Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BRP sea-doo SPARK Serie 2020 Bedienungsanleitung
BRP sea-doo SPARK Serie 2020 Bedienungsanleitung

BRP sea-doo SPARK Serie 2020 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für sea-doo SPARK Serie 2020:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP sea-doo SPARK Serie 2020

  • Seite 2 Recreational Products Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften sind: ® Rotax SPARK ® D.E.S.S. iControl O.T.A.S. Sea-Doo 219002048 ®™ und das BRP Logo sind Warenzeichen von Bombardier Recreational Products Inc. oder seiner Tochterfirmen. ©2019 Bombardier Recreational Products Inc. und BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Vorwort

    VORWORT BEDIENUNGSANLEITUNG 2020 Spark 900 ACE - 60 Spark 900 ACE - 90 Spark Trixx 900 ACE - 90 219 002 048 DE...
  • Seite 4: Vor Fahrtantritt

    VORWORT Glückwunsch zum Kauf Ihres neu- ® en Sea-Doo Jet-Bootes (Personal Watercraft - PWC). Es wird durch die BRP-Garantie und ein Netz von Sea-Doo Jet-Boot-Vertragshändlern gestützt, die von Ihnen gewünsch- te Teile, Services oder Zubehör Die Nichtbeachtung der Warnun- anbieten.
  • Seite 5: Über Diese Bedienungsanleitung

    VORWORT Die in diesem Dokument enthalte- VORSICHT Weist auf eine nen Informationen haben Gültigkeit mögliche Gefahrensituation hin, bei Veröffentlichung. BRP arbeitet deren Nichtvermeidung geringfü- jedoch ständig an der Verbesse- gige bis mittlere Verletzungen rung seiner Produkte, ohne dass verursachen könnte.
  • Seite 6 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VORWORT....................1 VOR FAHRTANTRITT.................2 SICHERHEITSHINWEISE..............2 ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG...........3 SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN........10 KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG VERMEIDEN......10 BENZINFEUER UND ANDERE GEFAHREN VERMEIDEN....10 VERBRENNUNGEN DURCH HEIßE TEILE VERMEIDEN....11 ZUBEHÖR UND ÄNDERUNGEN............11 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE..........12 SICHERES FAHRVERHALTEN............12 WASSERSPORTARTEN (SCHLEPPEN MIT DEM JETBOOT) (NUR BEI DREISITZERMODELLEN MÖGLICH)........17 UNTERKÜHLUNG................20 BOOTSFÜHRER-SICHERHEITSKURSE..........21 TRANSPORT VON LASTEN.............21 AKTIVE TECHNOLOGIEN (ICONTROL)..........22...
  • Seite 8 INHALT INFORMATIONEN ÜBER DAS WASSERFAHRZEUG BEDIENELEMENTE................58 1) LENKER..................60 2) START-/STOP-TASTE DES MOTORS...........60 3) MOTORAUSSCHALTER...............60 4) GASHEBEL...................62 5) IBR-HEBEL (INTELLIGENTES BREMS- UND RÜCKFAHRSYSTEM) (MODELL MIT IBR)................62 6) MODUS-TASTE................63 7) VARIABLES TRIMMSYSTEM (VTS) TASTE (TRIXX MODELLE)..63 MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT (LCD)......64 BESCHREIBUNG DES MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRU- MENTS.....................64 NAVIGIEREN IN DER MULTIFUNKTIONSANZEIGE......66 AUSRÜSTUNG..................68 1) HANDSCHUHFACH..............69...
  • Seite 9 INHALT IBR-ÜBERSTEUERUNGSFUNKTION (NUR MODELLE MIT IBR)..98 GEKENTERTES FAHRZEUG............100 UNTERGETAUCHTES FAHRZEUG..........101 WASSERÜBERFLUTETER MOTOR..........101 SCHLEPPEN DES FAHRZEUGS IM WASSER.......101 WARTUNGSINFORMATIONEN WARTUNGSPLAN................104 WARTUNGSVERFAHREN..............108 MOTORÖL..................108 MOTORKÜHLMITTEL..............110 AUSRICHTUNG DER LENKUNG............112 KAROSSERIE MITTE..............112 BATTERIE..................117 ZÜNDSPULEN................120 ZÜNDKERZEN................121 ABGASSYSTEM................122 WÄRMETAUSCHER UND WASSERANSAUGGITTER....124 OPFERANODE................124 SICHERUNGEN................125 PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS..........127 PFLEGE NACH JEDER FAHRT............127 REINIGEN DES WASSERFAHRZEUGS..........127 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON....129 LAGERUNG..................129...
  • Seite 10 INHALT INFORMATIONEN ÜBER AKUSTISCHE SIGNALE......155 GARANTIE BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP USA UND KANADA: 2020 ® SEA-DOO JET-BOOT...............158 US EPA EMISSIONSRELEVANTEN GEWÄHRLEISTUNG....163 DIE GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG DER KALIFORNISCHEN UND NEW YORKS EMISSIONSKONTROLLE FÜR DIE 2020 MODELLE DER ® SEA-DOO WASSERSCOOTER............166 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNI- EN......................170...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lassen Sie das Jet-Boot nie- Kohlenmonoxidvergif- mals in Außenbereichen laufen, tung vermeiden in denen Motorabgase durch Öffnungen, wie Fenster und Motorabgase enthalten das tödli- Türen, in ein Gebäude einge- che Kohlenmonoxid. Das Einatmen saugt werden können. von Kohlenmonoxid kann Kopf- schmerzen, Schwindelgefühl, Be- Halten Sie sich niemals hinter nommenheit, Übelkeit sowie Ver-...
  • Seite 13: Verbrennungen Durch Heiße Teile Vermeiden

    BRP zugelassenen difikationen durch und benutzen LinQ-Benzinbehälter. Dieser Sie kein Zubehör, welches nicht sollte ordnungsgemäß installiert durch BRP zugelassen wurde. Da und gesichert sein. Niemals diese Veränderungen nicht durch einen Skifahrer oder Wakeboar- BRP getestet wurden, könnten sie...
  • Seite 14: Spezielle Sicherheitshinweise

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE gen unter unterschiedlichen Be- Sicheres Fahrverhalten triebsbedingungen vertraut zu ma- Die Leistung dieses Wasserfahr- chen. zeugs kann die anderer von Ihnen Der Halteweg ist je nach Ausgangs- bisher bedienten Wasserfahrzeug geschwindigkeit, Ladung, Wind, möglicherweise beträchtlich über- Anzahl Passagieren und Wasserver- schreiten.
  • Seite 15 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE iBR-Hebel allmählich zu betätigen, in engen Kreisen, Eintauchen des um die Stärke der Bremskraft anzu- Bugs in die Wellen oder Kentern passen, und den Gashebel gleich- des Fahrzeugs, die dazu führen, zeitig loszulassen. dass sich die Lufteinlassöffnungen unter Wasser befinden, können Die Bremsfunktion des iBR-Sys- aufgrund des Eindringens von tems kann ein Driften Ihres Fahr-...
  • Seite 16 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Motor soll ausgeschaltet werden, treme Manöver wie das Springen falls der Fahrer herunterfällt. Ziehen über Kielwasser oder Wellen zu Sie nach dem Fahren den Haltegurt üben. vom Motorausschalter ab, um den Vor dem Losfahren unerlaubten Gebrauch durch Kinder und andere Personen zu verhin- Führen Sie aus Sicherheitsgründen dern.
  • Seite 17 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Außerdem sollte Ihr Feuerlöscher schlechten Witterungsbedingungen über eine ULC-, UL- oder USCG- oder anderen Verzögerungen ein. Zertifzierung verfügen. Für Ihren Verhalten des Bootsführers und Feuerlöscher ist eine regelmäßige Prüfung und Wartung zwingend der Mitfahrer erforderlich. Vor dem Bedienen des Jetbootes Prüfen Sie häufig, ob der Feuerlö- müssen Sie alle Sicherheitsschilder scher bis zum korrekten Betriebs-...
  • Seite 18 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE te tragen und seien Sie besonders der Fahrt. Eine schnelle Beschleu- vorsichtig beim Losfahren. nigung kann bewirken, dass Ihre Mitfahrer das Gleichgewicht verlie- Drehen Sie niemals den Lenker, ren und rückwärts vom Boot fallen. wenn sich jemand in der Nähe des Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Fahrzeughecks befindet.
  • Seite 19: Wassersportarten (Schleppen Mit Dem Jetboot) (Nur Bei Dreisitzermodellen Möglich)

