Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
FINSMAKARE
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FINSMAKARE AA-2048804-3

  • Seite 1 FINSMAKARE...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Energy efficiency Clock functions Environmental concerns Automatic programmes IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH The means for disconnection must be incorporated in the • fixed wiring in accordance with the wiring rules. Use only the food sensor (core temperature sensor) • recommended for this appliance. Safety instructions Installation Width of the back of 559 mm Warning! Only a qualified the appliance...
  • Seite 7 ENGLISH replaced, this must be carried out by our • Do not operate the appliance with wet Authorised Service Centre. hands or when it has contact with water. • Do not let mains cables touch or come • Do not apply pressure on the open door. near the appliance door or the niche •...
  • Seite 8 ENGLISH damage to the appliance, the housing the product) particularly any non- unit or the floor. Do not close the stick pots, pans, trays, utensils etc. furniture panel until the appliance has • Read carefully all the instructions for cooled down completely after use. Pyrolytic cleaning.
  • Seite 9: Installation

    ENGLISH • Disconnect the appliance from the mains Internal lighting supply. Warning! Risk of electric shock. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. • The type of light bulb or halogen lamp •...
  • Seite 10: Product Description

    ENGLISH Product description General overview Control panel Electronic programmer Water drawer Socket for the core temperature sensor Grill Lamp Shelf support, removable Draining pipe Water outlet valve Rating plate Shelf positions Steam inlet • Core temperature sensor x 1 Accessories To measure how far the food is cooked.
  • Seite 11 ENGLISH Use the sensor fields to operate the oven. Sensor Function Description field Display Shows the current settings of the oven. ON / OFF To turn the oven on and off. OK and shuttle To confirm the selection or setting. Rotate the shuttle to navigate.
  • Seite 12: Before First Use

    ENGLISH Other indicators of the display: Symbol Function Minute Minder The function works. Time of day The display shows the current time. Duration The display shows the necessary time for cooking. End Time The display shows when the cooking time is complete. Temperature The display shows the temperature.
  • Seite 13: Daily Use

    ENGLISH 2. Open the door. Preheating Close the oven door without pulling the Before first use preheat the oven with only child lock. wire shelves and baking trays inside. To remove the child lock, open the oven door and remove the child lock with the torx 1.
  • Seite 14 ENGLISH The menus in overview Symbol / Menu Application Main menu item Symbol / Menu Application Contains recommen- item ded oven settings for a Assisted Cooking Contains a list of heat- wide choice of dishes. ing functions. Select a dish and start Heating Func- the cooking process.
  • Seite 15 ENGLISH Heating Functions Symbol / Menu Description item Heating Application function Activates and deacti- vates the time exten- To bake on up to three shelf Time Extension sion function. positions at the same time and to dry food. True Fan Adjusts the display Set the temperature 20 - 40 Cooking...
  • Seite 16 ENGLISH Heating Application Heating Application function function This function is designed to To roast larger meat joints or save energy during cooking. poultry with bones on one For the cooking instructions shelf position. To make gra- Moist Fan Turbo refer to "Hints and tips" tins and to brown.
  • Seite 17 ENGLISH Warning! Use only cold tap Heating function Application water. Do not use filtered To make vegetable (demineralised) or distilled preserves (e.g. pickles). water. Do not use other liquids. Do not put flammable or Preserving alcoholic liquids into the water To dry sliced fruit, veg- drawer.
  • Seite 18 ENGLISH 2. Put the second end of the draining pipe Tank Empty indicator (C) into a container. Put it at a lower The display shows: Water required and a position than the outlet valve (A). signal sounds when the tank is empty and 3.
  • Seite 19: Clock Functions

    ENGLISH Clock functions Clock functions table Setting the clock functions Before you use the functions: Clock function Application Duration, End Time, you must set To set a countdown Minute a heating function and (max. 2 h 30 min). This Minder temperature first.
  • Seite 20: Automatic Programmes

    1. Turn on the oven. automatic programmes specified 2. Select the menu: Recipes. Press for this oven on the website confirm. www.ikea.com. To find the 3. Select the category and dish. Press proper Recipe Book check the to confirm. article number on the rating 4.
  • Seite 21 ENGLISH Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Core temperature sensor There are two temperatures to be set: the oven temperature and the core temperature.
  • Seite 22: Additional Functions

    ENGLISH 4. Use the shuttle in less than 5 seconds to With telescopic runners you can put in and set the core temperature. remove wire shelves and trays easily. 5. Set the heating function and, if Caution! Do not clean the necessary, the oven temperature.
  • Seite 23 ENGLISH 9. Do step 7 again as necessary. 4. Press to confirm. 10. Press and hold to save. If the Pyrolysis function works, the You can overwrite a memory position. door is locked and the symbol of When the display shows the first free a key comes on in the display.
  • Seite 24: Hints And Tips

