Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.the-mspa.com
MSpa®
Owner's Manual
P-MB04/06
P-SH06
P-CA04
EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL MSPA AFTER
SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT
info@the-mspa.com
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change
specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction
manual without notice.
Where Luxury Is Affordable
Mont Blanc
Soho
Camaro
P-CA06
P-EX04/06
Super Camaro
Exotic

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mspa P-MB06 MONT BLANC

  • Seite 1 P-EX04/06 Exotic P-CA04 Camaro DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please carefully and thoroughly read this manual entirety before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Seite 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS DANGER ●...
  • Seite 4 ● Residential electrical connection box must be located safely with a distance of at least 2m away from the spa. ● Electric installation should fulfill the local requirement or standards. ● Do not press down or uplift the control panel or put any heavy items on the control panel after installations.
  • Seite 5 several degrees above the normal body temperature 37°C(98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effect of hyperemia include failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard;...
  • Seite 6 For water already used, discharge it in time or use water chemicals for cleaning. Usually,change water every 3-5 days. ● Use Mspa chemical kit for disinfection in accordance with manufacture’s instructions. ● Do not leave or set up the spa in temperature lower than 4°C(39°F) if heater is not operating.
  • Seite 7 Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE-The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
  • Seite 8 SPECIFICATIONS BUBBLE SPA Seating Water Outside Inside Model No. Shape Dimensions Height Weight Capacity Capacity Dimensions / Code P-MB04 700Ltr 1.80m 1.40m 0.70m 28kg Round / MONT BLANC (184gal) (71”) (55”) (28”) (61.7lbs) P-MB06 930Ltr 2.04m 1.60m 0.70m 33kg Round / MONT BLANC (245gal) (80”)
  • Seite 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Packaging content ® ® ® ® * Round or square * Buckle spa cover * Ground mat NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
  • Seite 10: First Use And Set-Up Preparation

    REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside (Soho P-SH06 comes with a ground mat with the cover) Spa tub Control panel Heat preservation bubble mat (For P-MB04/06 / P-CA04/06) Heat preservation foam mat (For P-EX04/06) Digital lock (except for Soho P-SH06) Inflation hose Manometer Filter cartridge set (twin pack)
  • Seite 11 Additional requirements for outdoor installation ● Make sure to set up the spa on a firm, level and smooth surface that is strong enough to support the full weight of the filled spa and maximum occupants. ● Do not set up the spa on grass or dirt, as this increases the amount of debris entering the spa, and damage the spa floor.
  • Seite 12: Spa Set-Up

    Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) Spread the Heat Preservation Ground Mat over a cleared area. Spread out the spa liner over the ground mat.
  • Seite 13 Spa Inflation 6.1 Unscrew the air valve cap (a) on the control panel to reveal the air blower inflation outlet and connect one end of the inflation hose (b) to the outlet. See Figure 6.1 6.2 Unscrew the air valve cap on the spa pool and reveal the stem for inflation. 6.3 Connect the other end of the inflation hose (b) to the manometer (c) first and then insert to the air valve.
  • Seite 14 7.4 Replace the air valve cap (c) back on the control panel. Close and recess the inflation valve (a) NOTE: Deflation Instruction Spa Deflation 1. Unscrew the air valve cap on the spa pool to deflate the spa. 2. Once the deflation is completed, replace the cap back. Spa Bladder Deflation 1.
  • Seite 15 Zipper and Buckle Operation 9.1 Digital Lock Operation Original password is “000”. Following the steps below to change the password: ● Push the button (a) in the direction of Fig. 9.1.(1) to unlock the digital lock. ● Set your preferred password in 3 digits by turning the number wheel (b), see Fig.9.1.(2). ●...
  • Seite 16: Control Panel Operation

    CONTROL PANEL OPERATION 1. ON/OFF Button 2. Bubble Button - Adjust the bubble level by pressing the button (L1:300W, L2: 500W, L3:720W) 3. Filter Button 4. Heater Button 5. Temperature UP & DOWN Button 6. Celsius/Fahrenheit Toggle Button 7. Ozonator Button ON/OFF Button: To activate the control panel.
  • Seite 17 Step 2: Connect the power supply, press RESET button on the PRCD. Step 3: If E3 shows, contact the MSpa System failure Service Center. If E3 is flashing, press ON/OFF, C/F,TEMP + buttons once insequence, enter to the self-checking system.
  • Seite 18: Water Maintenance And Chemicals