    Ihr Jetboot ist nicht für das Zie- legalen Betreibens eines Jet-Boots hen von anderen Fahrzeugen, im vorgesehenen Land zu erhalten. Parasails, Drachen, Gleitern BRP empfiehlt für Bootsführer ein oder anderen Geräten gedacht, Mindestalter von 16 Jahren. die sich in die Luft erheben können. Eine solche Benutzung Drogen und Alkohol ist nicht zulässig.
  • Seite 20 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Achten Sie immer auf die Sicher- Sowohl der Fahrer als auch der heit und das Wohlbefinden Ihrer Beobachter sollten bei Wasser- Passagiere und der Personen, sportaktivitäten das Abschlepp- die Sie auf Wasserskiern, Wake- seil im Auge behalten. Ein boards oder anderen Wasser- schlaffes Abschleppseil kann fahrzeugen ziehen.
  • Seite 21 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Nehmen Sie nur in sicheren Vermeiden Sie Verletzungen! Bereichen an Wassersportaktivi- Lassen Sie keine Person in die Nä- täten teil. Halten Sie Abstand zu he des Antriebssystems oder des anderen Booten, Kanälen, Ansauggitters, auch wenn der Mo- Stränden, Verbotsbereichen, tor ausgeschaltet ist.
  • Seite 22: Unterkühlung

    Punkte zum Schutz gegen Unter- fach verstaut werden: kühlung angeführt: Wenn das Fahrzeug mit einem Versuchen Sie nicht zu BRP Tow Pro ausgestattet ist, schwimmen, während Sie im muss das Schleppseil mit dem Wasser treiben, es sei denn, Sie Tow Pro-Halteriemen zum Ver- können ein Wasserfahrzeug, ein...
  • Seite 23: Bootsführer-Sicherheitskurse

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Bootsführer-Sicherheits- kurse In vielen Ländern wird die Teilnah- me an Bootsführer-Sicherheitskur- sen empfohlen oder gefordert. Er- kundigen Sie sich bei den für Sie zuständigen Behörden. Informieren Sie sich in den einschlä- gigen lokalen und Bundesvorschrif- ten über das Führen von Booten über die Wasserwege, auf denen Sie Ihr Boot nutzen wollen.
  • Seite 24: Aktive Technologien (Icontrol)

    AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) Einführung iTC (intelligente Drossel- klappensteuerung) HINWEIS: In diesem Abschnitt beschriebene Funktionen oder Das System verwendet eine elek- tronische Drosselklappensteuerung Einrichtungen können je nach Jet- (ETC), die Steuersignale für das boot-Modell unterschiedlich sein Motorsteuergerät (ECM) liefert. Bei und sind möglicherweise optional diesem System wird kein herkömm- erhältlich.
  • Seite 25: Ibr (Intelligentes Brems- Und Rückfahrsystem) (Modell Mit Ibr)

    AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) HINWEIS: Der iBR-Hebel kann nur O.T.A.S. System (sofern zur Anforderung einer Änderung vorhanden) der Umkehrflächenposition verwen- (Off-Throttle Assisted Steering) det werden, wenn der Motor läuft. System O.T.A.S. (Off Throttle Assisted Steering) wird Die Nutzung des iBR-Systems redu- auch über die iTC geregelt.
  • Seite 26 AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) Einschränkungen Auch mit einem iBR System ausge- stattete Wasserfahrzeuge haben nicht die gleichen Fähigkeiten wie Landfahrzeuge. Der Halteweg ist je nach Ausgangs- geschwindigkeit, Ladung, Wind, Strömung, Wasserverhältnissen und Bremskraft sehr unterschied- lich. Das iBR-System hat keine Auswir- kung auf die Rückwärtsbewegung.
  • Seite 27: Sicherheitsausrüstung

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Geforderte Sicherheits- Empfohlene Schutzausrüstung ausrüstung Fahrer und Mitfahrer auf Jetbooten müssen Schutzausrüstung tragen. Der Bootsführer und Mitfahrer Dies beinhaltet: müssen eine zugelassene Eine Neoprenhose oder dicke, Schwimmweste (PFD) tragen, die dicht gewebte, eng anliegende für die Benutzung auf dem Jet-Boot Kleidung, die einen angemesse- geeignet ist.
  • Seite 28 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Schwimmwesten Jede Person muss auf einem Sportboot jederzeit eine Schwimmweste (personal flotation device, PFD) tragen. Stellen Sie si- cher, dass diese Schwimmwesten die Bestimmungen Ihres Landes erfüllen. Eine Schwimmweste bietet Auf- trieb und hilft, Kopf und Gesicht TYP I TRAGBAR über Wasser zu halten und in einer zufrieden stellenden Position im...
  • Seite 29 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Vorteile Ein Helm trägt dazu bei, das Verlet- zungsrisiko im Falle des Aufpralls des Kopfes auf eine harte Oberflä- che, beispielsweise ein anderes Boot bei einer Kollision, zu verrin- gern. In ähnlicher Weise kann ein Helm mit Kinnschutz zur Verhütung von Gesichts-, Kiefer- oder Zahnver- letzungen beitragen.
  • Seite 30: Empfohlene Zusätzliche Ausrüstung

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Entscheidungsgrundlage Da jede Option manche Risiken verringert, andere dagegen erhöht, müssen Sie vor jeder Fahrt anhand ihrer spezifischen Situation ent- scheiden, ob Sie einen Helm tragen werden oder nicht. Wenn Sie sich entscheiden, einen Helm zu tragen, müssen Sie da- nach abwägen, welche Art von Helm für die jeweiligen Umstände am besten geeignet ist.
  • Seite 31: Praktische Übungen

    PRAKTISCHE ÜBUNGEN Es wird empfohlen, das Bedienen Bedenken Sie, dass der Widerstand aller Bedienelemente und Funktio- des Wassers der Hauptfaktor ist, nen zu üben und sich mit ihnen der zu einer Senkung der Wasser- sowie dem Fahrverhalten Ihres fahrzeuggeschwindigkeit führt und Wasserfahrzeugs vertraut zu ma- den Anhalteweg beeinflusst.
  • Seite 32: Wichtige, Nicht Zu Vernachlässigende Punkte

    PRAKTISCHE ÜBUNGEN Wiederholen Sie diese Übung, Wichtige, nicht zu ver- diesmal aber während Sie den iBR nachlässigende Punkte Hebel betätigen. Beachten Sie, dass das iBR System auch Kontrol- Denken Sie außerdem daran, dass le über das Gas übernimmt. die folgenden Umstände eine direk- te Auswirkung auf das Verhalten HINWEIS: Bei dieser Übung wer- und die Reaktion Ihres Wasserfahr-...
  • Seite 33: Navigationsrichtlinien

    NAVIGATIONSRICHTLINIEN Fahrregeln Kreuzung Das Betreiben eines Bootes kann Gewähren Sie Fahrzeugen vor mit dem Fahren auf unmarkierten Ihnen und an Ihrer rechten Seite Autobahnen und Straßen vergli- Vorfahrt. Kreuzen Sie nie vor einem chen werden. Um Kollisionen mit Boot; Sie sollten seine ROTE anderen Booten zu vermeiden, Leuchte sehen, er Ihre GRÜNE muss ein Verkehrssystem befolgt...
  • Seite 34 NAVIGATIONSRICHTLINIEN gen gefasst, die die Sicht auf Sie Überholen einschränken oder Ihre Sicht auf Gewähren Sie dem anderen Fahr- andere beeinträchtigen könnten. zeug die Vorfahrt und halten Sie Respektieren Sie die Rechte ande- Abstand. rer Erholungssuchender und/oder Zuschauer und halten Sie stets einen Sicherheitsabstand zu allen anderen Wasserfahrzeugen, Perso- nen und Gegenständen ein.
  • Seite 35 NAVIGATIONSRICHTLINIEN Es ist wichtig, den Fahrer eines Fahrzeugs, das Ihnen in einer Kon- voiformation folgen will, über die Brems- und Manövrierfähigkeit, die Bedeutung des Wasserstrahls und die Notwendigkeit eines größeren Abstands zwischen Ihnen zu infor- mieren. Der Halteweg ist je nach Ausgangs- geschwindigkeit, Ladung, Wind und Wasserverhältnissen unterschied- lich.
  • Seite 36: Tanken

