Seite 14
In the event of a malfunction or when maintenance is necessary, consult an authorized Sony dealer. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your This unit contains substances which can pollute the authority to operate this equipment.
Seite 15
Features ..............4 Location and Function of Parts and Controls ..5 Front/Bottom Panel ..........5 Rear Panel ............5 Specifications ............6 Dimensions ..............7 LMD-170W ............7 LMD-230W ............8 About this manual The instructions in this manual are for the following two models: • LMD-170W •...
Rack mount monitors (LMD-170W only) • If a still picture is displayed for a long time, a residual The LMD-170W can be installed in a standard 19-inch image may appear. The residual image will eventually rack. This is essential when space is paramount in disappear.
The indicator lights in amber in power saving mode. C DC IN jack 16.5 V DC or 12 V DC (LMD-170W only) is supplied using the supplied cable. D DISPLAY SIGNAL IN connector DVI 1.0-compatible VGA or WXGA signal can be input.
Bottom LMD-230W 223.4 (8 Side 82.6 (3 4-M5 165.1 (6 165.1 165.1 165.1 240.2 (9 240.2 240.2 Back (with an ornamental cover) 180.7 (7 250.3 (9 Back (without an ornamental cover) Front 75 (3) 563.4 (22 Unit: mm (inches) Dimensions...
Seite 22
Avertissement Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients européens Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la Directive sur la compatabilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) et à...
Seite 23
Emplacement et fonction des composants et commandes .............6 Panneau frontal/inférieur ........6 Panneau arrière ...........6 Spécifications ............7 Dimensions ..............8 LMD-170W ............8 LMD-230W ............9 A propos de ce manuel Les instructions contenues dans ce manuel concernent les 2 modèles suivants : • LMD-170W •...
• L’écran et le châssis chauffent pendant l’utilisation du Le LMD-170W peut être installé dans un rack standard moniteur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. de 19 pouces (48 cm), ce qui est essentiel lorsque l’espace est précieux dans des véhicules de transport...
Seite 25
Conception de moniteur légère et plate La conception légère et plate du moniteur réduit son poids et la place qu’il nécessite dans un véhicule de transport. Voyant de pointage tricolore Le voyant de pointage s’allume en rouge, vert ou ambre afin de contrôler chaque image d’entrée et de vérifier le mode de passage à...
L’indicateur s’allume en couleur ambre en mode d’économie d’énergie. C Prise DC IN Alimentation 16,5 V CC ou 12 V CC (LMD-170W seulement) au moyen du câble fourni. D Connecteur DISPLAY SIGNAL IN Un signal VGA ou WXGA compatible avec le format DVI 1,0 peut être transmis.
Dessous LMD-230W Côté 223,4 (8 82,6 (3 4-M5 165,1 (6 165.1 165.1 165.1 240,2 (9 240.2 240.2 180,7 (7 250,3 (9 Arrière (avec couvercle de garnissage) Dessus Arrière (sans couvercle de garnissage) Avant 563,4 (22 75 (3) Dimensions...
Seite 30
Vorsicht Für Kunden in Europa Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt sowohl die EMV-Direktive (89/336/EEC) als auch die Direktive Niederspannung (73/23/EEC) der EG-Kommission. Die Erfüllung dieser Direktiven bedeutet Konformität für die folgenden Europäischen Normen: • EN60950: Produktsicherheit • EN55103-1: Elektromagetische Interferenz (Emission) •...
Seite 31
Funktionen ..............4 Positionen und Funktionen der Teile und Bedienelemente ............6 Vorder-/Unterseite ..........6 Rückseite .............6 Technische Daten ............7 Abmessungen ............8 LMD-170W ............8 LMD-230W ............9 Info zu dieser Anleitung Die Angaben in dieser Anleitung gelten für die folgenden Modelle: • LMD-170W • LMD-230W Abweichende technische Daten sind im Text deutlich hervorgehoben.
Optionaler Monitorständer mit Neigefunktion Diesem Bildschirm dient eine spezielle Leuchtstoffröhre als Lichtquelle. Wenden Sie sich an Sie können den LMD-170W/230W auf dem optionalen Ihren Sony-Händler, wenn das Bild des LCD- Monitorständer SU-558 montieren und dank seiner Neigefunktion leicht auf andere Geräte abstimmen.
Seite 33
Leichtbauweise Durch die Leichtbauweise des Geräts reduziert sich die Belastung des Fahrzeugs und der Platzbedarf. 3-farbige Kontroll-LED Zur Überwachung der Eingangsbilder und des Übertragungsmodus leuchtet die Kontroll-LED rot, grün oder gelb. Funktionen...
C Buchse DC IN Mit dem mitgelieferten Kabel wird das Gerät mit einer 16,5 V Gleichspannung bzw. einer 12 V-Gleichspannung (nur LMD-170W) versorgt. D Anschluss DISPLAY SIGNAL IN DVI 1,0-kompatibles VGA- oder WXGA-Signal kann eingegeben werden. Positionen und Funktionen der Teile und Bedienelemente...
