Seite 152
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Hinweise zum Gebrauch/Verwendungszweck Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Die LCD-Monitore Sony LMD-2451MT sind für die Anzeige von 3D- und 2D-Farbvideobildern von Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, Kamerasystemen in der chirurgischen Endoskopie/ darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Seite 153
Landes oder der Region und die Vorschriften im CISPR11, Klasse B, Gruppe 1) betreffenden Krankenhaus. 6. Das Modell LMD-2451MT ist ein Monitor für den WARNUNG zum Netzanschluss medizinischen Bereich und dient dazu, Bilder von Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Kameras oder anderen Systemen mit Ausnahme von Land geeignete Netzkabel.
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung Der LMD-2451MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des LMD-2451MT hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Strahlungsprüfung Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen...
Seite 155
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der LMD-2451MT ist auf den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des LMD-2451MT hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
Seite 156
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der LMD-2451MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des LMD-2451MT hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
Seite 157
Der LMD-2451MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, deren ausgesendete HF-Einkopplungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des LMD-2451MT kann ebenfalls elektromagnetische Interferenzen vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem LMD- 2451MT einhält.
Seite 158
Abmessungen ............203 Inhalt 3D-Betrachtungswinkel (vertikal) ....204 Sicherheitsmaßnahmen ........159 Hinweise zur sicheren Verwendung ....159 Aufstellung ............. 159 Hinweise zum LCD-Bildschirm ..... 159 Einbrennen von Bildern ......... 159 Bei längerer Verwendung ....... 160 Handhabung der 3D-Brille ......160 Reinigung ............160 Entsorgung des Geräts ........
eine effektive Pixelrate von mindestens 99,99%. Ein Sicherheitsmaßnahmen sehr geringer Anteil von Pixeln kann jedoch eventuell „hängenbleiben“, entweder immer aus (schwarz), immer an (rot, grün oder blau), oder blinkend. Außerdem können nach sehr langem Gebrauch diese Hinweise zur sicheren Verwendung „hängengebliebenen“...
Oberfläche der Schutzplatte wie auch die Oberfläche der Bei längerer Verwendung 3D-Brille wurden speziell behandelt, um die Reflektion von Licht zu verringern. Werden Lösungsmittel wie Aufgrund der Eigenschaften der LCD-Anzeige können Benzol oder Verdünnung, sowie säurehaltige, alkalische statische Bilder, die lange Zeit angezeigt werden, oder oder abrasive Reinigungsmittel oder chemische die wiederholte Verwendung des Geräts an einem Ort Reinigungstücher zur Reinigung der Oberfläche der...
Sie dieses Gerät so, dass die Interferenzen Menschen Unwohlsein (Überlastung der Augen, durch die Hochfrequenzwellen möglichst gering sind. Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt allen Nutzern, beim Anschauen von Videos regelmäßig eine Pause einzulegen. Die Länge und Häufigkeit der erforderlichen Pausen variieren von Mensch zu Mensch.
Die linken/rechten Signale des 3D-Bildes werden in Ermüdungserscheinungen zu reduzieren. Beim einer ausgewählten einzelnen Farbe angezeigt. Dies hilft LMD-2451MT bieten die Brillen präzise Bildqualität Ihnen zu erkennen, ob sich Objekte vor einer und eine genaue Farbwiedergabe. bestimmten Bildschirmposition befinden oder dahinter.
Weitere Informationen finden Sie unter „Hinweise zu Hinweis den voreingestellten Signalen“ auf Seite 198. Eine Verzögerung zwischen den linken und rechten Zur Einspeisung (digitaler) DVI-D- Signalen tritt aufgrund der Signalverarbeitung auf. Eingangssignale Linke und rechte Signale werden intern synchronisiert, Durch Anpassung des Scan Converters ist es dem um die Verzögerung auszugleichen.