    ENGLISH – if you touch a symbol during the night brightness (apart from ON / OFF), the display goes back to the (°C) day brightness mode for the next 10 30 - 115 12.5 seconds. 120 - 195 Cooling fan 200 - 245 When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces...
  • Seite 25 ENGLISH condensation, add water each time after it Moist Fan Baking dries up. For best results follow suggestions listed in the table below. Food Accessories Temperature Shelf posi- Time (min) (°C) tion Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 20 - 30 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping...
  • Seite 26 ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf posi- Time (min) (°C) tion Macaroons, 20 baking tray or dripping 25 - 35 pieces Muffins, 12 baking tray or dripping 30 - 40 pieces Savory pastry, baking tray or dripping 25 - 30 16 pieces Short crust bis- baking tray or dripping 25 - 35...
  • Seite 27 ENGLISH Accessories Size Picture Ramekins, ceramic 8 cm diameter, 5 cm height Flan base tin, dark, non- 28 cm diameter reflective Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Food Function Accesso- Shelf Tem- Time (min) Comments ries posi- pera- tion ture (°C)
  • Seite 28 Recipe Book check the article number on the rating plate on the front For additional cooking tables please refer frame of the oven cavity. to the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the...
  • Seite 29: Care And Cleaning

    ENGLISH Care and cleaning Removing the shelf supports Warning! Refer to Safety chapters. To clean the oven, remove the shelf supports. Notes on cleaning Caution! Be careful when you Clean the front of the oven with a soft cloth remove the shelf supports. with warm water and a mild cleaning 1.
  • Seite 30 ENGLISH Caution! If there are other Warning! After the function is appliances installed in the same completed, the oven is very hot. cabinet, do not use them at the There is a risk of burns. same time as the function: The door stays locked and some of the oven Cleaning.
  • Seite 31 ENGLISH CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O. (World Health Organization) Calcium deposit Water hardness Water classifica- Run decalcifica- tion tion every (French degrees) (German de- grees) 0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Sweet of soft 75 cycles - 2.5 months 60 - 120 mg/l 6 - 12...
  • Seite 32 ENGLISH 4. Lift and turn the lever fully on the left hinge. 10. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do 5. Close the oven door halfway to the first not clean the glass panels in the opening position.
  • Seite 33: Troubleshooting

    ENGLISH Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. Caution! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1.
  • Seite 34 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The automatic switch-off is Refer to "Automatic switch- off". The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child Lock". The oven does not heat up. The door is not closed cor- Fully close the door.
  • Seite 35: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy Steam and condensation You left the dish in the oven Do not leave the dishes in settle on the food and in the for too long. the oven for longer than 15 - cavity of the oven. 20 minutes after the cooking process ends.
  • Seite 36: Energy Efficiency

    Voltage 400 V Frequency 50 Hz Number of functions Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name IKEA Model identification FINSMAKARE 204.118.83 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle...
  • Seite 37: Environmental Concerns

    ENGLISH Residual heat Energy saving If a programme with the Duration or End The oven contains features which Time selection is activated and the cooking help you save energy during time is longer than 30 minutes, the heating everyday cooking. elements automatically deactivate earlier in some oven functions.
  • Seite 38: Ikea Guarantee

    IKEA. caused by production faults. What will IKEA do to correct the problem? • Cases where no fault could be found during a technician’s visit. IKEA appointed service provider will •...
  • Seite 39 The dedicated After Sales Service for transports the product to their home or IKEA appliances: other address, IKEA is not liable for any Please do not hesitate to contact IKEA After damage that may occur during transport. Sales Service to:...
  • Seite 40 Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Seite 41: Sicherheitsinformationen

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen Umwelttipps Automatikprogramme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 42: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, • und entsorgen Sie es angemessen. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in • Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Zugängliche Teile werden während des Betriebs heiss.
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete • Flüssigkeiten entfernt werden. Entfernen Sie alle Teile aus dem Backofen. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von •...
  • Seite 44 DEUTSCH • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Einbautiefe des Ge- 548 mm Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker rätes nach der Montage noch zugänglich ist. Tiefe bei geöffneter 1022 mm • Falls die Steckdose lose ist, schliessen Sie den Netzstecker nicht an.
  • Seite 45 DEUTSCH wenn es mit Wasser in Kontakt • Die Backofentür muss beim Betrieb gekommen ist. geschlossen sein. • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete • Ist das Gerät hinter einer Möbelplatte Gerätetür aus. (z. B. einer Tür) installiert, darf die Tür •...
  • Seite 46 DEUTSCH • Im Gerät verbleibende Fett- und vom Gerät fern und stellen Sie die Essensreste können einen Brand Höchsttemperatur erst ein, wenn der verursachen. Bereich ausreichend gelüftet ist. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, • Auch kleine Tiere reagieren während des befolgen Sie bitte unbedingt die laufenden Reinigungsprogramms Anweisungen auf der Verpackung.
  • Seite 47: Montage

