości nóżek (X) w modelu N-23G: Od: 210 mm Do: 330 mm Zachować ostrożność podczas wkładania polan do komory spalania, aby nie uszkodzić płyt Thermotte. 3. Zamontować okap nad paleniskiem (RYS. 5). Należy pamiętać, że płyty izolacyjne mogą być Okap montuje się za pomocą 4 mocowań. Do lekko wilgotne, co może spowolnić spalanie podczas montażu należy wykorzystać klucz płaski 10 początkowego użytkowania. Po wyparowaniu wilgoci mm oraz śruby i tarcze mocujące dostarczone z problem ustąpi. Podczas pierwszych 2-3 użyć wkładem. Zaślepkę okapu montuje się na wierzchu wkładu dobrze jest zostawić lekko uchylone drzwi. w przypadku podłączenia od tyłu (RYS. 5A) lub na Podczas pierwszego palenia w kominku zaleca tylnym wylocie w przypadku podłączenia od góry...
  • Seite 31: Konserwacja

    6. Konserwacja Rozpalanie ognia Włożyć małe kawałki suchego drewna, zapalić i nie Czyszczenie i przeglądy zamykać drzwi, dopóki drewno dobrze się nie rozpali. Wkład należy dokładnie sprawdzić i wyczyścić co Zamykając drzwi należy otworzyć regulację dopływu najmniej raz w sezonie (najlepiej w połączeniu z powietrza do rozpalania (RYS. A). Po ustabilizowaniu czyszczeniem komina i wkładu kominowego). Należy się płomienia i rozgrzaniu komina można zamknąć upewnić się, że wszystkie łączenia są szczelne, a regulację dopływu powietrza do rozpalania. Jeśli regulacja nie zostanie zamknięta, wkład i komin uszczelki znajdują się na swoich miejscach. Zużyte mogą ulec przegrzaniu. Dopływ powietrza reguluje lub zdeformowane uszczelki należy wymienić. się wtedy za pomocą regulacji dopływu powietrza. (RYS. B). UWAGA! Jeśli po rozpaleniu ognia ciąg w Należy pamiętać, że sprawdzany wkład zawsze kominku będzie słaby, można doprowadzić dodatkowe powinien być zimny. powietrze, otwierając regulację dopływu powietrza do Popiół rozpalania. Popiół powinien być regularnie usuwany. Należy RYS. A pamiętać, że popiół może zawierać gorący żar nawet RYS. B kilka dni po zgaśnięciu ognia. Popiół należy wyrzucać...
  • Seite 32: Gwarancja

    7. Gwarancja popiołem, po czym wyczyścić kawałkiem czystego, zwilżonego kuchennego ręcznika papierowego. UWAGA! Szybę należy czyścić tylko, kiedy jest zimna. Szczegółowe warunki gwarancji zostały podane na dostarczonej karcie gwarancyjnej oraz w Należy regularnie sprawdzać, czy łączenie między naszej witrynie internetowej www.nordpeis.com szybą i drzwiami jest całkowicie szczelne. W razie potrzeby można dokręcić śruby mocujące szybę Znak CE znajduje się na boku wkładu. – jednak niezbyt mocno, ponieważ szyba mogłaby pęknąć. Co pewien czas może być konieczna wymiana 8. Porady dotyczące rozpalania ognia uszczelek na drzwiach, aby zapewnić szczelność i optymalną pracę komory spalania. Uszczelki można Najlepszym sposobem na rozpalenie ognia jest użycie kupić jako zestaw, w którym zwykle znajduje się klej podpałek i suchego drewna na rozpałkę. Gazety ceramiczny. pozostawią dużo popiołu, a farba jest szkodliwa dla środowiska. Ulotki reklamowe, czasopisma, kartony...
  • Seite 33 Zaleca się podtrzymywać równomierny płomień, dokładając niewielkie ilości drewna. Położenie zbyt wielu polan na gorący żar sprawi, że dopływ powietrza będzie zbyt ograniczony, aby umożliwić osiągnięcie wymaganej temperatury, powodując emisję niespalonych gazów. Z tego powodu zaraz po dołożeniu polan koniecznie należy zwiększyć dopływ powietrza, aby uzyskać odpowiednie płomienie w komorze spalania i umożliwić spalenie gazów. Wybór paliwa Jako paliwo do wkładu kominkowego można stosować wszystkie gatunki drewna, takie jak brzoza, buk, dąb, wiąz, jesion i drzewa owocowe. Poszczególne gatunki drewna różnią się stopniem twardości – im twardsze drewno, tym wyższa wartość opałowa. Najwyższy stopień twardości mają buk, dąb i brzoza. UWAGA! Nie zalecamy stosowania brykietów opałowych / prasowanego drewna w naszych komorach spalania, ponieważ produkty te mogą wytwarzać znacznie wyższą temperaturę, niż komora spalania potrafi wytrzymać. Stosowanie brykietów opałowych / prasowanego drewna odbywa się na odpowiedzialność użytkownika i może spowodować unieważnienie gwarancji. Ostrzeżenie! NIGDY nie należy stosować impregnowanego lub malowanego drewna, sklejki, płyt wiórowych, kartonów po mleku, materiałów drukowanych itp.
  • Seite 34: Porady W Razie Problemów Z Paleniem W Kominku