Seite 164
wird der interne Abschluss automatisch freigegeben und Zwei Masseanschlusstypen die über den Eingang eingehenden Signale werden über In den Monitor sind zwei Masseanschlusstypen den Ausgang ausgegeben (durchgeschleift). integriert, um einen Ausgleich des elektrischen Potenzials sicherzustellen. Auswahl der Farbtemperatur und des Gamma- Modus Externe Fernsteuerung Sie können aus drei Einstellungen für die...
Positionen und Funktionen der Teile und Bedienelemente Vorderseite COMPOSITE COMPONENT – – – HD15 – – USER MEM a Anzeigeleuchte Wenn Sie die Taste + drücken, erhöhen Sie den Der Status des Monitors ist an der Farbe der Grünanteil der Hautfarbtöne, mit der Taste – erhöhen Sie Anzeigeleuchte zu erkennen.
Anzeigen des Signalformats Sie können eine zugewiesene Funktion ein- oder Durch Drücken der Taste bei ausgeblendetem Menü ausschalten. wird das erkannte Signalformat angezeigt. Die werkseitige Einstellung ist wie folgt: Taste F1: 2D/3D AUSWÄHLEN Taste RETURN Taste F2: ABTASTUNG Durch Drücken dieser Taste bei eingeblendetem Menü Taste F3: ASPEKT wird der Wert einer Menüeinstellung auf den Taste F4: MEHRFACHDISPLAY...
Seite 168
*1 Einstellung von ZUSATZSTEUERUNG ist entsprechend. *2 Wenn ein Komponentensignal (480/60I oder 480/60P) eingespeist wird und SMPTE für KOMPONENTEN- PEGEL festgelegt ist, kann dies umgeschaltet werden. *3 Wenn ein BKM-227W installiert ist, erhöht sich die Anzahl der Eingänge. *4 Wenn ein BKM-229X installiert ist, erhöht sich die Anzahl der Eingänge.
Rückseite/Unterseite 3 4 5 6 7 qd qf /I Potenzialausgleich/Erdung Schließen Sie hier das Referenzsignal eines Potenzialausgleich Synchronisationssignal-Generators an, wenn das Gerät Hier wird ein Stecker für den Potenzialausgleich mit einem externen Synchronisationssignal betrieben angeschlossen. wird. I Erdung Um das externe Synchronisationssignal zu verwenden, Hier wird ein Erdungskabel angeschlossen.
Seite 170
j Optionaler Eingangsanschluss Übertragungsgeschwindigkeit und -qualität gemäß Entsprechend Ihrer Systemkonfiguration (siehe 10BASE-T/100BASE-TX nicht garantiert. Seite 172) kann ein optionaler Eingangsadapter n Anschluss SERIAL REMOTE RS-232C (D-sub installiert werden. 9-polig, Buchse) Der linke Anschluss ist A, der rechte Anschluss ist B. Hier werden RS-232C Steueranschlüsse von externen Drücken Sie zum Auswählen des Signals die Taste A-1, Geräten an den Monitor angeschlossen.
Stecken Sie den Stecker DC IN in den Anschluss Anschließen des DC 5V/24V IN auf der Geräteunterseite, bis die Verriegelung einrastet. Netzkabels Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an wie dargestellt. Im Lieferumfang des Geräts sind zwei Arten von Netzsteckerhaltern enthalten. Verwenden Sie den Netzsteckerhalter, der für eine sichere Halterung des Netzkabels am besten geeignet ist.
Beispiele für das Anbringen Eingangsadapter montieren Trennen Sie vor der Montage eines Eingangsadapters das Gerät vom Netz. Entfernen Sie die Abdeckung des optionalen Eingangsanschlusses. Schieben Sie den Eingangsadapter in den Anschluss. PA RA LL EL RE MO SE RI AL RE MO TE Ziehen Sie die Schrauben an.