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel in der internationalen Abkürzungen (z. B. PE, PS Nähe des Geräteanschlusses ab, und usw.) gekennzeichnet. Entsorgen Sie das entsorgen Sie es. Verpackungsmaterial in den • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, entsprechenden Containern bei Ihrer dass sich Kinder oder Haustiere in dem örtlichen Abfallentsorgungsanlage.
  • Seite 48: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Wassertank Buchse für Speisenthermometer Grill Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Ablaufschlauch Wasserauslassventil Typenschild Einschubebenen Dampfeinlass • Speisenthermometer x 1 Zubehörteile Zum Messen des Garzustands des • Gitterrost x 2 Garguts. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. •...
  • Seite 49 DEUTSCH Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder. Sensor- Funktion Beschreibung feld Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. EIN/AUS Zum Ein- und Ausschalten des Ofens. OK und Drehschal- Bestätigung der Auswahl oder Einstellung. Drehen Sie den Drehschalter zum Navigieren. Rücktaste Eine Menüebene zurückblättern. Halten Sie die Tas- te 3 Sekunden gedrückt, um das Hauptmenü...
  • Seite 50: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEUTSCH Display A. Ofenfunktion B. Uhrzeit C. Aufheizanzeige D. Temperatur E. Anzeige der Dauer oder des Endes einer Funktion Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist in Betrieb. Uhrzeit Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit Dauer Im Display wird die entsprechende Gardauer angezeigt.
  • Seite 51 DEUTSCH Reinigung vor der ersten Benutzung Verwenden der mechanischen Kindersicherung Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Der Ofen verfügt über eine Ofen. Kindersicherung. Diese befindet sich rechts am Ofen unter dem Bedienfeld. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Um die Ofentür mit Kindersicherung zu Reinigen Sie den Ofen und das Zubehör vor öffnen:...
  • Seite 52: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Symbol/Menü- Anwendung „Sicherheitshinweise“. punkt Liste mit zusätzlichen Navigieren in den Menüs Ofenfunktionen. Sonderfunktionen 1. Schalten Sie den Backofen ein. 2. Drehen Sie den Drehschalter im Empfohlene Ofenein- Uhrzeigersinn oder gegen den stellungen für eine VarioGuide Uhrzeigersinn, um eine Menüoption grosse Auswahl an...
  • Seite 53 DEUTSCH Symbol/Menü- Beschreibung Symbol/Menü- Beschreibung punkt punkt Ist diese Funktion ein- Erinnert Sie daran, geschaltet, verkürzt wenn das Gerät gerei- Schnellaufhei- Erinnerungsfunk- sich die Aufheizzeit. nigt werden muss. zung tionen Um eine Funktion ein- Nur für Händler be- zustellen und sie spä- stimmt.
  • Seite 54 DEUTSCH Ofenfunkti- Anwendung Ofenfunkti- Anwendung Zum Backen und Braten auf Diese Funktion dient zum einer Einschubebene. Energiesparen beim Kochen. Siehe Kapitel „Tipps und Hin- Ober-/ Feuchte weise“ Feuchte Umluft. Die Unterhitze Umluft Backofentür sollte beim Ga- Zur Zubereitung von Pizza. ren geschlossen werden, da- Für intensives Bräunen und mit die Funktion nicht unter-...
  • Seite 55 DEUTSCH Ofenfunkti- Anwendung Ofenfunktionen Anwendung Zum Vorwärmen der Zum Braten grösserer Teller vor dem Servie- Fleischstücke oder von Geflü- ren. Teller wärmen gel mit Knochen auf einer Heissluft- Zum Einkochen von Einschubebene. Zum Grati- grillen Gemüse (z. B. Gurken). nieren und Überbacken. Einkochen Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhindert die...
  • Seite 56 DEUTSCH Lassen Sie den Ofen bei geöffneter Tür Einstellen einer Dampffunktion vollständig trocknen. Die Abdeckung der Wasserschublade befindet sich im Bedienfeld. WARNUNG! Warten Sie nach jedem Gebrauch mindestens 60 WARNUNG! Verwenden Sie nur Minuten, damit ein Auslaufen von kaltes Leitungswasser. heissem Wasser aus dem Verwenden Sie kein gefiltertes Wasserauslassventil vermieden...
  • Seite 57 DEUTSCH Schliessen Sie das Verbindungsstück (B) Verwenden Sie das abgelassene an einem Ende des Ablaufschlauchs an. Wasser nicht zum erneuten Befüllen des Wassertanks. Aufheiz-Anzeige Der Balken auf dem Display leuchtet auf, sobald Sie eine Ofenfunktion einschalten. Der Balken zeigt an, dass die Temperatur ansteigt.
  • Seite 58: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Einstellen der Uhrfunktionen Bevor Sie die Funktionen: Dauer, Uhrfunktion Anwendung Ende verwenden, müssen Sie Zum Einstellen eines Kurzzeit- eine Ofenfunktion und die Countdowns (höchstens Wecker Temperatur einstellen. Der Ofen 2 Std. 30 Min.). Diese schaltet automatisch ab. Funktion hat keine Aus- Sie können die Funktionen: wirkung auf den Ofen-...
  • Seite 59: Automatikprogramme