    TANKEN Tanken WARNUNG Der Kraftstofftank kann unter WARNUNG Druck stehen und es können Der Kraftstoff ist unter bestimm- Kraftstoffdämpfe freigesetzt ten Bedingungen brennbar und werden, wenn der Kraftstofftank- explosiv. Arbeiten Sie immer in deckel entfernt wird. einem gut belüfteten Bereich. Sorgen Sie dafür, dass der Ar- Führen Sie das Füllrohr der beitsbereich gut belüftet ist.
  • Seite 37: Kraftstoffanforderungen

    TANKEN 11. Öffnen Sie nach dem Auftan- ken immer die Sitzbank und vergewissern Sie sich, dass im Motorraum kein Benzin- dampf zu riechen ist. 12. Für den Zugang zum Motor- raum drehen Sie den Dreh- knopf auf der Abdeckung um 1/4 im Uhrzeigersinn.
  • Seite 38 TANKEN Überprüfen Sie regelmäßig, ob Benzin ausläuft oder andere Anomalien des Kraftstoffsys- tems vorhanden sind, wenn Sie vermuten, dass der Alkoholge- halt im Benzin die aktuellen Re- gierungsregulierungen über- steigt. Alkhohol-gemischte Brennstoffe ziehen und halten Feuchtigkeit, was zu einer Phasentrennung des Benzins und zu Motorleis- tungsproblemen oder Motor- schaden führen kann.
  • Seite 39: Informationen Zum Anhängertransport

    INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT ZUR BEACHTUNG Die Spanne Stellen Sie sicher, dass Kraft- zwischen den Holzlatten des An- stofftankdeckel, Abdeckung des hängers, einschließlich der Breite vorderen Staufachs (sofern der Latten, sollte so angepasst ausgestattet), Handschuhfachab- werden, dass die Gesamtlänge deckung und Sitzbank ordnungs- des Rumpfes unterstützt wird.
  • Seite 40: Wichtige Hinweisschilder Am Produkt

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Anhängeschild Dieses Wasserfahrzeug wird mit einem Anhängeschild und Hinweisschil- dern geliefert, die wichtige Sicherheitshinweise enthalten. Jede Person, die dieses Fahrzeug fährt, muss diese Informationen vor Fahrtantritt lesen und verstehen. SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 41 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 42: Sicherheitsschilder Am Wasserfahrzeug

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Sicherheitsschilder am Wasserfahrzeug Diese Schilder wurden zur Sicherheit des Fahrers, der Passagiere und von Zuschauern am Fahrzeug angebracht. An Ihrem Jet-Boot sind die auf den folgenden Seiten dargestellten Hin- weisschilder angebracht. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden.
  • Seite 43 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT TYPISCH SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 44 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 1 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 45 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 2 HINWEISSCHILD 3 HINWEISSCHILD 5 HINWEISSCHILD 4 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 46 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 8 HINWEISSCHILD 6 HINWEISSCHILD 9 - MODELLE MIT iBR HINWEISSCHILD 7 HINWEISSCHILD 10 - MODELLE MIT iBR HINWEISSCHILD 11 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 47 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 14 HINWEISSCHILD 12 - AM RÜCKEN DER SITZBANK DES ZWEIERSITZ-MODELLS EINGESTANZT HINWEISSCHILD 13 - AUF DER KONSOLE ZU FINDEN - MODELLE MIT iBR SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 48: Konformitätshinweisschilder

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Konformitätshinweisschilder TYPISCH TYPISCH SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 49 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 1 – TYPISCH EMISSI- ONSREGELUNGSKENNZEICHNUNG HINWEISSCHILD 2 - ZWEISITZER-MODEL- LE - TYPISCH (WASSERFAHRZEUG AU- ßERHALB NORDAMERIKAS) HINWEISSCHILD 2 – ZWEISITZER-MODEL- LE - TYPISCH KANADISCHER EINHAL- TUNGSHINWEIS (NUR MODELLE FÜR KANADA) SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 50 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT ETIKETT 4 - AUF ALLE MODELLE IN KA- NADA UND DEN VEREINIGTEN STAATEN ANWENDBAR, AUF ALLE MODELLE ÜBERALL AUF DER WELT ANWENDBAR, AUSSER IN KANADA UND DEN VEREI- NIGTEN STAATEN, WENN EINEM UNSE- RER ZERTIFIZIERTEN MODELLE GLEICH- WERTIG.
  • Seite 51: Kontrollen Vor Der Fahrt

    Sie die Vorbereitungsarbeiten für die kommende Saison von einem auto- risierten BRP-Vertragshändler durchführen lassen. Jeder Besuch bei Ihrem BRP-Vertragshändler bietet eine großartige Gelegenheit zu prüfen, ob Ihr Fahrzeug Teil einer Sicherheitskampagne ist. Weiterhin empfehlen wir Ihnen dringend Ihren autorisierten BRP-Vertragshändler rechtzeitig aufzu- suchen, wenn Sie auf Sicherheitskampagnen aufmerksam werden.
  • Seite 52 KONTROLLEN VOR DER FAHRT KOMPONENTE TÄTIGKEIT Funktion überprüfen. (Den Hebel anziehen und loslassen, um festzustellen, ob er sich frei iTC-Hebel bewegt. Wenn Reibung festgestellt wird, muss der Hebel auseinander genommen, gereinigt, auf Verschleiß geprüft und geschmiert werden) Funktion überprüfen. (Den Hebel anziehen und loslassen, um festzustellen, ob er sich frei iBR-Hebel (Modelle mit intelligentem bewegt.
  • Seite 53 KONTROLLEN VOR DER FAHRT Rumpf Ablaufstopfen Rumpf auf Risse oder andere Schließen sie danach die Bilgenab- Schäden kontrollieren. laufstopfen wieder fest. Wasseransaugung Strahlpumpe Algen, Muscheln, Schmutz oder andere Dinge, die den Wasser- durchfluss behindern oder die An- triebseinheit beschädigen könnten, entfernen.
  • Seite 54 KONTROLLEN VOR DER FAHRT WARNUNG Starten Sie den Motor nicht im Falle von Leckagen oder Benzin- geruch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer War- tung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo- Vertragshändler, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US...
  • Seite 55 KONTROLLEN VOR DER FAHRT WARNUNG VORSICHT Wenn der Motor läuft, während sich das Wasser- Überprüfen Sie die Funktion des fahrzeug außerhalb des Wassers Gashebels, bevor Sie den Motor befindet, können der Motor und starten. Wenn beim Gashebel der Wärmeaustauscher sehr heiß Reibung festgestellt wird, wen- werden.
  • Seite 56: Nach Dem Start Des Jet-Boots

    KONTROLLEN VOR DER FAHRT Multifunktions-Anzeigeinstrument HINWEIS: Der Motor startet, wenn die Haltegurtkappe ordnungsge- Drücken Sie die START- /STOP-Taste und befestigen mäß installiert ist. Das ECU schal- Sie die Haltegurtkappe am tet nach 3 Minuten ab, schaltet sich Motorausschalter. jedoch wieder ein und startet, Wenn das Multifunktionsanzei- wenn Sie die Starttaste drücken.
  • Seite 57 KONTROLLEN VOR DER FAHRT Variables Trimmsystem (sofern zutreffend) Während der Motor mit Vorwärts- schub läuft, nutzen Sie das VTS, um die Strahlpumpendüse abwech- selnd nach oben und nach unten zu bewegen und das VTS zu prü- fen. Überprüfen Sie die Bewegung der VTS-Positionsanzeige im Multi- funktionsanzeigeinstrument Testen Sie auch die voreingestell-...
  • Seite 58 Diese Seite ist absichtlich leer SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 59: Informationen Über Das Wasserfahrzeug

    INFORMATIONEN ÜBER DAS WASSERFAHRZEUG...
  • Seite 60: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE HINWEIS: Einige Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Zu den Informationen der Sicherheitshinweis- schilder des Fahrzeugs, siehe SICHERHEITSSCHILDER AM WASSER- FAHRZEUG . TYPISCH - MODELLE OHNE iBR...
  • Seite 61 BEDIENELEMENTE TYPISCH - MODELLE MIT iBR TRIXX-MODELLE...
  • Seite 62: Lenker