Entfernen der Verwenden des Anschlussabdeckung Aufsteckmodells der 3D- Brille (BKM-31GM) Bei Auslieferung ab Werk wird am Anschluss PARALLEL REMOTE und am Anschluss SERIAL Stecken Sie das Aufsteckmodell der 3D-Brille (BKM- REMOTE (RJ-45) eine Abdeckung angebracht. 31GM) oben auf den Rahmen Ihrer normalen Brille. Entfernen Sie vor der Verwendung des Anschlusses die Anschlussabdeckung, wie im Folgenden beschrieben.
Auswählen der Standardeinstellungen Wenn Sie das Gerät nach dem Kauf zum ersten Mal – einschalten, müssen Sie eine der vorgegebenen – Regionen auswählen, in dem das Gerät verwendet wird. – Standard-Einstellwerte der einzelnen Regionen – – – Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter an der Unterseite ein.
Seite 175
Bei Auswahl von 2 oder 4 Hinweis Einer der folgenden Bildschirme wird angezeigt. Grenzen Sie mit den Tasten oder - den Bereich Wenn Sie eine falsche Region gewählt haben, müssen weiter ein und drücken Sie dann die Taste ENTER. Sie folgende Optionen über das Menü einstellen: Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
(Benutzerkonfiguration), und drücken Sie Auswählen der anschließend die Taste ENTER. Die Einstelloptionen (Symbole) im gewählten Menüsprache Menü werden gelb dargestellt. USER CONFIG – SYSTEM SETTING Sie haben die Auswahl zwischen sieben Sprachen (Englisch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch, Spanisch, M AT R I X : C O M P O N E N T L E V E L : xxxx Deutsch, Französisch) für das Menü...
Das zurzeit gewählte Menüsymbol wird gelb Verwendung des Menüs dargestellt und die Einstellungen werden angezeigt. BENUTZERKONFIG – SYSTEMEINSTELLUNG Das Gerät verfügt über ein Bildschirmmenü zum M AT R I X : xxxxx KO M P O N E N T E N - P E G E L : Durchführen verschiedener Einstellungen zur N T S C - P E G E L : Bildsteuerung, Eingangseinstellungen, Änderungen von...
Ausblenden des Menüs Laden aus dem Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn eine BENUTZERSPEICHER Minute lang keine Taste gedrückt wird. Hinweis zur Speicherung der Sie können die im Menü BENUTZERSPEICHER Einstellungen gespeicherten Bildeinstellungen laden (auf Seite 193). Die Einstellungen werden automatisch im Speicher des Monitors gespeichert.
Um die Einstellungen zurückzusetzen Einstellungen mit Hilfe Wählen Sie „STANDARD“ und drücken Sie dann die Taste ENTER. der Menüs vornehmen Optionen Das Bildschirmmenü dieses Monitors enthält folgende Optionen. STATUS (Die Optionen zeigen die aktuellen Einstellungen an.) Für den Videoeingang FORMAT FARBTEMP.
BENUTZERKONFIG Anpassen und Ändern der SYSTEMEINSTELLUNG Einstellungen MATRIX KOMPONENTEN-PEGEL NTSC-PEGEL Menü STATUS GAMMA Im Menü STATUS wird der aktuelle Status des Geräts FORMATANZEIGE angezeigt. Die folgenden Einstellungen werden SPRACHE angezeigt: P SAVE-MODUS I/P-MODUS Für den Videoeingang HINTERGRUND MEHRF.DISPLAY-EINST. MEHRF.DISPL. AKTIV STATUS 1/2 ANZEIGE-LAYOUT F O R M AT...
Für den Eingang DVI/HD15 Untermenü Einstellung FARBTEMP. Wählen Sie für die Farbtemperatur die Einstellung „HOCH“, STATUS 1/2 „NIEDR.“, „BENUTZER“ und F O R M AT „NIEDR.2“. xxxxxxx xxxxxxx MANUELLE Wenn Sie BENUTZER für xxxxx EINSTELLUNG FARBTEMP. festlegen, ändert sich FA R B T E M P. xxxx die Farbe der angezeigten Option P S AV E - M O D U S...