Seite 38
Advertencia Para los usuarios en Europa Este producto con la marca CE cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE) y de Baja Tensión (73/23/CEE) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los siguientes estándares europeos: •...
Seite 39
Ubicación y funciones de componentes y controles ..............6 Panel frontal/inferior ...........6 Panel trasero ............6 Especificaciones ............7 Dimensiones ............8 LMD-170W ............8 LMD-230W ............9 Acerca de este manual Las instrucciones de este manual se aplican a los dos modelos siguientes: • LMD-170W •...
• La pantalla y la carcasa se calientan durante el (LMD-170W solamente) funcionamiento. Esto no es un fallo de El LMD-170W se pueden montar en un rack estándar de funcionamiento. 19 pulgadas. Esta característica es esencial es cuando el espacio es un elemento fundamental en los vehículos- Acerca del tubo fluorescente emisora muy equipados.
Seite 41
Diseño ligero y estrecho Su diseño ligero y estrecho reduce la carga en el vehículo-emisora, así como el espacio necesario para su instalación. Testigo de selección en 3 colores El testigo de selección se ilumina en rojo, verde o ámbar para controlar la entrada de cada imagen y comprobar el modo de emisión.
C Toma DC IN Se suministra 16,5 V de CC o 12 V de CC (LMD-170W solamente) con el cable suministrado. D Conector DISPLAY SIGNAL IN Se puede recibir señales WXGA o VGA compatibles con DVI 1,0.
Parte inferior Dimensiones 223,4 (8 LMD-170W Lateral 165.1 165.1 71,8 (2 4-M5 165,1 (6 240,2 (9 Parte posterior (con cubierta decorativa) 170,4 (6 250,3 (9 Parte superior Parte posterior (sin cubierta decorativa) Parte frontal 434 (17 75 (3) Dimensiones...
Seite 45
Parte inferior LMD-230W Lateral 223,4 (8 82,6 (3 4-M5 165,1 (6 165.1 165.1 165.1 240,2 (9 240.2 240.2 180,7 (7 250,3 (9 Parte posterior (con cubierta decorativa) Parte superior Parte posterior (sin cubierta decorativa) Parte frontal 563,4 (22 75 (3) Dimensiones...
Seite 46
Attenzione Per i clienti in Europa Questo prodotto recante il marchio CE è conforme sia alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/336/CEE) che alla direttiva sulle basse tensioni (73/23/CEE) emesse dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità a queste direttive implica la conformità alle seguenti normative europee: •...
Seite 47
Posizione e funzione dei componenti e dei comandi ..............6 Pannello anteriore/inferiore ........6 Pannello posteriore ..........6 Caratteristiche tecniche .........7 Dimensioni ..............8 LMD-170W ............8 LMD-230W ............9 Informazioni sul manuale Le istruzioni del presente manuale sono relative ai due modelli seguenti: • LMD-170W •...
L’immagine residua finirà per scomparire. Montaggio su rack (solo LMD-170W) • Lo schermo e l’apparecchio si riscaldano durante il Il modello LMD-170W può essere montato su un rack funzionamento. Non si tratta di un malfunzionamento. standard da 19 pollici. Una caratteristica essenziale quando lo spazio è...
Seite 49
Struttura leggera e design piatto La struttura leggera e il design piatto consentono di ridurre il carico e lo spazio necessario a bordo di una regia mobile. Spia di controllo a 3 colori La spia di controllo si illumina di rosso, verde o giallo per monitorare ogni immagine in ingresso e controllare la modalità...
In modalità di risparmio corrente la spia si illumina di giallo. C Presa DC IN Ingresso 16,5 V c.c. o 12 V c.c. (solo LMD-170W) con il cavo in dotazione. D Connettore DISPLAY SIGNAL IN Ingresso segnale VGA o WXGA compatibile DVI 1,0.
Frequenza dot-clock/frequenza orizzontale/frequenza verticale: 25,175 MHz/31,469 kHz/59,941 Hz (VGA) 68,250 MHz/47,396 kHz/59,995 Hz (WXGA) Dati generali Consumo di corrente LMD-230W: 62 W, 3,7 A LMD-170W: 42 W, 3,5/2,5 A Alimentazione LMD-230W: 16,5 V DC LMD-170W: 12/16,5 V DC Caratteristiche tecniche...
标准安装位置 安装可选监视器支架 SU-558 讯号灯 您可以通过讯号灯的颜色来检查监视器的状态 讯号灯根据输入信号的不同显示为红色 绿色或 黄色 POWER 指示灯 当电源打开时 指示灯显示为绿色 在节电模式 下指示灯显示为黄色 DC IN 插孔 使用附带的电缆可提供 16.5 V DC 电压或 12V DC 电压 仅 LMD-170W 显示信号输入 DISPLAY SIGNAL IN 连接器 DVI 1.0- 可输入 VGA 或 WXGA 兼容信号 各部件及控制按钮的位置和功能...
Seite 64
この説明書は 100% 古紙再生紙と VOC ( 揮発 性有機化合物 ) ゼロ植物油型インキを使用し ています。 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Japan...