    WATER MAINTAINCE AND CHEMICALS Water Sanitation The spa owner must regularly check and keep the spa water sanitized with scheduled maintenance (daily, if necessary). Adding sanitizer or other chemical will control bacteria and viruses present in the spa water. The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the most important factor in maximizing the life and appearance of the spa as well as ensuring clean, healthy and safe water.
  • Seite 19 Water Balance Maintain the spa water pH level between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and 120ppm and free chlorine level between 3 to 5ppm. Use the *optional Test Strips to test the spa water chemistry before each use of the spa and continue to test the water no less than once a week.
  • Seite 20: Drainage, Cleaning And Storage

    DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the control panel unit. 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
  • Seite 21: Disposal And Environmental Protection

    NOTE: Glue is not included. pin hole pin hole Storage and Prepare for the Next Time Use 1. Drain and clean the spa by following the “Drainage” and “Spa Cleaning” sections 2. Reserve the set up instructions to deflate and disassemble the spa tub, spa control unit and air bladder 3.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Check power source PRCD is off Reset PRCD NO DISPLAY ON THE CONTROL PRCD broken Contact the MSpa Service Center PANEL Press the Reset button, control Contact the MSpa Service Center panel is not displayed Connect the digital cable once again, ensure...
  • Seite 23 Increase filtration frequency WATER NOT CLEAN Dirty filter cartridge Clean or replace the filter cartridge in time Refer to the chemical manufacture's Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Seite 24: Mspa Limited Warranty Policy

    The warranty period begins on the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
  • Seite 25 LES QUESTIONS DE PRODUITS, APPELERMSPA DANS LE CENTRE DE SERVICE DE VENTE OU CONTACTER MSPA PAR info@the-mspa.com Grâce à l'amélioration continue du produit MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à jour du manuel d'instructions sans préavis.
  • Seite 26 Veuillez lire attentivement et soigneusement l’intégralité decemanuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir dans la famille MSpa et nous sommes impatients de partager avec vous toute la gamme de nos produits.
  • Seite 27: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, assurez-vous de respecter les instructionsde sécurité ci-dessous. Si vous ne suivezpas les instructions, il y aura des graves blessures, des dommages matériels ou le décès. L’installation ou l’opération incorrecte annulera votre garantie. LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS SUIVANTES DANGER ●...
  • Seite 28 ● Les pièces contenant des pièces en direct, à l'exception des pièces fournies avec la tension extra-basse de sécurité ne dépassant pas 12V, doivent être inaccessibles aux occupants du spa. ● Les pièces incorporant des composants électriques, à l'exception des dispositifs de télécommande, doivent être situées ou fixées afin qu'elles ne tombentpas dans le spa.
  • Seite 29 mesurer la température avec le thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de la température de l'eauvarie. d) L'utilisation d'alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du spa entraîneraitla perte de connaissance ou la noyade. e) L'utilisation d'alcool, de drogues ou de médicaments augmenterait considérablement le risque d'hyperthermie mortelle dans le spa.
  • Seite 30 ● N'utiliser pas le spa s'il est endommagé au cours de livraison et / ou lors de dysfonctionnement de quelque manière que ce soit. ● Contacter le centre de service MSpa pour plus d'informations. ● Garder tous les animaux domestiques loin du spa pour éviter toutdommage.
  • Seite 31 ● Pour l'eau utilisée, la déchargerà temps ou utiliser des produits chimiques pour le nettoyage.Changer d'eau tous les 3-5 joursgénéralement. ● Utiliser le kit chimique de Mspa pour la désinfection conformément aux instructions du fabricant. ● Ne laisser pas ou ne configurer pas le spa à une température inférieure à 4 °C (39 °F) si le réchauffeur ne fonctionne pas.
  • Seite 32 Avertissement: Les niveaux de protection de l'eau de l'appareil dans différentes zones de produits sont différents, voir le schéma suivant. ( ILes règlements d'installation sont conformes à l’ICE 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m...
  • Seite 33 SPECIFICATIONS Bulle de SPA Capacitéde Capacité Dimension Dimension ModèleNo. Forme Hauteur Poids siège de l’eau extérieure intérieure / Code P-MB04 700Ltr 1.80m 1.40m 0.70m 28kg Round / MONT BLANC (184gal) (71”) (55”) (28”) (61.7lbs) P-MB06 930Ltr 2.04m 1.60m 0.70m 33kg Round / MONT BLANC (245gal)
  • Seite 34: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Contenu d’emballage ® ® ® ® * rond oucarré * Couvertureet boucledu spa * Nattedu sol REMARQUE: Dessins à titre d'illustration uniquement. Le produit réel peut varier. Sans échelle.
  • Seite 35: Première Utilisation Et Préparation Duréglage