Menü BENUTZERSTRG Untermenü Einstellung Das Menü BENUTZERSTRG dient zur Einstellung des Bilds. CHROMA/PHASE Zum Einstellen der Farbintensität AUTOM. (CHROMA) und der Farbtöne Entsprechend dem Eingangssignal nicht einstellbare (PHASE). Menüoptionen werden schwarz dargestellt. • AUT.EINST.WERT: Hiermit Näheres zu Eingangssignalen und möglichen wird EIN oder AUS für die automatische Einstellung Einstellungen siehe Seite 167.
Untermenü Einstellung Untermenü Einstellung BILDREGELUNG Zum Einstellen des Bildes. ZUSATZSTEUERUNG Zur Feineinstellung des • ACC (Auto Color Control, Einstellbereichs der Tasten für automatische KONTRAST, HELLIGKEIT, Farbregelung): Zum CHROMA und PHASE an der Aktivieren und Deaktivieren Vorderseite des Geräts. der ACC-Schaltungen. •...
Menü BENUTZERKONFIG Untermenü Einstellung Das Menü BENUTZERKONFIG dient zum BILDREGELUNG Zum Einstellen einer deutlicheren Bilddarstellung. Konfigurieren von System, Mehrfachdisplay, • GRÖSSE H: Zum Einstellen der Funktionstaste, Computererkennung und optionalen Bildbreite. Je höher der DVI- und 3D-Einstellungen. Wert, desto breiter das Bild. Je niedriger der Wert, desto schmaler ist das Bild in der BENUTZERKONFIG...
Seite 185
Untermenü Einstellung Untermenü Einstellung FORMATANZEIGE Zum Auswählen des I/P-MODUS (min. Zur Einstellung der durch die Anzeigemodus des Signalformats Bildverzögerung) Bildverarbeitung hervorgerufenen und des Abtastmodus. Verzögerung auf einen minimalen • AUTO: Das Format wird etwa Wert bei Einspeisung des Interlace- fünf Sekunden lang Signals.
Seite 186
MEHRF.DISPLAY-EINST. Untermenü Einstellung ANZEIGE- • POP: Das Unterdisplay wird neben LAYOUT dem Hauptdisplay angezeigt. Für BENUTZERKONFIG – MEHRF.DISPLAY-EINST. den Scanmodus im Hauptdisplay M E H R F . D I S P L . A K T I V : kann entweder NORMAL oder A N Z E I G E - L AYO U T : VERGRÖSSERN ausgewählt...
Seite 187
Untermenü Einstellung Untermenü Einstellung N.-EIN. AUSW. Hiermit wird das Eingangssignal für das TASTE F1 bis Weist den Funktionstasten an der Unterdisplay festgelegt. Sie können TASTE F4 Vorderseite des Geräts eine Funktion zu auswählen aus AUS, VIDEO und schaltet diese ein bzw. aus. WELLENFORM, OPTION B-2, Für die Funktionstastenbelegung stehen OPTION B-1, OPTION A-2, OPTION...
Seite 188
MEHRFACHDISPLAY VOREINSTELLUNG 1 und beim Mehrfachdisplay Durch Drücken der entsprechend belegten Taste wird nicht zur Verfügung. ein Mehrfachdisplay angezeigt. Nehmen Sie die Einstellungen für das Mehrfachdisplay im Menü MEHRF.DISPLAY-EINST. (siehe Seite 186) vor. ANZEIGE-LAYOUT Drücken Sie die Taste bei aktiviertem Mehrfachdisplay, um ANZEIGE-LAYOUT einzustellen.
Seite 189
umgeschaltet. Installieren Sie einen BKM-250TGM, um Hinweis HD-SDI-Signale in 3D darzustellen. Diese Funktion ist nur im 3D-Anzeigemodus verfügbar. Hinweis SCHACHBRETT Diese Funktion ist nur im 3D-Anzeigemodus verfügbar. Drücken Sie beim Anzeigen von 2D-Bildern die Taste, um die Eingangssignale der Anschlüsse IN (INPUT)-1 DISPARITÄT SIM.