    Backofen angegebenen 1. Schalten Sie den Backofen ein. Automatikprogramme finden Sie 2. Wählen Sie das Menü: Rezepte . Mit auf der Website www.ikea.com. bestätigen. Um das richtige Rezeptbuch zu 3. Wählen Sie die Kategorie und das finden, suchen Sie die die Gericht.
  • Seite 60 DEUTSCH Kleine Kerbe oben für mehr Sicherheit. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr. KT-Sensor Zwei Temperaturen sind einzustellen: Die Backofentemperatur und die Kerntemperatur. Der KT-Sensor misst die Kerntemperatur des Fleisches. Der Ofen wird ausgeschaltet, Kuchenblech/Auflaufpfanne: sobald das Fleisch die eingestellte Schieben Sie das Kuchenblech /die...
  • Seite 61 DEUTSCH 3. Schalten Sie den Backofen ein. Die Teleskopauszüge erleichtern das Das Display zeigt das Symbol des Einsetzen und Herausnehmen der Roste und Speisenthermometers an. Bleche. 4. Stellen Sie innerhalb von 5 Sekunden Vorsicht! Reinigen Sie die die Kerntemperatur mit dem Drehschalter ein.
  • Seite 62: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Zusatzfunktionen 4. Wählen Sie Ihr bevorzugtes Programm. Favoriten 5. Bestätigen Sie mit Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, Sie können drücken, um folgendes Menü wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion direkt aufzurufen: Favoriten. speichern. Sie stehen in folgendem Menü zur Verfügung: Favoriten. Sie können 20 Verwenden der Kindersicherung Programme speichern.
  • Seite 63 DEUTSCH Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie . Im Display erscheint eine Meldung. (°C) Drücken Sie erneut und dann 30–115 12,5 Bestätigung. 120–195 Wenn Sie den Ofen ausschalten, wird die Funktion ebenfalls 200–245 ausgeschaltet. 250 – Höchsttempe- ratur Set + Go Mit der Funktion können Sie eine Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit Ofenfunktion (oder ein Programm)
  • Seite 64: Ratschläge Und Tipps