    NO. DE PARTIE DESCRIPTION QUANTITÉ RÉFÉRENCE Couverture de spa avec du papier d'aluminium à l'intérieur (Soho P-SH06 est livré avec un tapis broyé avec la couverture) Baignoire Panneau de contrôle Tapis à bulles de protection contre la chaleur (pour P-MB04 / 06 / P-CA04 / 06) Natte en mousse de protection contre la chaleur (pour P-EX04 / 06) Verrouillage numérique (à...
  • Seite 36 ● L'humidité est un effet secondaire naturel de l'installation du spa intérieur. La pièce doit être correctement ventilée contre l'humidité. Installer un système de ventilation pour éviter l'excès d'humidité de condensation dans la pièce. Exigences supplémentaires pour l'installation en plein air ●...
  • Seite 37: Installation Du Spa

    à remous spa est orienté vers le haut. (* Pour les pièces manquantes ou endommagées, contacter le centre de service MSpa) 3. Étaler le réseau terrestre de préservation de la chaleur sur une zone dégagée. Étaler le revêtement de spa sur le tapis broyé.
  • Seite 38 Connecter le panneau de contrôle au bain à remous du spa. Fixer les anneaux solidement à l'adaptateur de tuyau sur le bain à remous du spa. (Figure 5) Assurer-vous que Air pipe les joints toriques en caoutchouc se placent correctement sur les tuyaux d'air.
  • Seite 39 6.6 Lorsque le gonflage est terminé, appuyer sur le bouton Bulle pendant plus de 3 secondes pour annuler la fonction. Débrancher le tuyau de gonflage aux deux extrémités. Remettre le capuchon de la soupape d'air en place NOTE: ● The cap is designed to be screwed on and off. Never exert force as this could cause the complete internal inflation system of the valve to come loose.
  • Seite 40 8.3 Après le remplissage de l'eau, vérifier la pression de l'air de la piscine de spa. Tout en assurant que le manomètre indique la section verte. 8.4 Placer la vessie à air gonflé et la couverture de spa à glissière sur le bain à remouset assurer que la fermeture à...
  • Seite 41 9.2 Opération de la serrure de boucle carrée du Spa Serrer la boucle ● Insérer la boucle sur le tapis de sol dans la boucle du couvercle de Spa jusqu'à ce que vous entendiezun son "Click". Débloquer la boucle ● Pincer les deux côtés de la boucle verrouillée et appuyer sur le point rond au centre en même temps.
  • Seite 42: Opération Du Panneau Decontrôle

    OPERATION Du Panneau De Contrôle 1. Bouton ON / OFF 2. Bouton Bulle–ajuster le niveau de la bulle en appuyant sur le bouton (L1: 300W, L2: 500W, L3: 720W) 3. Bouton de Filtre 4. Bouton de chauffage 5. Bouton de température UP & DOWN (supérieure et inférieure) 6.
  • Seite 43 55 ° C (131 ° F) service MSpa. Défaillance du capteur de température Echec de la pression de l'eau Contacter le centre de service MSpa. Échec du filtre Ajouter plus d'eau pour atteindre la ligne minimale. Le niveau de l'eau n'est pas au minimum Contacter le centre de service MSpa.
  • Seite 44: Maintenance De L'eau Et Produits Chimiques

    MAINTENANCE DE L’EAU ET PRODUITS CHIMIQUES L'assainissement de l'eau Le propriétaire du spa doit régulièrement vérifier et garder l'eau de spa désinfectée avec une maintenance programmée (quotidien, si nécessaire). L'ajout d'un désinfectant ou d'un autre produit chimique contrôlera les bactéries et les virus présents dans l'eau du spa. Le maintien d'un bon bilan hydrique avec une utilisation appropriée des désinfectants est le facteur le plus important pour maximiser la vie et l'apparence du spa et assurer une eau propre, saine et sûre.
  • Seite 45 2. Changer l'eau du spa tous les 3-5 jours selon son utilisation. Voir la section "Nettoyage, vidange et stockage" pour voir plus d’instructions. 3. Utiliser les produits chimiques de spa pour maintenir une bonne chimie de l'eau. Les dommages causés par la mauvaise utilisation des produits chimiques et la mauvaise gestion de l'eau du spa ne sont pas dans la limite de garantie.
  • Seite 46: Drainage, Nettoyage Et Stockage

    DRAINAGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE Drainage du Spa 1. Eteindre tous les boutons (chauffage, filtre et bulle) sur le panneau de contrôle. 2. Connecter l'adaptateur de vanne de vidange à un tuyau d'arrosage et pointer l'autre extrémité du tuyau d'arrosage vers la zone de drainage appropriée selon les réglementations environnementales locales (Figure 1) 3.
  • Seite 47: Élimination Et Protection De L'environnement

    REMARQUE: la colle n'est pas incluse. Trou d’épingle Trou d’épingle Stockage et préparation pour l'utilisation prochaine 1. Égoutter et nettoyer le spa en suivant les sections de "Drainage" et de "Nettoyage de Spa" 2. Réserver les instructions de configuration pour dégonfler et démonter le bain à...
  • Seite 48: Dépannage

    Vérifier la source d'alimentation PRCD est éteint Réinitialiser le PRCD PAS D'AFFI- PRCD se rompt Contacter le centre de service MSpa CHAGE SUR LE Appuyer sur le bouton Reset PANNEAU DE (Réinitialiser), le panneau de Contacter le centre de service MSpa CONTRÔLE...
  • Seite 49 Nettoyer ou remplacer la cartouche Cartouche de filtre sale filtrante à temps Se référer aux instructions du fabricant Maintenance inadéquate de l'eau chimique CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR OU CENTRE DE SERVICES MSPA LOCAL POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES LIÉES AUX PRODUITS.
  • Seite 50 GARANTIE LIMITÉE DE MSPA MSpa® est fabriqué avec la fiabilité et la simplicité à l'esprit. Tous les produits sont inspectés et exempts de défauts avant la sortied'usine. MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de: UNE (1) Année...
  • Seite 51 P-CA04 Camaro GEBEN SIE DAS PRODUKT BITTE NICHT DIREKT AN DEN HAENDLER ZURUECK.. RUFEN SIE BITTE MSPA NACH DEM SALES SERVICE CENTER FUER PRODUKT FRAGEN AN ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA UEBER info@the-mspa.com Wegen der kontinuierlichenProduktverbesserung von MSpa, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice.
  • Seite 52: Betreten Diewelt Von Mspa

    Um Sie in MSpa einzufuehren, wir moechten Ihnen die Bedienungsanleitung vorstellen. Bitte nehmen Sie die Bedienungsanleitung ernst und lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen. Wir freuen uns, Sie in der Familie MSpa begruessen zu duerfen, wir moechten gerne mit Ihnen unseren anderen Produkten teilen. Geniessen Sie MSpa! Scannen Sie den QR-Code, um die offizielle Webseiten betreten zu koennen.
  • Seite 53: Lesen, Verstehen Und Alle Anweisungen Befolgen

    Sicherheitsmassnahmen Um die Sicherheit von Ihnen und Ihrem Produkt sicherzustellen, befolgen Sie bitte die Folgenden Sicherheitsmassnahmen. Keine Einhaltung der Sicherheitsmassnamhem kann zu schweren Verletzungen, Sachschaeden oder Tod fuehren. Bei unsachgemaesser Behandlung des Geraetes wird keine Garantie uebergenommen. LESEN, VERSTEHEN UND AllE ANWEISUNGEN BEFOLGEN ACHTUNG ●...
  • Seite 54 muessen so angeordnet oder fixiert, dass sie das Spa nicht beeinflussen. ● Elektische Buchse fuer Haushaltgeraete mueseen angeordnet mit einer Entfernung von mindestens 2m vom Spa entfernt. ● Die Elektroinstallation soll die oertlichen Forderungen und Bedarf einhalten und erfuellen.. ● Druecken Sie das Bedienfield nicht oder heben Sie es nicht hoch oder legen Sie schwere Sachen auf dem Bedienfeld auf.
  • Seite 55 toedlichen Hyperthermie beim Spa erhoehen. f) Die Ursachen und Symptome der Hyperthermie koennen wie folgend beschrieben werdnieen: Hyperthermie taucht auf, wenn die innere Temperatur des Koerpers ueber 37°C(98.6°F) liegt. Die Symptome der Hyperthermie fassen eine Erhoehung der inneren Temperatur des Koerpers, Schwindel, Lethargie, Schlaefrigkeit und Ohnmacht um.
  • Seite 56 ● Benutzen Sie das Spa nicht mehr, Wenn es beim Transportieren oder in irgendweise defekt ist. ● Kontaktieren Sie MSpa Service Zentrum,wenn Sie mehrere Information wissen moechten. ● Lassen Sie die Haustiere das Spa nicht erreichen, um die Beschaedigungen zu vermeiden.
  • Seite 57 VORSICHT ● Fuegen Sie bitte immer Chemikalien zum Wasser hinzu, nie Wasser zum Chemikalien.Das Hinzufuegen von Wasser zu Chemikalien kann zu starken Daempfen oder heftigen Reaktionen und gefaehrlichen chemischen Sprays fuehren. ● Entsorgen Sie rechtzeitig das schon benutzte Wasser. Reinigen Sie das Spa durch Wasser mit Chemikalien.
  • Seite 58 Warnung: Wasserschutzniveau variiert sich in den unterschiedlichen Zonen. ( Die Installationvorschriften entsprechen IEC 60364-7-702)) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m Bemerkung-Die Masse der gemessenen Zonen sind von Waenden und festen Trennwaenden begrenzt.
  • Seite 59: Technische Daten