    BEDIENELEMENTE 1) Lenker Mit dem Lenker wird die Richtung des Fahrzeugs kontrolliert. Wäh- rend der Vorwärtsfahrt schwenkt das Fahrzeug bei Drehen des Len- kers nach rechts auch nach rechts und umgekehrt. TYPISCH 1. START-/STOP-Taste des Motors Starten und Stoppen des Motors Siehe BEDIENUNGSANLEITUNG für detaillierte Anweisungen.
  • Seite 63 BEDIENELEMENTE WARNUNG Wenn der Motor ausgeschaltet ist, gehen die Bremsfunktionali- tät (Modelle mit iBR) und die Richtungssteuerung des Wasser- fahrzeugs verloren. WARNUNG TYPISCH Ziehen Sie stets den Haltegurt 1. Motorausschalter ab, wenn das Wasserfahrzeug Um den Motor starten zu können, nicht in Gebrauch ist, um verse- muss die Haltegurtkappe sicher am hentlichem Starten des Motors,...
  • Seite 64: Gashebel

    BEDIENELEMENTE RF D.E.S.S. Schlüsselarten Es können zwei Arten von Schlüs- seln verwendet werden: Normaler Schlüssel Learning key (Lernerschlüssel). Um ein Erkennen der Schlüsselart zu erleichtern, werden die Halte- gurt-Schwimmer in verschiedenen Farben ausgeliefert. TYPISCH SCHLÜSSELART SCHWIMMERFARBE 1. Gashebel Der Gashebel ist federbelastet und Normal Gelb sollte im unbetätigten Zustand in...
  • Seite 65: Modus-Taste

    BEDIENELEMENTE Geschwindigkeiten unter Rotax 900 ACE - 60 7 km/h sorgt das Ziehen des iBR- Wird verwendet, um zwischen Hebels für das Einlegen des Rück- Multifunktionsanzeigen zu navigie- wärtsgangs. ren. Bei Geschwindigkeiten über 7 km/h Rotax 900 ACE - 90 wird durch Ziehen des iBR-Hebels gebremst.
  • Seite 66: Multifunktionsanzeigeinstrument (Lcd)

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT (LCD) Das Multifunktionsanzeigeinstru- Modelle mit iBR ment (LCD) befindet sich über dem Handschuhfach. Beschreibung des Multi- funktionsanzeigeinstru- ments 10. iBR Störungsanzeige 11. GPS Satelliten-Synch 1. Multifunktionsanzeige 2. Kraftstoffstandanzeige 3. Anzeige Niedriger Kraftstoffstand 4. Anzeige Motorfunktionen überprüfen 5. Motortemperaturanzeige 10. VTS-Positionsanzeige 6.
  • Seite 67 MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT (LCD) Bezüglich Informationen über Ga- rantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMIS- SIONSRELEVANTE GEWÄHRLEIS- TUNG . Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG . 5) Motortemperaturanzeige 1. Kraftstoffstandanzeige 2. Oberes Segment 3. Unteres Segment Wenn diese Anzeige AN ist, kann Wenn der Kraftstoffbehälter voll das bedeuten, dass der Motor oder ist, sind 8 Segmente (Balken) der...
  • Seite 68: Navigieren In Der Multifunktionsanzeige

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT (LCD) 8) TOURING-Modus-Anzeige 12) VTS-Anzeige (Modelle mit (Rotax 900 ACE - 90) VTS) Bei eingeschalteter TOURING-Mo- dus-Anzeige ist der standardmäßi- ge TOURING-Modus aktiv. HINWEIS: Die TOURING-Modus- Die VTS-Anzeige LEUCHTET, wäh- Anzeige schaltet sich ab, wenn der rend das VTS in Betrieb ist. SPORT-Modus aktiviert ist und Die linke Balkenanzeige wird auch schaltet sich wieder ein, wenn der...
  • Seite 69 MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT (LCD) HINWEIS: Um die angezeigte Maßeinheit oder Sprache zu än- dern, wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo Vertragshändler. Um die verschiedenen über die Multifunktionsanzeige verfügbaren Funktionen auszu- wählen, drücken Sie schnell und wiederholt die Taste MODE (Modus), bis die ge- wünschte Funktion angezeigt wird: GESCHWINDIGKEIT...
  • Seite 70: Ausrüstung

    AUSRÜSTUNG HINWEIS: Die Abbildungen können je nach Modell ungenau sein und sind nur als bildliche Orientierung gedacht. HINWEIS: Einige Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Zu den Informationen der Sicherheitshinweis- schilder des Fahrzeugs, siehe SICHERHEITSSCHILDER AM WASSER- FAHRZEUG .
  • Seite 71: Handschuhfach

    AUSRÜSTUNG TYPISCH - TRIXX MODELLE UND AUDIOSYSTEM 1) Handschuhfach 2) Staufach für die Si- cherheitsausrüstung Vor der Sitzbank befinden sich ein kleines Staufach für persönliche Ein kleiner Raum, in dem nur die Dinge sowie die SICHERHEITS- Sicherheitsausrüstung DVD . Notfallausrüstung (nicht im Liefer- umfang des Fahrzeugs enthalten) HINWEIS: Das Handschuhfach ist verstaut werden.
  • Seite 72: Staubehälter (Komfortpaket)

    AUSRÜSTUNG 1. Seitenwand rechts TYPISCH 1. Vordere Abdeckung 2. Deckelhaken WARNUNG Transportieren Sie im Staube- hälter niemals lose, schwere, scharfe oder zerbrechliche Ge- genstände. Überschreiten Sie nicht die maximale Zuladung: TYPISCH - RECHTE SEITENWAND ENT- 2,5 kg Fahren Sie niemals mit FERNT offener Staufachabdeckung.
  • Seite 73: Beifahrer-Haltegriffe

    AUSRÜSTUNG Stellen Sie den Sitz an seinen Platz und schieben Sie ihn nach vorm bis die Verriegelung klickt, um ihn wieder zu befestigen. Ziehen Sie am hinteren Bereich der Sitzbank nach oben, um sich zu vergewissern, dass die Sitzbank einwandfrei verriegelt ist. 5) Beifahrer-Haltegriffe Der Sitzriemen ist dafür gedacht, TYPISCH - SCHLIEßMECHANISMUS DES...
  • Seite 74: Aufsteigetritt (Komfortpaket)

    AUSRÜSTUNG 6) Aufsteigetritt (Kom- fortpaket) Ein praktischer Tritt zum Besteigen des Wasserfahrzeugs aus dem Wasser heraus. HERUNTERGEKLAPPTER AUFSTEIGE- TRITT ZUM BESTEIGEN AUS DEM WAS- SER HERAUS ZUR BEACHTUNG Verwenden Sie den Tritt nie TYPISCH zum Besteigen eines Jet- Boots, das sich nicht im Was- 1.
  • Seite 75: Aufsteigeplattform

    AUSRÜSTUNG auf einem Anhänger verwendet 7) Aufsteigeplattform werden. Das hintere Deck fungiert als Auf- steigeplattform. Bugöse TYPISCH 1. Bugöse Hecköse TYPISCH - ZWEISITZER-MODELLE 1. Aufsteigeplattform TYPISCH 1. Hecköse 9) Bilgenablaufstopfen Drehen Sie die Ablaufstopfen her- aus, wenn sich das Jet-Boot auf TYPISCH - DREISITZER-MODELLE dem Anhänger befindet.
  • Seite 76: Sponsons (Seitenführungsleitwerk)

    Hebels. tenführungsleitwerke lassen sich nicht verstellen. 13) Audiosystem (Falls vorhanden) Einige Modelle sind mit einem tragbaren Heizsystem ausgestattet. 1. Stützschwimmer Das BRP-Audiosystem besteht aus zwei wasserdichten Lautsprechern, zwei Hochtönern, einem Pas- sivstrahler, einer Tastatur, einem Lade- und einem Lüftungsan-...
  • Seite 77 Gerät im Kopplungs- modus befindet. Suchen Sie im 1. Audioanlage Bluetooth-Menü Ihres Geräts nach BRP Sound System. Die erfolgrei- che Kopplung wird durch 3 Pieptö- ne angezeigt. Wählen Sie nach dem Koppeln eine Playlist oder andere Musikquelle aus Ihrem Smartphone aus.
  • Seite 78 AUSRÜSTUNG druck auf Play/Pause/Power einge- AUDIOBEDIENELEMENTE schaltet, wenn sie bisher an war, wird sie durch das Herunterdrücken AUDIO- VISUELLES STATUS der Taste für 3 Sekunden ausge- FEEDBACK FEEDBACK schaltet. Es ertönen vier kurze Pieptöne, um anzuzeigen, dass das Die Taste Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 79 AUSRÜSTUNG HINWEIS: Power, Play/Pause-Taste blinkt 5 Sekunden lang schnell (rot und blau), gefolgt von einer Abschal- tung zur Anzeige, dass das Gerät nicht unter der richtigen Tempera- tur arbeitet. Dieses System ist völlig eigenstän- dig und besitzt keine elektrische Verbindung mit dem Jetboot. Es muss zum Laden an eine Haushalts- VORSICHT Eine langfristige steckdose mit 110 V angeschlos-...
  • Seite 80: Einfahrzeit

