Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Adjustments Before Firing; Burner Starting; Burner Firing; Einstellungen Vor Der Zündung - Riello Burners RS 55 BLU Typ 832 T1 Montage Und Bedienungs Anleitung

Gebläse - gasbrenner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EINSTELLUNGEN VOR DER ZÜNDUNG
Die Einstellung des Flammkopfs, von Luft und
Gas, ist bereits auf Seite 16 beschrieben worden.
Weitere Einstellungen sind:
-
handbetätigte Ventile vor der Gasarmatur öffnen.
-
Den Gas-Mindestdruckwächter auf den Ska-
lenanfangswert (A) einstellen.
-
Den Luft-Druckwächter auf den Skalenan-
fangswert (B) einstellen.
-
Die Luft aus der Gasleitung entlüften.
Es wird empfohlen, die abgelassene Luft
über einen Kunststoffschlauch ins Freie
abzuführen, bis der Gasgeruch wahrnehm-
bar ist.
-
Ein U Manometer (C) auf den Gasanschluß
der Muffe einbauen.
Hiermit wird die ungefähre Brennerleistung
auf 2. Stufe anhand der Tabellen auf Seite 12
ermittelt.
-
Parallel zu den beiden Gas-Magnetventilen
VR und VS zwei Glühbirnen oder einen
Tester anschließen, um den Zeitpunkt der
Spannungszufuhr zu überprüfen.
Dieses Verfahren ist nicht notwendig, falls die
beiden Magnetventile mit einer Kontroll-
lampe ausgestattet sind, die die Elektro-
spannung anzeigt.
Vor dem Zünden des Brenners sind die Gasar-
maturen so einzustellen, daß die Zündung unter
Bedingungen höchster Sicherheit bei einem
geringen Gasdurchsatz erfolgt.
STELLANTRIEB (D)
Über den Nocken mit variablem Profil steuert
der Stellantrieb gleichzeitig die Luftklappe und
die Gasdrossel. Der Drehwinkel auf dem Stel-
lantrieb entspricht dem Winkel auf dem Skalen-
segment der Gasdrossel. Der Stellantrieb führt
in 15 s eine 90° Drehung aus.
Die werkseitige Einstellung seiner 4 Hebel nicht
verändern; es sollte nur die Entsprechung zu
folgenden Angaben überprüft werden:
ROTER HEBEL
: 90°
Begrenzt die Drehung zum Höchstwert.
Bei Brennerbetrieb auf 2 . Stufe muß die Gas-
drossel ganz geöffnet sein: 90°.
BLAUER HEBEL
: 0°
Begrenzt die Drehung zum Mindestwert.
Bei ausgeschaltetem Brenner müssen die Luft-
klappe und die Gasdrossel geschlossen sein:
0°.
ORANGENER HEBEL
: 15°
Regelt die Zünd- und Leistungsposition auf der
1. Stufe.
SCHWARZER HEBEL
: 85°
Zündet die zweistufige LED an (STATUS/LED
PANEL)
Ein Skalenschild mit 4 farbigen Sektoren ver-
deutlicht den Eingriffspunkt der Hebel.

ANFAHREN DES BRENNERS

Die Fernsteuerungen einschalten und:
• Schalter 1)(E) in Stellung "Brenner gezündet"
• Schalter 2)(E) in Stellung "1. STUFE" bringen
Nach Anfahren des Brenners die Drehrichtung
des Gebläserades durch das Sichtfenster
13)(A)S. 8 überprüfen.
Kontrollieren, daß an den an die Magnetventile
angeschlossenen Kontrollampen und Span-
nungsmessern, oder an den Kontrollampen auf
den Magnetventilen , keine Spannung anliegt.
Wenn Spannung vorhanden ist, sofort den
Brenner ausschalten und die Elektroanschlüsse
überprüfen.
ZÜNDUNG DES BRENNERS
Wenn alle vorab angeführten Anleitungen
beachtet worden sind, müßte der Brenner
anfahren. Wenn hingegen der Motor läuft, aber
die Flamme nicht erscheint und eine Geräte-
Störabschaltung erfolgt, entriegeln und das
Anfahren wiederholen.
Sollte die Zündung immer noch nicht stattfin-
den, könnte dies davon abhängen, daß das Gas
nicht innerhalb der vorbestimmten Sicherheits-
zeit von 3 s den Flammkopf erreicht. In diesem
Fall den Gasdurchsatz bei Zündung erhöhen.
Das U-Rohr-Manometer (C) zeigt den Gasein-
tritt an der Muffe an.
Nach erfolgter Zündung den Brenner vollständig
einstellen.
ADJUSTMENTS BEFORE FIRST FIRING
Adjustment of the combustion head, and air and
gas deliveries has been illustrated on page 16.
In addition, the following adjustments must also
be made:
-
Open manual valves up-line from the gas
train.
-
Adjust the minimum gas pressure switch to
the start of the scale (A).
-
Adjust the air pressure switch to the zero
position of the scale (B).
-
Purge the air from the gas line.
Continue to purge the air (we recommend
using a plastic tube routed outside the buil-
ding) until gas is smelt.
-
Fit a U-type manometer (C) to the gas pres-
sure test point on the sleeve.
The manometer readings are used to calcu-
late the 2nd stage operation burner power
using the tables on page 12.
-
Connect two lamps or testers to the two gas
line solenoid valves VR and VS to check the
exact moment at which voltage is supplied.
This operation is unnecessary if each of the
two solenoid valves is equipped with a pilot
light that signals voltage passing through.
Before starting up the burner it is good practice
to adjust the gas train so that ignition takes
place in conditions of maximum safety, i.e. with
gas delivery at the minimum.
SERVOMOTOR (D)
The servomotor provides simultaneous adjust-
ment of the air gate valve, by means of the
variable profile cam, and the gas butterfly valve.
The angle of rotation of the servomotor is equal
to the angle on the graduated sector controlling
the gas butterfly valve. The servomotor rotates
through 90 degrees in 15 seconds.
Do not alter the factory setting for the 4 levers;
simply check that they are set as indicated
below:
Red lever
: 90°
Limits rotation toward maximum position.
When the burner is in 2nd stage operation the
gas butterfly valve must be fully open: 90°.
Blue lever
: 0°
Limits rotation toward the minimum position.
When the burner is shut down the air gate valve
and the gas butterfly valve must be closed: 0°.
Orange lever : 15°
Adjusts the ignition position and the output in
1st stage operation.
Black lever
: 85°
Lights up the 2nd stage LED (STATUS/LED
PANEL)
A graduated plate with 4 coloured sectors marks
the lever operation point.