    Technische Daten Luftblase SPA Sitz- Model No. Form Aussenmasse Wasserkapazitaet Innenmasse Hoehe Gewicht kapazität / Code P-MB04 700Ltr 1.80m 1.40m 0.70m 28kg Round / MONT BLANC (184gal) (71”) (55”) (28”) (61.7lbs) P-MB06 930Ltr 2.04m 1.60m 0.70m 33kg Round / MONT BLANC (245gal) (80”) (63”)
  • Seite 60: Product Uebersicht

    PRODUCT Uebersicht Verpackungsinhalt ® ® ® ® * rund or quadratisch * Buckle spa deckung * Grundmatte Bemerkung: Zeichung nur zur Veranschaulichung. Das tatsaechliche Produkt kann variieren.
  • Seite 61: Vorbereitung Und Anforderung

    MENGE REF. NO. TEILE BESCHREIBUNG Spa Deckungmit aluminum innen (Soho P-SH06 comes with a ground mat with the cover) Spa Badewanne Steuertafel Hitzekonservierung Blasenmatte (Fuer P-MB04/06 / P-CA04/06) HitzekonservierungSchaumstoffmatte(For P-EX04/06) Digitale Sperre (Bis auf Soho P-SH06) Luftschlauch Manometer Filter Box(Zwei in einer Packung) Adapter fuer Entwasserungsventil Reparatur Werkzeuge Spa aufpumpung...
  • Seite 62: Zusaetzliche Anforderungen Fuer Installation Ausserhalb Der Halle

    ● Die Feutigkeit ist eine natuerliche Nebenwirkung fuer das Spa, das in der Hall installiert ist. Der Raum muss belueftet werden. Installieren Sie bitte ein Belueftungsystem, damit es in der Halle trocken ist. Zusaetzliche Anforderungen fuer Installation ausserhalb der Halle ●...
  • Seite 63: Masseanschluss Der Spa Steuereinheit

    2. Legen Sie alle Teile auf dem Boden, stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Badewanne auf der richtigen Seite steht. (*Fuer die fehlenden oder beschaedigten Teile wenden Sie sich an das MSpa Service Center ) 3. Verbreiten Sie die Waermehaeltungmatte auf einem geraeumten Bereich.Rollen Sie die Spa Linie auf der Bodenmatte auf.
  • Seite 64: Druecken Sie Bubble