    EINFAHRZEIT Betrieb während der Einfahrzeit Es ist eine Einfahrzeit von 5 Be- triebsstunden erforderlich, bevor das Wasserfahrzeug über lange Strecken mit Vollgas gefahren werden darf. Während der Einfahrphase sollte der Motor nicht höher als 50 % bis 75 % der maximalen Drehzahl ge- dreht werden.
  • Seite 81: Bedienungsanleitungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Aufsteigen vom Dock WARNUNG Setzen Sie beim Aufsteigen vom Dock einen Fuß langsam auf die Führen Sie vor einer Fahrt mit dockseitige Fußauflage des Fahr- dem Fahrzeug stets die KON- zeugs, während Sie sich am Lenker TROLLE VOR DER FAHRT durch. festhalten, und verlagern Sie dabei Lesen Sie unbedingt die Ab- gleichzeitig das Körpergewicht auf...
  • Seite 82 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Steine in das Antriebssystem ein- Stützen Sie sich mit der ande- gesaugt werden. ren Hand auf der Aufsteige- plattform ab und stemmen Sie sich hinauf, bis Sie sich mit einem Knie auf der Auf- steigeplattform abstützen können. A. Halten Sie mindestens 90 cm Abstand unter dem tiefsten Heckteil des Rump- fes, wenn alle Mitfahrer an Bord sind ZUR BEACHTUNG...
  • Seite 83 BEDIENUNGSANLEITUNGEN steigen Sie auf die Aufsteigeplatt- form. Setzen Sie sich rittlings auf den Sitz. Modelle mit Aufsteigetritt Ziehen Sie den Aufsteigetritt mit einer Hand herunter. Ergreifen Sie mit der anderen Hand die Kante der Aufsteigeplattform und ziehen Sie sich dann hoch, bis Sie auf den Aufsteigetritt knien können.
  • Seite 84 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Fahrer mit einem Mitfahrer Der Fahrer steigt wie oben be- schrieben auf das Fahrzeug auf. WARNUNG Der Motor muss beim Aufstei- gen oder bei der Benutzung des Aufsteigetritts ausgeschaltet sein und der Haltegurt muss entfernt sein. Benutzen Sie nie- mals Teile des Antriebssystems als Stütze, um auf das Fahrzeug zu steigen.
  • Seite 85: So Lassen Sie Den Motor An

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Lassen Sie die START-/STOP- So lassen Sie den Motor Taste des Motors sofort nach dem Anspringen des Motors los. WARNUNG WARNUNG Bevor der Motor angelassen wird, sollten Fahrer und Mitfah- Die Haltegurtklammer sollte rer stets: immer an der Schwimmweste oder am Handgelenk (Armband Ordnungsgemäß...
  • Seite 86: So Lenken Sie Das Wasserfahrzeug

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Alle Modelle WARNUNG Der Motor lässt sich durch jede der Der Gashebel muss betätigt und zwei folgenden Methoden ausschal- der Lenker bewegt werden, um ten: die Richtung des Fahrzeugs zu Drücken der START-/STOP-Tas- verändern. Die Effizienz der te des Motors oder Steuerung hängt davon ab, wie Entfernen des Haltegurts vom viel Gas gegeben wird, wie viele...
  • Seite 87: Leerlauf Einlegen (Modelle Mit Ibr)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Enge Kurven und andere Leerlauf einlegen (Model- spezielle Manöver le mit iBR) Bei engen Kurven oder besonderen Manövern, die dazu führen, dass WARNUNG die Lufteinlassöffnungen sich für längere Zeit unter Wasser befin- Die Antriebswelle und der Impel- den, dringt Wasser in den Kielraum ler drehen sich bei laufendem ein.
  • Seite 88: Vorwärtsgang Einlegen (Modelle Mit Ibr)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Gehen Sie zum Einstellen der Neutralstellung folgendermaßen vor: Wenn sich das Wasserfahrzeug vorwärts bewegt, drücken Sie zum Einstellen kurz die Taste VTS HINAB. Wenn sich das Wasserfahrzeug vorwärts bewegt, drücken Sie zum Einstellen kurz die Taste VTS HINAUF. Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass keine Bewegung erfolgt, TYPISCH - LEERLAUF EINLEGEN wenn der Motor im Leerlauf läuft.
  • Seite 89: Bremsen (Modelle Mit Ibr)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Durch Positionsänderung des Gas- Hebel kann der Rückwärtsgang präzise gesteuert werden. Zu hohe Drehzahlen erzeugen Wasserturbu- lenzen und reduzieren die Effizienz der Rückwärtsbewegung. HINWEIS: Die Motorleistung wird reduziert, wenn die iBR-Hebelstel- lung geändert wird. Lassen Sie den iBR-Hebel los, um den Rückwärtsbetrieb zu beenden.
  • Seite 90 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Die Bremsfunktion kann nur bei ei- um die Stärke der Bremskraft anzu- ner Vorwärtsbewegung mit oder passen, und den Gashebel gleich- über der Schwellengeschwindigkeit zeitig loszulassen. von 7 km/h aktiviert werden. Die Bremse wird aktiviert und ge- VORSICHT Beim Anhalten steuert, wenn der iBR-Hebel am müssen Fahrer sich auf die linken Lenker mindestens 25 %...
  • Seite 91: So Verwenden Sie Das Variable Trimmsystem (Vts)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN schleunigung ist proportional zur vom Fahrzeug erzeugte Kielwas- Position des Gashebels. ser auf und tendiert dazu, das Fahrzeug zur Seite zu treiben. Seien Sie vorbereitet, um nicht WARNUNG das Gleichgewicht zu verlieren, Wenn eine Vorwärtsbeschleuni- wenn das Kielwasser Ihr Jet-Boot gung beim Loslassen...
  • Seite 92 BEDIENUNGSANLEITUNGEN LEITFADEN FÜR DIE VTS-EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG VERWENDUNG Neutrales Etwas hinauf Lenkverhalten erhalten Den Bug absichtlich Herauf heben VTS-STEUERTASTE 1. Bug Oben (Heben) VORSICHT Das Fahren mit 2. Bug Unten (Senken) hoher Geschwindigkeit bei hohen Wenn die VTS-Taste bei AUSGE- Einstellungen des VTS kann die SCHALTETEM Motor gedrückt Fahreigenschaft beeinträchtigen.
  • Seite 93: Allgemeine Betriebsempfehlungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Allgemeine Betriebsemp- fehlungen Fahren bei rauem Wasser oder schlechter Sicht Vermeiden Sie es, unter diesen Bedingungen zu fahren. Ist es un- vermeidlich, fahren Sie äußerst vorsichtig und mit ganz geringer Geschwindigkeit. Wellen kreuzen Der Bootsführer muss den Lenker Die Auswahl der mittleren Trimm- fest halten und beide Füße auf den position hängt von der aktuellen Trittbrettern lassen.
  • Seite 94 BEDIENUNGSANLEITUNGEN hängt von der Fahrzeuggröße, dem vrierfähigkeit insbesondere beim Gewicht, der Geschwindigkeit, den Anlegen zu erhöhen. Das Anhalten Wasserbedingungen, den Windver- mithilfe des iBR-Systems beim hältnissen und der Strömung ab. Geradeausfahren und in Kurven sollte ausgiebig geübt werden, um sich mit der Handhabung des Fahrzeugs bei Teil- oder Vollbrem- sungen vertraut zu machen.
  • Seite 95 BEDIENUNGSANLEITUNGEN WARNUNG Die Richtungskontrolle ist ver- mindert, wenn der Gashebel losgelassen und/oder der Motor ausgeschaltet wird. Die Lenkrich- tung kehrt sich beim Betrieb des Fahrzeugs in Rückwärtsfahrt Anlanden am Strand ZUR BEACHTUNG Das Anlan- den des Fahrzeugs am Strand ist nicht ratsam.
  • Seite 96: Betriebsmodi (Rotax 900 Ace - 90)