Seite 190
BENUTZERKONFIG – OPTIONS.DVI-EINST. O P T I O N S . DV I - E I N S T. E X T 5 V ( E I N G A N G ) : E X T 5 V ( AU S G A N G ) : xxxxx E D I D - U P D AT E : xxxx...
3D-EINSTELLUNG Untermenü Einstellung Wählt das Eingangssignalformat für die * Dieses Einstellungsmenü wird nur angezeigt, wenn die SIGNALFORMAT 3D-Anzeige. Einspeisung vom BKM-250TGM oder DVI ausgewählt ist. • 3G-B : Zeigt 3G Level B HD-SDI- * Nur 2D/3D AUSWÄHLEN wird angezeigt, wenn der DVI- Signale für den 3D- Eingang ausgewählt ist.
Menü FERN Untermenü Einstellung HOROPTER- Ändert die Anzeigeformate für die PRÜFUNG Überprüfung der linken/rechten FERN Eingangssignale. So können Sie leichter zwischen dem linken und rechten Signal PA R A L L E L F E R N B : unterscheiden. S E R .
Menü BENUTZERSPEICHER Untermenü Einstellung MONITOR Zur Einstellung des Monitors. MONITOR-ID: Stellt die B E N U T Z E R S P E I C H E R 1 / 3 ID des Monitors ein. 0 1 U S E R 0 1 GRUPPEN-ID: Stellt die 0 2 U S E R 0 2 Gruppen-ID des Monitors...
Seite 194
Zum Speichern der Bildeinstellung Das Menü BENUTZERSPEICHER wird angezeigt. Drücken Sie die Taste + oder –, um die Speichernummer im Menü B E N U T Z E R S P E I C H E R 1 / 3 BENUTZERSPEICHER auszuwählen, und 0 1 U S E R 0 1 drücken Sie dann die Taste ENTER.
Fehlerbehebung Spezifikationen Bildqualität Dieser Abschnitt hilft Ihnen möglicherweise beim Auffinden der Fehlerursache und vermeidet die LCD-Anzeige a-Si TFT-Aktivmatrix Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst. Intakte Bildelemente • Die Anzeige ist grün oder rot gefärbt t Wählen 99,99% Sie den korrekten Eingang, indem Sie die Taste RGB 2D-Betrachtungswinkel (Spezifikationen für LCD- oder COMPONENT drücken.
75 Ohm-Abschluss Monitorständer SU-560 3D-Brille (Modell zum Aufsetzen) Allgemein BKM-30GM Spannungsversorgung 3D-Brille (Aufsteckmodell) LCD-Monitor (LMD-2451MT) BKM-31GM DC IN: 24 V 5,0 A 5 V 0,030 A Spezifikationen der 3D-Brillen (mitgeliefert) (eingespeist über Netzteil) Modell zum Aufsetzen Netzteil (Sony, AC-110MD) Abmessungen (B/H): AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, ca.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN Verfügbare Signalformate...
Seite Abmessungen Mit optionalem Monitorständer SU-560 Vorderseite 110 (4 Mit optionalem Monitorständer SU-560 602,4 (23 COMPOSITE CONTROL COMPONENT CONTRAST – PHASE – CHROMA – HD15 BRIGHT – MENU – ENTER 302 (12) USER MEM RETURN Gewicht Ca. 8,5 kg (18 lb 12 oz) (wenn der optionale Ständer und der 273,5 (10 Eingangsadapter nicht installiert...
3D-Betrachtungswinkel (vertikal) 3D-Betrachtungswinkel (vertikal) Übersprechenrate < 7% A (Typisch) B (Typisch) C (Typisch) 320 mm 54° 640 mm Seitenansicht 3D-Betrachtungswinkel (vertikal)