    Verbinden Sie das Bedienfield mit dem Spa. Befestigen Sie die Ringe am Rohradapter auf der Spa Badewanne(Fig.5) Stellen Sie sicher, dass die Luftrohr Gummi-O-Ringe auf den Lufteitungen liegen. VORSICHT: Viele O-Ringe koennen dazu fuehren, O-Ringe dass Spa und Blasenbildung nicht funktionieren und die Luftpumpe verrosten.
  • Seite 65 6.6 Wenn die Iinflation fertig ist. Druecken sie Bubble Taste fuer mehr als 3 Sekunden,um diese Funktion auszuschaltenZiehen Sie die Schlauche aus, und legen Sie die Luftventilkappe zurueck. Hinweis: ● Die Kappe ist so konstruiert, dass sie an-und ausgeschraubt wird. Ueben Sie keine Kraft aus.Sonst wuerde die interne Inlationssystem nicht funktionieren.
  • Seite 66 8.3 Nachdem Sie das Spa mit Wasser gefuellt haben, ueberpruefen Sie die Spa Druckluft doppelt, damit sichergestellt wird, dass auf dem Manometer ist es gruen gezeigt. 8.4 Legen Sie die aufgepumpte Blase und den Spadeckel mit Reissverschluss ueber der Spa Badewanne, und stellen Sie sicher, dass der Reissverschluss Vom Deckel verschlossen sind und der Deckel durch das digitale Schloss im Zubehoerpaket geschlossen ist.
  • Seite 67 9.2 Quadratischer Spa GuertelSchloss Operation Guertel schliessen ● Setzen Sie die Guertel auf der Bodenmatte zu der Guertel vom Spa Deckel, bis Sie eine “Klick” hoeren. Guertel entsperren ● Druecken Sie beide Seiten der verriegelten Schnalle zusammen, und druecken Sie gleichzeitig den Knopf in der Mitte der Schnalle.
  • Seite 68 BEDIENUNGSFELD OPERATION 1. ON/OFF Taste 2. BlaseTaste – Einstellung der Blasé Level durch Druecken der Taste(L1:300W, L2: 500W, L3:720W) 3. Filter Taste 4. ErhitzenTaste 5. Temperature UP & DOWN Taste 6. Celsius/Fahrenheit Toggle Taste 7. Ozonator Button ON/OFF Button: Um die Bedienungsfeld zu aktivieren. LCD zeigt die aktuelle Temperatur.
  • Seite 69 ● Das spa ist nicht vernueftig gedeckt mit dem Spa Deckel, waehren die Funktion Heater eingeschaltet ist. FEHLER CODE TABELLE URSACHE LOESUNG READING Wasser Temperatur istniederiger als Null Wechseln das Wasser oder kontaktieren das MSpa grad or ueberschreitet 55°C(131°F) Service Center. Temperatur Sensor Defekt Wasserdruck Swich Defekt Kontakt mit MSpa Service Center.
  • Seite 70: Wasser Wartung Und Chemikalien

    WASSER WARTUNG UND CHEMIKALIEN Wasser Sanierung Der Spa Besitzer muss das Spa regelmaessig ueberpruefenund das Wasser mit Sanirungskonzept sauber halten (taeglich, wenn noetig). Desinfektionsmittel oder andere Chemikalien in Spa hinzufuegen kann die Bakterien und Viren kontrollieren. Durch die Desinfektionsmittel und Chemikalienkann die Balance des Wassers gehalten.
  • Seite 71 2. Wechseln Sie das Wasser alle 3-5 Tage, abhaengig von der Haeufigkeit der Benutzung. Siehen Sie die Anweisung “Reinigen, Entwassernund Lagerung” 3. Verwenden Sie Spa Chemikalien, um die richtige Wasserchemie zu bewahren.. Spa Schaden aus Missbrauchvon Chemikalien und Missmanagement von Spawasser ist nicht durch Garantie abgedeckt. Weitere Informationen ueber chemischen Gebrauch von dem lokalen Spa oder Badewanne Haendler.
  • Seite 72: Entwaessern, Reinigenundlagerung

    ENTWAESSERN, REINIGENUNDLAGERUNG Spa Entwaessern 1. Schalten Sie alle Tasten(Heater, Filter und Blase) auf dem Bedienfeld aus. 2. Schliessen Sie den Ventiladapter an einen Gartenschlauch an, legen Sie das andere Ende des Gartenschlauchs auf einem vernuenftigen Bereich.,wo die lokale Umwertschtuzvorschriften erlauben.(Fig.1) 3.
  • Seite 73: Behandelung Und Umweltschutz

    3. Machen Sie die Oberflaeche glatt und entfernen Sie die Luftbalse und lassen Sie es trocken fuer 5-10 Minuten. HINWEIS: Kleber ist nicht beigefuegt. Nadelloch Nadelloch Lagerung und Vorbereitung fuer den naechsten Gebrauch 1. Leeren und reinigen Sie das Spa, indem Sie den Abschnitt „Leerung „...
  • Seite 74: Problemloesung