    BETRIEBSMODI (ROTAX 900 ACE - 90) Touring-Modus Starten Sie den Motor. Halten Sie die Taste MODUS Die Standardeinstellung beim Star- mindestens eine 3/4 Sekunde ten des Wasserfahrzeugs ist der gedrückt. TOURING-Modus. Multifunktionsanzeigeinstru- ment erscheint eine TOURING- Modus-Anzeige, die auf den aktiven Betriebsmodus hinweist.
  • Seite 97 BETRIEBSMODI (ROTAX 900 ACE - 90) Es ertönt ein Signalton und es er- scheint kurzzeitig die Durchlaufmel- dung SPORTMODUS EINGE- SCHALTET. So wird bestätigt, dass der Sport-Modus aktiviert wurde. ANGEZEIGTE MELDUNG SPORTMODUS - ZUM EINSCHALTEN IN LEERLAUF WECHSELN Nehmen Sie das Gas weg. Befindet ANGEZEIGTE MELDUNG sich der Motor wieder im Leerlauf, SPORTMODUS EINGESCHALTET...
  • Seite 98 BETRIEBSMODI (ROTAX 900 ACE - 90) HINWEIS: Die folgende Meldung läuft schließlich über die Multifunk- tionsanzeige: SPORT-MODUS AUSGESCHALTET. ANGEZEIGTE MELDUNG SPORTMODUS AUSGESCHALTET HINWEIS: Nach einigen Sekunden wird auf der Anzeige wieder das Standardbild angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass das TOURING-Modus-Kennzei- chen eingeschaltet ist.
  • Seite 99: Besondere Verfahren

    BESONDERE VERFAHREN nen. Starten Sie den Motor und Reinigung Wasseransau- vergewissern Sie sich, dass das gung Strahlpumpe und Fahrzeug normal funktioniert. Schraube ZUR BEACHTUNG Kontrollieren Sie vor dem Starten des Motors, dass sich mindestens 90 cm WARNUNG Wasser unter dem tiefsten hinte- Halten Sie sich vom Wasseran- ren Teil des Rumpfes befinden, sauggitter fern, solange der...
  • Seite 100: Ibr-Übersteuerungsfunktion (Nur Modelle Mit Ibr)

    BESONDERE VERFAHREN HINWEIS: Die iBR-Übersteuerungs- funktion ist nur verfügbar, wenn der Motor nicht läuft. WARNUNG Wenn Sie die iBR Klappe mithil- fe der iBR Übersteuerungsfunk- tion bewegen, stellen Sie sicher, dass sich niemand in der Nähe des Wasserfahrzeughecks befin- det. Die Bewegung der Umkehr- fläche kann zu eingeklemmten Fingern führen.
  • Seite 101 BESONDERE VERFAHREN Aktivieren der iBR-Übersteuerungsfunktion Gehen Sie zur Aktivierung der iBR- Übersteuerungsfunktion wie folgt vor. Aktivieren Sie das elektrische System, indem Sie die START-/STOP-Taste drücken. TYPISCH Befestigen Sie den Haltegurt am Motorausschalter. 1. Meldung auf dem Multifunktionsanzei- geinstrument HINWEIS: Der Haltegurt muss Nach wenigen Sekunden durchläuft montiert sein, um sicherzustellen, die folgende Meldung wiederholt...
  • Seite 102: Gekentertes Fahrzeug

    BESONDERE VERFAHREN drehen Sie das Wasserfahrzeug WARNUNG mithilfe Ihres Körpergewichts in Ihre Richtung Wenn Sie hereingreifen müs- sen, um Fremdkörper zu entfer- HINWEIS: Ein Hinweisschild am nen, die sich im Antriebssystem Heck in der Nähe des Spülanschlus- verfangen haben, gehen Sie ses enthält Anweisungen zum davor genau nach dem folgen- Aufrichten des Wasserfahrzeugs.
  • Seite 103: Untergetauchtes Fahrzeug

    BESONDERE VERFAHREN ZUR BEACHTUNG Wenn der Wasserüberfluteter Mo- Motor nicht anspringt, versuchen Sie nicht mehr, ihn zu starten. Der Motor könnte dadurch be- ZUR BEACHTUNG Versuchen schädigt werden. Wenden Sie Sie niemals, den Motor durchzu- sich baldmöglichst an einen drehen oder anzulassen. Im An- Sea-Doo Vertragshändler.
  • Seite 104 BESONDERE VERFAHREN ZUGRIFFSABDECKUNG LINKE SEITE 1. Wasserzufuhrschlauch 1. Zum Entsperren drehen Sie den Dreh- Bauen Sie die linke Abdeckung in knopf um 1/4 im Uhrzeigersinn. umgekehrter Reihenfolge Ausbau wieder ein, und sperren WARNUNG den Drehknopf, indem Sie ihn um 1/4 gegen den Uhrzeigersinn dre- Manche Teile im Motorraum hen.
  • Seite 105: Wartungsinformationen

    WARTUNGSINFOR- MATIONEN...
  • Seite 106: Wartungsplan

    Autorisierte Sea-Doo-Händler haben zwar fundierte technische Kenntnisse und Werkzeuge für die Wartung Ihres Fahrzeugs, aber bezüglich der emissionsbezogenen Garantie muss kein autorisierter Sea-Doo-Händler oder anderer Partner aufgesucht werden, mit dem BRP eine Geschäfts- beziehung unterhält. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Ein Gewähr- leistungsanspruch kann unter anderem dann verweigert werden, wenn das Problem vom Eigentümer oder Bootsführer durch nicht ordnungsge-...
  • Seite 107 WARTUNGSPLAN Führen Sie alle im Plan aufgeführten Wartungsarbeiten unter Beachtung der aufgeführten Zeitangaben durch. HINWEIS: Werden beispielsweise 200 Betriebsstunden oder 2 Jahre als Intervall angegeben, arbeiten Sie alle Punkte in dieser Spalte, EINSCH- LIESSLICH aller Punkte in der Spalte ALLE 100 Stunden oder 1 Jahr, ab. Auch bei Einhaltung des Wartungszeitplans muss das Fahrzeug weiterhin vor jeder Fahrt überprüft werden.
  • Seite 108 WARTUNGSPLAN JEDES JAHR ZUR VORSAISON ODER NACH 100 BETRIEBSSTUNDEN (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Das Kühlsystem untersuchen (Kühlmittelstand, Schläuche und Befestigungselement auf Leckagen) Die Verbindung zwischen Drosselklappengehäuse und Ansaugkrümmer einer Sichtprüfung unterziehen Luftzufuhr auf Beschädigung der Schläuche und Klemmen untersuchen Zündkerzen und Zündspulen untersuchen Elektrische Anschlüsse und Befestigung (Zündsystem, Anlasssystem, Kraftstoffeinspritzdüsen, Sicherungskästen usw.) untersuchen...
  • Seite 109 WARTUNGSPLAN ALLE 2 JAHRE ODER SPÄTESTENS NACH 200 BETRIEBSSTUNDEN (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Antriebswelle/PTO-Kerbverzahnung untersuchen und schmieren Folgendes muss alle 200 Betriebsstunden durchgeführt werden (ungeachtet der Anzahl der Jahre): Lagerbuchse des Abtriebs untersuchen und schmieren und Öldichtung und beide Wasserdichtungen austauschen.
  • Seite 110: Wartungsverfahren

    WARTUNGSVERFAHREN werden nicht von der eingeschränk- HINWEIS: Einige Sicherheitshin- ten BRP Garantie abgedeckt. weisschilder des Fahrzeugs sind auf den Abbildungen nicht zu se- XPS EMPFOHLENES MOTORÖL hen. Zu den Informationen der Si- 4T 5W40 cherheitshinweisschilder des Fahr- Skandinavien SYNTHETIK-MISCHÖL zeugs, siehe SICHERHEITSSCHIL- (EUR) (T/N 779290) DER AM WASSERFAHRZEUG .
  • Seite 111 WARTUNGSVERFAHREN VORSICHT Wenn der Motor läuft, während sich das Fahrzeug außerhalb des Wassers befindet, kann der Wärmeaustauscher sehr heiß werden. Vermeiden Sie je- den Kontakt mit dem Wärmeaus- tauscher, da es sonst zu Verbren- nungen kommen kann. Heben Sie die Anhängerstan- ge an und sichern Sie ihn in dieser Stellung, sobald die Stoßstange waagerecht steht.
  • Seite 112: Motorkühlmittel