BURNER STARTING

Close the control devices and set:
• switch 1)(E) to "Burner ON" position
• switch 2)(E) to "1st STAGE" position
As soon as the burner starts check the direction
of rotation of the fan blade, looking through the
flame inspection window 13)(A)p.8.
Make sure that the lamps or testers connected
to the solenoids, or pilot lights on the solenoids
themselves, indicate that no voltage is present.
If voltage is present, then immediately stop the
burner and check electrical connections.
BURNER FIRING
Having completed the checks indicated in the
previous heading, the burner should fire. If the
motor starts but the flame does not appear and
the control box goes into lock-out, reset and wait
for a new firing attempt.
If firing is still not achieved, it may be that gas is
not reaching the combustion head within the
safety time period of 3 seconds. In this case
increase gas firing delivery.
The arrival of gas at the sleeve is indicated by
the U-type manometer (C).
Once the burner has fired, now proceed with
global calibration operations.
27
REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE
Le réglage de la tête de combustion, air et gaz,
a déjà été décrit page 16.
Les autres réglages à effectuer sont les sui-
vants:
-
Ouvrir les vannes manuelles situées en
amont de la rampe du gaz.
-
Régler le pressostat de seuil minimum gaz
en début d'échelle (A).
-
Régler le pressostat air en début d'échelle (B).
-
Purger le conduit gaz de l'air.
Il est conseillé d'évacuer l'air purgé en
dehors des locaux par un tuyau en plastique
jusqu'à ce que l'on sente l'odeur caractéristi-
que du gaz.
-
Monter un manomètre en U (C) sur la prise
de pression de gaz du manchon.
Celui-ci servira à mesurer approximative-
ment la puissance du brûleur en 2ème allure
à l'aide du tableau page 12.
-
Raccorder en parallèle aux deux électrovan-
nes de gaz VR et VS deux lampes ou tes-
teurs pour contröler le moment de la mise
sous tension.
Cette opération n'est pas nécessaire si cha-
cune des deux electrovannes est munie d'un
voyant lumineux signalant la tension électri-
que.
Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe du
gaz afin que l'allumage se fasse dans les condi-
tions de sécurité maximum, c'est à dire avec un
débit de gaz très faible.
SERVOMOTEUR (D)
Le servomoteur règle en même temps le volet
d'air par la came à profil variable et la vanne
papillon du gaz. L'angle de rotation sur le servo-
moteur est égal à l'angle sur le secteur gradué
de la vanne papillon gaz. Le servomoteur pivote
de 90° en 15 secondes.
Ne pas modifier le réglage des 4 leviers équi-
pant l'appareil effectué en usine. Contrôler sim-
plement que ces cames soient réglées comme
suit:
Levier rouge
: 90°
Limite la rotation vers le maximum.
Le brûleur fonctionnant en 2ème allure, la vanne
papillon doit être ouverte complètement: 90°.
Levier bleu
: 0°
Limite la rotation vers le minimum.
Brûleur éteint, le volet de l'air et la vanne
papillon doivent être fermés: 0°.
Levier orange : 15°
Règle la position d'allumage et de puissance en
1ère allure.
Levier noir
: 85°
Allume le voyant lumineux de la 2ème allure
(STATUS/LED PANEL)
Une plaquette graduée avec 4 secteurs colorés
met en évidence le point d'intervention des
leviers.
DEMARRAGE BRULEUR
Fermer les télécommandes et mettre:
• l'interrupteur
1)(E)
en
position
allumé"
• l'interrupteur
2)(E)
en
ALLURE"
Dès que le brûleur démarre contrôler le sens de
rotation du rotor turbine par le viseur flamme
13)(A)p.8.
Vérifier que les ampoules ou les testeurs rac-
cordés aux électrovannes, ou les voyants sur
les électrovannes, indiquent une absence de
tension. S'ils signalent une tension, arrêter
immédiatement le brûleur et contrôler les rac-
cordements électriques.
ALLUMAGE BRULEUR
Après avoir effectué les opérations décrites au
point précédent, le brûleur devrait s'allumer. Si
le moteur démarre mais la flamme n'apparaît
pas et le boîtier de contrôle se bloque, réarmer
et faire une nouvelle tentative de démarrage.
Si l'allumage ne se fait pas, il se peut que le gaz
n'arrive pas à la tête de combustion dans le
temps de sécurité de 3 s. Dans ce cas augmen-
ter le débit du gaz à l'allumage. L'arrivée du gaz
au manchon est mise en évidence par le mano-
mètre en U (C).
Quand l'allumage est fait, passer au réglage
complet du brûleur.
"Brûleur
position
"1ère

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rs 65 blu typ 833 t1Rs 85 blu typ 834 t1

Inhaltsverzeichnis