    PROBLEMLOESUNG PROBLEM URSACH LOESUNG Strom Defekt Strom Uberpruefen PRCD ist ausgeschaltet PRCD Ruecksetzen Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center KEINE PRCD kaputt INFORMATION Druecken Sie die Taste AUF DEM Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center Ruecksetzen, es gibt keine BEDIENFELD...
  • Seite 75 Nicht ausreichend gefiltert Erhoehen Sie die Filtration Frenquenz WASSER NICHT SAUBER Renigen oder wechseln Sie die Patrone Filter Patrone schmutzig rechtzeitig Unsachgemaesse Wasserpflege Lesen Sie bitte chemische Herstellung KONTAKTIEREN SIE LOKALEN MSPA HAENDLER ODER SERVICE CENTER, WENN FRAGEN ODER PROBLEME VORKOMMEN.
  • Seite 76 Produktmodifikationen oder ReparaturGebrauch fuer kommerzielle Zwecke,Feuer, Leuchtung, Hochwasser oder andereexterne Ursachen. ● Die Garantie gilt nur in dem Land, wo MSpa diese Produkte verkaufenund MSpa bieten Services fuer das gleiche Modell mit identischen technischen Spezifikationen. ● Das Garantie Service ausserhalb des Kauflandes beschraenkt sich auf die Bedienungen der entsprechenden Garantie innerhalb des Landes vom Service.
  • Seite 77 PREGUNTAS O CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a actualizaciones del manual de instrucciones sin previo aviso.
  • Seite 78 ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de muchos beneficios de usar los productos de MSpa en los próximos años que vienen. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
  • Seite 79: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad y la de su producto, asegúrese por favor de seguir las precauciones de seguridad de a continuación. Sin seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
  • Seite 80 dispara a 10 mA. ● Las partes que contengan electricidad, excepto las piezas suministradas con un voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa. ● Las piezas que incorporan componentes eléctricos, excepto los dispositivos de control remoto, deben estar ubicadas o fijadas de modo que no puedan caerse en el spa.
  • Seite 81 c) Antes de entrar en un spa o jacuzzi, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada. d) El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa posiblemente puede conducir a la inconsciencia o el ahogamiento.
  • Seite 82 ● No utilice el spa si está dañado durante la entrega y / o con mal funcionamiento de cualquier manera. ● Póngase en contacto con el centro de servicio MSpa para más instrucciones. ● Mantenga todas las mascotas alejadas del spa para evitar daños.
  • Seite 83 ● En cuanto al agua ya utilizada, vacíelo a en tiempo o utilice productos químicos de agua para limpiar el agua. Por lo general, se cambia el agua cada 3-5 días. ● Utilice el kit químico Mspa para la desinfección de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Seite 84 Advertencia: Los niveles de protección del agua del aparato en diferentes zonas de producto son diferentes. Véase el esquema siguiente. ( Los reglamentos de instalación cumplen con IEC 60364-7-702) 2.5 m zona 2 zona 1 zona 2 2.5 m zona 0 zona 0 1.5 m 2.0 m...
  • Seite 85 ESPECIFICACIONES SPA DE BURBUJA Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Modelo No. Forma Altura Peso del asiento de agua Exteriores Interiores / Código P-MB04 700Ltr 1.80m 1.40m 0.70m 28kg Round / MONT BLANC (184gal) (71”) (55”) (28”) (61.7lbs) P-MB06 930Ltr 2.04m 1.60m 0.70m 33kg Round...
  • Seite 86: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete ® ® ® ® * Redondo o cuadrado * Cubierta de hebilla para spa * Alfombra de suelo NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No está a escala.
  • Seite 87: Primer Uso Y Preparación De La Instalación

    CANTIDAD REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior (Soho P-SH06 viene con una alfombra de suelo con la cubierta) Bañera de Spa Panel de control Alfombra de burbujas de protección térmica (Parar P-MB04/06 / P-CA04/06) Alfombra de espuma de protección térmica (Parar P-EX04/06) Cerradura digital (excepto para Soho P-SH06) Manguera de inflado...
  • Seite 88 ● La humedad es un efecto secundario natural de la instalación del spa en interiores. La habitación debe estar bien ventilada para permitir que la humedad escape. Instale un sistema de ventilación para evitar el exceso de condensación de humedad en la habitación. Requisitos adicionales para la instalación al aire libre ●...
  • Seite 89: Instalación Del Spa