    WARTUNGSVERFAHREN EMPFOHLENES LAND KÜHLMITTEL Alle anderen LANGZEIT-KÜHLMITTEL, Länder VORGEMISCHT (T/N 779150) 1. Maximum Ist das empfohlene Kühlmittel 2. Minimum nicht verfügbar, verwenden 3. Betriebsbereich Sie ein leicht silikathaltiges, Alternative, Füllen Sie Öl nach, bis der Öl- langlebiges, falls nicht stand, wie vorgeschrieben, Ethylen-Glykol-Gemisch (50 % verfügbar zwischen den beiden Markie-...
  • Seite 113 WARTUNGSVERFAHREN findet. Wenn sich das Fahrzeug auf einem Anhänger befindet, heben Sie die Anhängerstange an und si- chern Sie sie in dieser Position, wenn die Stoßstange waagerecht ist. Füllen Sie vorgemischtes Kühlmit- tel nach, siehe EMPFOHLENES MOTORKÜHLMITTEL in den tech- nischen Daten, bis der Kühlmittel- ZUGRIFFSABDECKUNG LINKE SEITE stand wie vorgeschrieben zwischen...
  • Seite 114: Ausrichtung Der Lenkung

    WARTUNGSVERFAHREN Lösen Sie die Mutter, um den Auswechseln des Lenker nach rechts zu drehen. Motor-Kühlmittels Drehen Sie die Mutter fest, Der Austausch des Kühlmittels ist um den Lenker nach links zu von einem autorisierten Sea-Doo drehen. Händler vorzunehmen. Nach der Ausrichtung der Ausrichtung der Len- Lenkung, klemmen Sie das Lenkungskabel wieder an.
  • Seite 115 WARTUNGSVERFAHREN Klemmen Sie den Steckverbin- der der Lenkung ab. 1. Haltebolzen des Lenkkabels Entfernen Sie die zwei Schrauben der Lenkkabelbau- gruppe. 1. Steckverbinder Entfernen Sie die vordere Be- festigungsschraube der Ver- kleidung. 1. Lenkkabelschrauben Entfernen Sie Muttern, Bolzen und Unterlegscheiben, um die Entfernen Sie die vordere Spurstange von der Lenksäule Verkleidung.
  • Seite 116 WARTUNGSVERFAHREN Alle Modelle außer den Trixx Modellen Entfernen Sie die zwei Schneidschrauben aller Rück- wandverkleidungen. Schieben Sie die Verkleidun- gen zur Außenseite des Was- serfahrzeugs und entfernen Sie die Rückwandverkleidun- 1. Schrauben gen. 13. Entfernen Sie fünf (5) Schnei- dschrauben vorne an der Ka- rosserie Mitte.
  • Seite 117 WARTUNGSVERFAHREN 1. Schrauben neben den Ausrichtungsla- 1. Muttern und Schrauben schen 16. Heben Sie die mittlere Karos- Befestigen Sie zwei Schrau- serie vorsichtig mit einem ben an der hinteren Stütze. Hebegurt. HINWEIS: Legen Sie beim Heben die Hebegurte um die Lenker. Die Befestigung der Gurte an anderen Teilen der mittleren Karosserie kann zu Schäden führen.
  • Seite 118 WARTUNGSVERFAHREN Alle Modelle außer den Trixx Modellen Schieben Sie die Rückwand- verkleidung ins Innere des Wasserfahrzeugs und bringen Sie die Schneidschrauben an. Ziehen Sie sie mit dem vorge- gebenen Drehmoment an. 1. Schneidschrauben TYPISCH 1. Schneidschrauben 1. Rückwandverkleidung ANZUGSDREHMOMENT Trixx-Modelle Schneidschrauben 5,5 Nm ±...
  • Seite 119: Batterie

    WARTUNGSVERFAHREN Batterie Batteriezugang Drehen Sie den Drehknopf auf der linken Abdeckung um 1/4 im Uhr- zeigersinn. Danach herausziehen, wodurch der hintere Teil geöffnet wird und nach rückwärts schieben, um es abzunehmen. 1. Steckverbinder 11. Schließen Sie das Lenkkabel in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau an.
  • Seite 120 WARTUNGSVERFAHREN Spülen Sie den Bereich mit klarem Wasser ab und trocknen Sie ihn gründlich. Batterieinspektion Unterziehen Sie das Batteriegehäu- se einer Sichtprüfung auf Risse und andere mögliche Schäden. Verfärbung, Verzug oder gehoben Oberseite sind ein Hinweis darauf, dass die Batterie zu heiß ist oder MITTLERE KAROSSERIE AUS GRÜNDEN überladen.
  • Seite 121: Umgebungstemperatur

    WARTUNGSVERFAHREN Tragen Sie eine dünne Schicht WARNUNG nichtleitfähiges Schmiermittel auf die Anschlüsse auf. Tragen Sie immer eine Schutz- Reinigen Sie das Batteriegehuse brille und laden Sie die Batterie mit einer Lsung aus Backpulver aus in einem belüfteten Bereich auf. Natriumbikarbonat und Wasser. Laden Sie nie eine Batterie nor- mal oder schnell, während sich Spülen Sie die Batterie mit klarem...
  • Seite 122: Zündspulen

    WARTUNGSVERFAHREN Prüfen Sie die Kabelführung AUFLA- YTX20L-BS ZEIT und -aufhängung. DUNG Bringen Sie alle entfernten Komponenten wieder an. STANDARD- 4 - 9 LADEVERFAHREN Stunden Wartung der Batterie (empfohlen) Diese Batterien erfordern wenig SCHNELLES Wartung, um perfekt zu funktionie- 10 A LADEVERFAHREN Minuten ren.
  • Seite 123: Zündkerzen

    WARTUNGSVERFAHREN Nehmen Sie die Zündspule WARNUNG aus der Zündkerze. Drehen Sie beim Herausziehen die Entfernen Sie eine Zündspule Zündspule hin und her. von einer Zündkerze keinesfalls, ohne sie vorher vom Kabel- baum abgeklemmt zu haben. Möglicherweise befinden sich leicht entzündbare Dämpfe in der Bilge.
  • Seite 124: Abgassystem

    WARTUNGSVERFAHREN Sand, Salz, Muscheln und andere WARNUNG Fremdkörper aus den Leitungen und/oder Schläuchen zu entfernen. Versuchen Sie nicht, den Elek- Das Spülen sollte vorgenommen trodenabstand an diesem Typ werden, wenn das Fahrzeug an von Zündkerze einzustellen. Die diesem Tag voraussichtlich nicht Einstellung könnte die negati- mehr benutzt wird oder wenn es ven Elektroden schwächen und...
  • Seite 125 WARTUNGSVERFAHREN DIE STRAHLDÜSE WURDE AUS GRÜN- DEN DER ÜBERSICHTLICHKEIT ENT- TYPISCH FERNT 1. Schlauchkupplung (optional, nicht zwin- 1. Position des Spülanschlusses (mit gend erforderlich) Schlauchanschlussstück) 2. Schnellkupplungsverbinder (optional, nicht zwingend erforderlich) HINWEIS: Wird ein Schenllkupp- 3. Gartenschlauch lungsadapter benutzt, empfehlen Um zu spülen, starten Sie den Mo- wir mit Blick auf einen leichteren tor und öffnen danach sofort den...
  • Seite 126: Wärmetauscher Und Wasseransauggitter

    WARTUNGSVERFAHREN ZUR BEACHTUNG Lassen Sie den Motor niemals länger als 2 Minuten laufen. Die Dichtung der Kraftübertragung wird nicht gekühlt, wenn sich das Fahrzeug nicht im Wasser befindet. Schließen Sie den Wasserhahn, lassen Sie den Motor 5 Sekunden mit 5.000 1/min laufen und halten Sie ihn an.
  • Seite 127: Sicherungen