    Porady w razie problemów z paleniem w kominku Problem Wyjaśnienie Rozwiązanie Komin jest zablokowany. Skontaktować się z kominiarzem / dealerem, aby uzyskać więcej informacji lub wyczyścić podłączenie kominowe, deflektor dymu i Podłączenie kominowe jest pokryte sadzą lub na Brak ciągu komorę spalania. deflektorze dymu nagromadziła się sadza. Deflektor dymu został umieszczony nieprawidłowo. Sprawdzić położenie deflektora dymu – patrz instrukcja montażu. W pomieszczeniu występuje ciąg odwrotny Rozpalić ogień po uprzednim otwarciu okna. Jeśli to pomoże, spowodowany brakiem ciągu, ponieważ budynek jest należy wykonać w pomieszczeniu dodatkowe/ większe otwory zbyt szczelny. wentylacyjne. W pomieszczeniu występuje ciąg odwrotny spowodowany przez wyciąg i/lub centralny system Wyłączyć/ wyregulować wyciąg i/lub pozostałą wentylację. Jeśli to wentylacyjny, który wyciąga zbyt dużo powietrza z pomoże, należy wykonać dodatkowe otwory wentylacyjne. pomieszczenia. Przesunąć jedno podłączenie kominowe. Różnica wysokości W jednym kominie na tej samej wysokości wykonano między dwiema rurami podłączeń kominowych musi wynosić co podłączenia kominowe dwóch kominków/ pieców. najmniej 30 cm.
  • Seite 35 Przed otwarciem drzwi należy na około 1 minutę otworzyć Po otwarciu W komorze spalania dochodzi do wyrównania ciśnienia. regulację dopływu powietrza – unikać zbyt szybkiego otwierania drzwi drzwi. wydobywa się Drzwi zostały otwarte, kiedy w komorze spalania palił Drzwi należy otwierać ostrożnie i/lub tylko, kiedy w kominku jest się ogień. gorący żar. Zbyt niska temperatura spalania. Zwiększyć dopływ powietrza. Biały dym Drewno jest wilgotne. Należy stosować tylko suche i czyste drewno. Czarny lub szaro-czarny Niedostateczne spalanie. Zwiększyć dopływ powietrza. *Górny elektryczny wentylator kominowy nowy...
  • Seite 36 N-23G = mm Ø 148 Ø 136...
  • Seite 37 FIG 1 =Brannmur/ Mur parfeu/ Hitzenschutzwand / Parete incombustible / Ściana ogniowa =Brennbart materiale/ Matières combustibles/ Brennbarem Material / Parete combustible / Materiał palny >50 >50 >1000 >1585 >100 >50 >50 >1000 >1000...
  • Seite 38 FIG 2 FIG 3 FIG 4...
  • Seite 39 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8...
  • Seite 40 FIG 9...
  • Seite 41 POSITION DER SERIENNUMMER POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE POSIZIONE DEL NUMERO SERIALE POZYCJA NUMERU SERYJNEGO...
  • Seite 42 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway N23G-CPR-131121 EN 13229:2001 / A2:2004 N-23G Heating of living accomodation / Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Fire safety: Feuersicherheit : A1 WT Reaction to fire: Brandverhalten: Abstand zu nicht brennbaren Materialie Distance to non-combustible:...
  • Seite 43 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
  • Seite 44 Nordpeis AS. Nordpeis N-23G ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Diese Anleitung auch für:

In-00n23-serie

Inhaltsverzeichnis