    DEUTSCH Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. Ratschläge und Tipps Empfehlungen zum Garen Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen Nehmen Sie beim Vorheizen die Gitterroste frei. und Bleche aus dem Garraum, um das Garen von Fleisch und Fisch Vorheizen zu beschleunigen.
  • Seite 65 DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub- Dauer (Min.) (°C) ebene Biskuitroulade Kuchenblech oder Fett- 25–35 pfanne Brownie Kuchenblech oder Fett- 25–30 pfanne Soufflè, 6 Schei- kleine feuerfeste Schäl- 25–30 chen auf Gitterrost Tortenboden Kuchenform auf Gitterrost 180 15–25 aus Biskuit Victoria-Biskuit Backform auf Gitterrost 40–50 Pochierter Fisch,...
  • Seite 66 DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub- Dauer (Min.) (°C) ebene Pochiertes Ge- Kuchenblech oder Fett- 35–45 müse, 0,4 kg pfanne Vegetarisches Pizzaform auf Gitterrost 25–30 Omelette Gemüse, medi- Kuchenblech oder Fett- 25–30 terran 0,7 kg pfanne nehmen die Wärme besser auf als helle und Feuchte Umluft–empfohlenes Zubehör reflektierende Behälter.
  • Seite 67 DEUTSCH Speise Funktion Zubehör Ein- Tempe- Dauer (Min.) Bemerkungen schub- ratur ebene (°C) Törtchen Ober-/ Kuchen- 20–30 Legen Sie jeweils Unterhitze blech 20 Törtchen auf ein Kuchenblech. Törtchen Heissluft Kuchen- 150– 20–35 Legen Sie jeweils blech 20 Törtchen auf ein Kuchenblech. Törtchen Heissluft Kuchen-...
  • Seite 68 Garzeit Speise wenden. Backofen 3 Minu- ten vorheizen. Gartabellen zu finden, suchen Sie die Artikelnummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Weitere Gartabellen finden Sie im Rahmen des Garraums befindet. Rezeptbuch auf der Website www.ikea.com. Um das richtige Rezeptbuch...
  • Seite 69: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren WARNUNG! Siehe Kapitel oder Scheuermittel, da diese die „Sicherheitshinweise“. Backofenoberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld des Backofens Anmerkungen zur Reinigung ebenso vorsichtig. Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und Entfernen der Einhängegitter einem milden Reinigungsmittel.
  • Seite 70 DEUTSCH Reinigung Intensiv Für eine gründliche Re- Vorsicht! Bevor Sie mit der inigung: 2 h 30 Reinigung beginnen, min. vergewissern Sie sich, dass der Wassertank leer ist. Siehe Kapitel 6. Drücken Sie „Täglicher Gebrauch“, Leeren Wenn die Reinigung beginnt, wird die des Wassertanks.
  • Seite 71 DEUTSCH • Weiches Wasser mit geringem des Haushalts über einen Aufbereiter Kalkgehalt – wird vom Hersteller verfügt. empfohlen, da die Reinigungsvorgänge • Hartes Wasser mit hohem Kalkgehalt – nicht so oft wiederholt werden müssen. beeinträchtigt die Leistung des Ofens • Leitungswasser – kann verwendet nicht, aber die Anzahl der werden, wenn die Wasserversorgung Reinigungsvorgänge erhöht sich.
  • Seite 72 DEUTSCH 1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig und finden Sie das Scharnier auf der rechten Seite der Tür. 2. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um den Scharnierhebel auf der rechten Seite anzuheben und vollständig zu drehen. 6. Legen Sie die Tür auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche.
  • Seite 73: Fehlersuche

    DEUTSCH Nach der Reinigung bauen Sie die Glasscheibe, die Türabdeckung und die Backofentür wieder ein und schliessen Sie die Hebel beider Scharniere. Achten Sie darauf, dass Sie die Glasscheiben (A, B und C) in der richtigen Lampe austauschen Reihenfolge einsetzen. Achten Sie auf das Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Symbol/den Aufdruck auf der Seite jeder Garraums.
  • Seite 74 DEUTSCH Vorgehensweise bei Störungen Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhrzeit ist nicht einge- Stellen Sie die Uhr ein. stellt. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellun- Stellen Sie sicher, dass die gen sind nicht eingestellt.
  • Seite 75 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt F111 an. Der Stecker des Speisenther- Stecken Sie den Stecker des mometers steckt nicht ord- Speisenthermometers bis nungsgemäss in der Buchse. zum Anschlag in die Buchse ein. • Schalten Sie den Back- Im Display erscheint ein Feh- Ein Fehler in der Elektrik ist ofen über die Haussiche-...
  • Seite 76: Technische Daten

    1900 W Gesamtleistung 3390 W Elektrische Spannung 400 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Herstellername IKEA Modellidentifikation FINSMAKARE 204.118.83 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heissluft 0.69 kWh/Programm...
  • Seite 77 DEUTSCH Wärmequelle Strom Volumen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 37.6 kg * Für Europäische Union gemäss der europäischen Verordnungen 65/2014 und 66/2014. Für Republik Belarus gemäss STB 2478-2017, Ergänzung G; STB 2477-2017, Anhang A und B. Für Ukraine gemäss 568/32020. Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
  • Seite 78: Umwelttipps

    Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr www.erecycling.ch Gemeindeamt. IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
  • Seite 79 Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Besteckkörbe, Zuleitungen und Eigentum von IKEA über. Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Was wird IKEA zur Lösung des Problems Lampenabdeckungen, Knöpfe/ tun? Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann...
  • Seite 80 Der spezielle Kundendienst (Service) für Broschüre zu dem jeweiligen IKEA Geräte: Gerät aufgelistet sind, zu dem Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Sie Fragen haben. Bevor Sie uns Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: anrufen, vergewissern Sie sich, 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 81 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
  • Seite 82 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 Alleen lokaal tarief. 0031 - 50 316 8772 Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Seite 84 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2048804-3...

Inhaltsverzeichnis