Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SMAKSAK
GB
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SMAKSAK AA-2048964-5

  • Seite 1 SMAKSAK...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Informationen zur Entsorgung Uhrfunktionen IKEA Garantie Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
  • Seite 35: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Entfernen Sie vor der pyrolytischen Reinigung alle • Zubehörteile und übermäßige Ansammlungen/ Ablagerungen aus dem Garraum. Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten • von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Mindestgröße der Be‐ 560x20 mm • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie lüftungsöffnung. Öff‐ den Netzstecker nicht an. nung auf der Rücksei‐ • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie te unten das Gerät von der Stromversorgung Länge des Netzan‐...
  • Seite 38: Pyrolytische Reinigung

    DEUTSCH kann eine Mischung aus Alkohol und Luft Reinigung und Pflege verursachen. WARNUNG! Verletzungs-, • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Brandgefahr sowie Risiko von Funken oder offenen Flammen mit dem Schäden am Gerät. Gerät in Kontakt kommen. • Platzieren Sie keine entflammbaren •...
  • Seite 39: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH pyrolytische Selbstreinigungsprogramm pyrolytischen Zyklus und bis sich das in Betrieb ist. Gerät wieder auf Raumtemperatur • Vor der Durchführung einer pyrolytischen abgekühlt hat. Während und nach (bis zur Selbstreinigungsfunktion oder der ersten Abkühlung des Geräts) des Pyrolysezyklus Inbetriebnahme, entfernen Sie Folgendes und des ersten Nutzungszyklus bei aus dem Garraum: Höchsttemperatur muss für eine gute...
  • Seite 40: Montage

    DEUTSCH Verpackungsmaterial über die dafür vorgesehenen Behälter Ihres Abfallentsorgungsunternehmens. Montage Kabel WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: Montage H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
  • Seite 41: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Kochzonen-Einstellknopf Heizelement Buchse für den KT Sensor Backofenbeleuchtung Ventilator Garraumvertiefung Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen Zubehör • KT-Sensor x 1 Zum Messen des Garfortschritts. • Kombirost x 2 • Teleskopauszüge x 1 Satz Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
  • Seite 42: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Display A. Timer/Temperatur/ B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) D. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) E. Stunden/Minuten F. Demo-Betrieb (nur ausgewählte Modelle) G. Uhrfunktionen Vor der ersten Inbetriebnahme 5. Schalten Sie den Backofen aus und WARNUNG! Siehe Kapitel lassen Sie ihn abkühlen.
  • Seite 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Schrauben Sie die Schraube nach Entfernung der Kindersicherung wieder in das Loch. WARNUNG! Achten Sie darauf, das Bedienfeld nicht zu zerkratzen. Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Ofenfunkti‐ Anwendung Sicherheitshinweise. Ofenfunktionen Zum Braten grösserer Fleisch‐ stücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschub‐...
  • Seite 44: Einstellen Einer Ofenfunktion

    DEUTSCH 3. Um den Backofen auszuschalten, drehen Ofenfunkti‐ Anwendung Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus. Drehen Sie den Wahlknopf, um die Diese Funktion ist entwickelt Temperatur während des Garvorgangs zu worden, um während des ändern. Drehen Sie den Backofen- Garvorgangs Energie zu spa‐...
  • Seite 45: Aufheiz-Anzeige

    DEUTSCH 4. Drehen Sie den Bedienknopf zur Aufheiz-Anzeige Einstellung der Temperatur. Drücken Wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist, zur Bestätigung. leuchten die Balken im Display 5. Drehen Sie den Knopf für die nacheinander auf, solange die Temperatur Ofenfunktionen in die Aus-Position, um steigt und sie erlöschen, wenn sie sinkt.
  • Seite 46: Funktion

    DEUTSCH 4. Schalten Sie den Signalton durch 4. Bestätigen Sie mit oder warten Sie 5 Drücken einer beliebigen Taste oder Sekunden, bis die eingestellte Tageszeit Öffnen der Backofentür aus. automatisch gespeichert wird. 5. Drehen Sie den Knopf für die Das Display zeigt die neue Zeit an. Ofenfunktionen in die Position Aus.
  • Seite 47: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH Drehen Sie die Knöpfe in die Positionen Aus, 3. Drücken Sie zur Bestätigung. um die Funktion ZEITVORWAHL anzuhalten. 4. Der KURZZEIT-WECKER wird automatisch nach 5 Sekunden einschaltet. Einstellung des KURZZEIT-WECKERS Nach Ablauf von 90 % der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. Der Kurzzeit-Wecker kann sowohl bei ein- als 5.
  • Seite 48: Verwenden Des Kerntemperatursensors

    DEUTSCH 3. Stecken Sie den Stecker des KT-Sensors in die Buchse oben im Garraum. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den Achten Sie beim Garen darauf, dass der umlaufend erhöhten Rand des Kerntemperatursensor im Fleisch und in Rosts ist das Kochgeschirr gegen der Buchse verbleibt.
  • Seite 49: Verwenden Der Teleskopauszüge