    Asegúrese de que la tina del spa esté hacia arriba. (*Para piezas perdidas o dañadas, póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa) 3. Extienda la alfombra de preservación del calor en el suelo sobre un área limpio. Extienda el revestimiento del spa sobre la alfombra de suelo.
  • Seite 90 Conecte el panel de control a la bañera del spa. Sujete y fije los anillos al adaptador de tubería en la tina del spa. (Fig. 5) Asegúrese de que las juntas tóricas de goma Tubería estén colocados correctamente en los tubos de aire. de aire PRECAUCIÓN: La pérdida de las juntas tóricas puede Juntas...
  • Seite 91 6.6 Cuando el inflado se haya completado, pulse el botón Burbuja durante más de 3 segundos para desactivar la función. Desconecte el tubo de inflado en ambos extremos. Vuelva a colocar en su sitio la tapa de la válvula de aire. NOTA: ●...
  • Seite 92 8.3 Después del llenado de agua, compruebe la presión de aire de la piscina del spa para asegurarse de que el manómetro señale la sección Verde. 8.4 Coloque el colchón inflado de aire y la cubierta del spa con cremallera sobre la tina del spa, y asegúrese de que la cremallera de la cubierta del spa esté...
  • Seite 93 9.2 Operación de la Cerradura de Hebilla de Spa Cuadrado Cerrar la Hebilla ● Inserte la hebilla en la alfombra de suelo en la hebilla de la cubierta del Spa, hasta que escuche un sonido "Clic". Desbloquear la Hebilla ● Presionar ambos lados de la hebilla bloqueada y presione el punto redondo en el centro al ismo tiempo.
  • Seite 94: Operación Del Panel De Control

    OPERACION DEL PANEL DE CONTROL 1. Botón de ENCENDER/APAGAR 2. Botón de Burbuja - Ajustar el nivel de burbuja presionando el botón (N1:300W, N2:500W, N3:720W) 3. Botón de Filtro 4. Botón de Calefacción 5. Botón de Temperatura ARRIB- A&ABAJO 6. Botón de Conmutación de Grados Celsius/Fahrenheit 7.
  • Seite 95 Añadir más agua hasta llegar a la línea mínima El nivel del agua no llega a la línea de agua mínima Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. Detección de fallos de funcionamiento No hay agua en la tina del spa Añadir más agua hasta llegar a la línea mínima...
  • Seite 96: Mantenimiento De Agua Y Químicos

    MANTENIMIENTO DE AGUA Y QUÍMICOS Saneamiento de Agua El propietario del spa debe revisar regularmente y mantener el agua del spa desinfectada con el mantenimiento programado (diariamente, si es necesario). La adición de desinfectante u otro producto químico controlará las bacterias y virus presentes en el agua del spa. El mantenimiento de un equilibrio hídrico adecuado mediante el uso apropiado de desinfectantes es el factor más importante para maximizar la vida y apariencia del spa, así...
  • Seite 97 2. Cambie el agua del spa cada 3-5 días depende del uso del spa. Consulte la sección "Limpieza, drenaje y almacenamiento" para obtener instrucciones. 3. Use productos químicos del spa para mantener una química de agua apropiada. La garantía no cubre los daños causados por el mal uso de productos químicos y la mala gestión del agua del spa.
  • Seite 98: Drenaje, Limpieza Y Almacenamiento

    DRENAJE, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Drenaje del Spa 1. Apagar todos los botones (calefacción, filtro y burbuja) en el aparato del panel de control. 2. Conectar el adaptador de la válvula de drenaje a una manguera de jardín y dirigir el otro extremo de la manguera de jardín a un área de drenaje adecuada con las regulaciones ambientales locales (Fig.
  • Seite 99: Disposición Y Protección Del Medio Ambiente

    NOTA: El pegamento no está incluido. agujero de pin agujero de pin Almacenamiento y preparación para el uso siguiente 1. Drenar y limpiar el spa siguiendo las secciones "Drenaje" y "Limpieza de Spa" 2. Revise las instrucciones de instalación para desinflar y desmontar la bañera de hidromasaje, el aparato de control del spa y para el colchón de aire 3.
  • Seite 100: Solución De Problemas

    Compruebe fuente de alimentación PRCD se apaga Reiniciar PRCD Póngase en contacto con el Centro de NO PANTALLA PRCD está roto Servicio MSpa MOSTRADA EN EL PANEL DE Al presionar el botón Reinicio, no Póngase en contacto con el Centro de CONTROL...
  • Seite 101 Cartucho de filtro está sucio a tiempo Consultar las instrucciones de fabricante Mantenimiento inadecuado del agua química PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADA CON EL PRODUCTO.
  • Seite 102 ● Esta garantía es válida únicamente en el país de compra en aquellos países donde MSpa vende y da servicio al mismo modelo con idénticas especificaciones técnicas ●...

Inhaltsverzeichnis