    DEUTSCH Die Teleskopauszüge erleichtern das WARNUNG! Seien Sie beim Einsetzen und Herausnehmen der Roste. Entfernen der Spitze und des Steckers des Vorsicht! Reinigen Sie die Kerntemperatursensors Teleskopauszüge nicht im vorsichtig. Der Geschirrspüler. Ölen oder fetten Kerntemperatursensor ist heiß. Es Sie die Teleskopauszüge nicht. besteht das Risiko von Verbrennungen.
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Es ertönt ein Signalton. SAFE und Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) erscheinen im Display. Die Tür wird 200 - 245 verriegelt. Das Symbol erscheint auch 250 - Höchststufe während der Pyrolyse auf dem Display. Drücken Sie nach der automatischen Abschaltung zum erneuten Einschalten des Zum Ausschalten der Kindersicherung Backofens auf eine beliebige Taste.
  • Seite 51 DEUTSCH Backofentür während des Betriebs stets in Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um die sicherer Entfernung zum Gerät stehen. Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser Wenn der Backofen abgekühlt ist, reinigen verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Sie den Garraum mit einem feuchten, Fettpfanne.
  • Seite 52 DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub‐ Dauer (Min.) (°C) ebene Fisch, gedämpft, Backblech oder tiefes 20 - 25 0,3 kg Blech Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes 25 - 35 Blech Fischfilet 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombi‐ 25 - 30 rost Fleisch, pochiert, Backblech oder tiefes 35 - 45...
  • Seite 53: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Zubehör Größe Bild Pizzapfanne, dunkel, nicht- 28 cm Durchmesser reflektierend Pizzapfanne, dunkel, nicht- 26 cm Durchmesser reflektierend Auflaufförmchen, Keramik 8 cm Durchmesser, 5 cm Höhe Tortenbodenform, dunkel, 28 cm Durchmesser nicht-reflektierend Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. Speise Funktion Zubehör Ein‐...
  • Seite 54 DEUTSCH Speise Funktion Zubehör Ein‐ Tempe‐ Dauer (Min.) Bemerkungen schub‐ ratur ebene (°C) Apfelku‐ Umluftgaren Kombi‐ 70 - 90 2 Formen (20 cm chen rost Durchmesser) dia‐ gonal versetzt ver‐ wenden. Biskuit Konventio‐ Kombi‐ 40 - 50 Kuchenform ver‐ ohne But‐ nell (Ober-/ rost wenden (26 cm...
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    Kochtabellen Typenschild am vorderen Rahmen des Garraums, um das richtige Rezeptbuch zu Weitere Kochtabellen finden Sie im finden. Rezeptbuch auf der Webseite www.ikea.com. Prüfen Sie die Artikelnummer auf dem Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Rei‐...
  • Seite 56: Entfernen Von Einhängegittern

    DEUTSCH Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Ge‐ schirrspüler. Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermit‐ Zubehör teln oder scharfkantigen Gegenständen.
  • Seite 57 DEUTSCH WARNUNG! Vor der Öffnen Sie die Tür nicht, bevor Durchführung einer pyrolytischen der Vorgang abgeschlossen ist. Selbstreinigungsfunktion oder Dadurch wird der Vorgang der ersten Inbetriebnahme, abgebrochen. Wenn sich der entfernen Sie Folgendes aus dem Backofen abkühlt, entriegelt sich Garraum: die Tür automatisch.
  • Seite 58 DEUTSCH 1. Öffnen Sie die Tür vollständig und fassen 6. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, Sie beide Scharniere an. um sie abzunehmen. 7. Halten Sie die Oberkanten der Türglasscheiben fest und ziehen Sie sie vorsichtig nacheinander heraus. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe.
  • Seite 59: Austausch: Lampe

    DEUTSCH Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen. Austausch: Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. Halten Sie die Halogenlampe stets mit einem Tuch, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe einbrennen. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3...
  • Seite 60 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellun‐ Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom‐ die Einstellungen richtig sind. men. Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist Siehe „Abschaltautomatik“.
  • Seite 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht • Schließen Sie die Tür sorg‐ vollständig geschlossen. fältig. • Die Türverriegelung ist de‐ • Schalten Sie den Backofen fekt. über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein.
  • Seite 62: Servicedaten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist ausgeschaltet. Die Funktion Eco Umluft ist Dies ist ein normalesEco Um‐ eingeschaltet. luft Verhalten der Funktion . Siehe Kapitel „Täglicher Ge‐ brauch“, Ofenfunktionen. Die Tür wird verriegelt. Es gab einen Stromausfall. Überprüfen Sie die Versor‐ gungsspannung.
  • Seite 63: Energieeffizienz

    DEUTSCH Energieeffizienz Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername IKEA SMAKSAK 304.131.22 Modellidentifikation SMAKSAK 704.116.73 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen SMAKSAK 34.3 kg 304.131.22...
  • Seite 64: Informationen Zur Entsorgung

    DEUTSCH Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Die zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen Restwärme im Backofen wird weiterhin beim Backen so kurz wie möglich. garen. Garen mit Heißluft Nutzen Sie die Restwärme, um andere Nutzen Sie, wenn möglich, die Speisen aufzuwärmen.
  • Seite 65: Ikea Garantie

    Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Wer übernimmt den Kundendienst? Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Der IKEA Kundendienst wird diesen Service Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA über seinen eigenen Kundendienst oder...
  • Seite 66 Besteckkörbe, Zuleitungen und 99/44/EG) und die entsprechenden Drainageschläuche-/rohre, Lampen und gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt Lampenabdeckungen, Knöpfe/ wurden, gehen in das Eigentum von IKEA Wählschalter, Gehäuse und Teile des über. Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Was wird IKEA zur Lösung des Problems...
  • Seite 67 Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden wenn: Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA • das Gerät den technischen Kundendienststellen und den jeweiligen Spezifikationen des Landes, in dem der nationalen Telefonnummern.
  • Seite 68 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
  • Seite 72 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2048964-5...

Inhaltsverzeichnis