    WARTUNGSVERFAHREN Einbauort der Sicherungen ANZUGSDREHMOMENT Alle Sicherungen befinden sich in 9 Nm ± 1 Nm einem einzelnen Sicherungskasten. Um Zugriff zum Sicherungskasten Sicherungen zu haben, drehen Sie den Dreh- knopf auf der linken Abdeckung um Aus- und Einbau von 1/4 im Uhrzeigersinn. Danach her- ausziehen, wodurch der hintere Teil Sicherungen geöffnet wird und nach rückwärts...
  • Seite 128 WARTUNGSVERFAHREN Beschreibung der Sicherungen SICHER- NENN- BESCHREIBUNG WERT ECM, Instrumentengruppe, 10 A Magnetschalter, O.T.A.S. (sofern vorhanden) und CAPS START-/STOP-Taste des Motors TYPISCH - SICHERUNGSKASTEN ENT- FERNT 15 A Batterie 1. Sicherungsfach 30 A Lader HINWEIS: Amperezahl und Positi- on der Sicherung sind auf der Abde- 30 A ckung des Sicherungskastens ange- Bilgenpumpe (sofern...
  • Seite 129: Pflege Des Wasserfahrzeugs

    Gartenschlauch). nen. Die Verwendung von Hochdruck Entfernen Sie Flecken vom Sitz am kann zu Schäden an elektrischen besten mit einem BRP HOCHLEIS- und mechanischen Systemen füh- TUNGSREINIGER (T/N 293 110 ren. 001) o.Ä., der Vinyl- und Metallober- flächen sicher reinigt.
  • Seite 130 PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS WARNUNG Tragen Sie nie Kunststoff- oder Vinylschutz auf einem nassen, haftenden Fußbodenbereich oder Sitz auf, da die Oberfläche dadurch rutschig wird und die Mitfahrer vom Wasserfahrzeug fallen können. Respektieren Sie die Umgebung und stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff, Öl, Kühlmittel oder Rei- nigungsprodukte in die Wasserläu- fe abfließen.
  • Seite 131: Lagerung Und Vorbereitung Auf Die Saison

    LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Lagerung WARNUNG Der Haltegurt muss vom Moto- WARNUNG rausschalter immer vor dem Da Brennstoff und Öl brennbar Reinigen von Komponenten des sind, sollten Sie sich, wie in der Antriebssystems entfernt wer- periodischen Prüftabelle ange- den, um einen versehentlichen geben, im Hinblick auf die Motorstart zu vermeiden.
  • Seite 132 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON ZUR BEACHTUNG Bleibt Wasser im Kraftstofftank eingeschlossen, kann das Kraftstoff-Einspritzsys- tem stark beschädigt werden. Motor- und Abgassystem 1. Adapter für Spülanschluss (T/N 295 500 473) Spülung Abgassystem 2. Schlauch 12,7 mm 3. Stecker-Adapter für Luftschlauch Führen Sie das Verfahren wie unter WARTUNGSVERFAHREN beschrie- ZUR BEACHTUNG...
  • Seite 133 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Tragen Sie ein Schmiermittel Heben Sie die Fahrzeugvorderseite gegen Festfressen auf die an, um den Kielraum über die Ab- Gewinde der Zündkerzen auf laufstopfen vollständig zu entlee- und setzen Sie sie wieder in ren. den Motor ein.
  • Seite 134: Vorbereitungen Vor Der Saison

    Bauteile in einem nicht mehr zu- Lagern Sie das Fahrzeug niemals friedenstellenden Zustand befin- in einer Kunststoffhülle. den, ersetzen Sie diese durch BRP-Originalteile oder gleichwer- Vorbereitungen vor der tige Teile. Saison Neben der Einhaltung des WAR- TUNGSPLANES sind auch War- tungsvorbereitungen zu treffen.
  • Seite 135: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN...
  • Seite 136: Wasserfahrzeugkennzeichnung

    WASSERFAHRZEUGKENNZEICHNUNG Die wichtigsten Komponenten des Motor-Identifizierungs- Fahrzeugs (Motor und Rumpf) sind nummer mit unterschiedlichen Seriennum- mern versehen. Unter Umständen Die Motor-Identifizierungsnummer kann es wichtig sein, diese Num- (E.I.N.) befindet sich unter dem mern zu kennen, zum Beispiel zu Abgaskrümmer in der Nähe der Garantiezwecken oder zur Rückver- Zylinders Nr.
  • Seite 137: Rf D.e.s.s. Schlüssel (Falls Zutreffend)

    RF D.E.S.S. SCHLÜSSEL (FALLS ZUTREFFEND) Dieses Gerät erfüllt FCC Teil 15 und den/die RSS Standard(s) von Industry Canada. Für den Betrieb gelten folgende Bedingungen: 1) Dieses Geräte darf keine Funkstörungen verursachen, und 2) Dieses Gerät muss empfan- gene Störungen, einschließlich solche, die zu einem unerwünsch- ten Betrieb führen können, aufneh- men.
  • Seite 138: Informationen Über Emissionen Des Motors

    Verantwortung des mungen Händlers Alle Sea-Doo Wasserfahrzeuge von Beim Ausführen von Servicearbei- 1999 und danach, die von BRP ten an allen Sea-Doo Wasserfahr- hergestellt wurden, haben die EPA- zeugen von 1999 und danach, die Zertifizierung und entsprechen so- mit einer Abgasreinigungsinforma-...
  • Seite 139: Kraftstoffverdunstungssystem

    INFORMATIONEN ÜBER EMISSIONEN DES MOTORS Gasoline Engine Compliance Cen- 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 EPA INTERNET WEBSITE: www.epa.gov/otaq Kraftstoffverdunstungs- system Beginnend mit dem Modelljahr 2018; sind die Jetboote verkauft in Kalifornien zertifiziert unter den Kalifornischen Abgasbestimmun- gen für Wasserfahrzeuge mit Fremdzündung der Kalifornischen Luftreinhaltungskomission (13 CCR 2850 bis 2869).
  • Seite 140: Eac-Konformitätserklärung

    EAC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Leer gelassen für eurasische Konformität Zutreffendes markieren...
  • Seite 141: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN SPARK MOTOR Rotax 903 Rotax 900 ACE - 60 Rotax 900 ACE - 90 Modell Viertakter mit doppelter oben liegender Nockenwelle (DOHC), Trockensumpf, flüssigkeitsgekühlt Rotax 900 ACE - 60 44,13 kW @ 7.000 1/min Angegebene Leistung Rotax 900 ACE - 90 66,19 kW @ 8.000 1/min Induktion Mit normaler Ansaugung...
  • Seite 142 TECHNISCHE DATEN SPARK ANTRIEBSSYSTEM ® Antriebssystem Sea-Doo -Strahlpumpe Axiale Strömung, einstufig. Große Nabe mit zweireihigen Strahlpumpe Kugellagern Material Aluminium Lüfterrad Edelstahl Getriebe Direktantrieb ABMESSUNGEN ZWEISITZER 279 cm Länge DREISITZER 305 cm Breite 118 cm Alle außer den Trixx 104 cm Modellen Höhe Trixx-Modelle...
  • Seite 143 TECHNISCHE DATEN SPARK GEWICHT UND BELADUNG Spark 900 ACE - ZWEISITZER 186 kg ZWEISITZER 186 kg Spark 900 ACE - Gewicht (trocken) DREISITZER 193 kg ZWEISITZER 194 kg Spark Trixx DREISITZER 199 kg ZWEIERSITZ-Modelle 2 (beachten Sie die Höchstlast) Sitzplätze DREIERSITZ-Modelle 3 (beachten Sie die Höchstlast) Staubehälter (Komfortpaket)
  • Seite 144 TECHNISCHE DATEN SPARK FLÜSSIGKEITEN Bleifreies Normalbenzin Siehe KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN 87 AKI an der Zapfsäule Kraftstoff (RON+MON)/2 (innerhalb Nordamerikas) Mindestoktan 91 (RON) E10 (außerhalb Nordamerikas) Fassungsvermögen des Tanks 30 L Skandinavien: 4T 0W40 SYNTHETISCHE ÖLMISCHUNGEN (EUR) (T/N 779290) Empfohlenes Öl Alle anderen Länder: 4T 5W40 SYNTHETIK-MISCHÖL (T/N 779133) Verwenden Sie ein 5W40 Motoröl...
  • Seite 145 TECHNISCHE DATEN HINWEIS: BRP behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen am Design und an den technischen Daten und/oder Ergänzungen oder Ver- besserungen an seinen Produkten vorzunehmen, ohne dass hieraus die Verpflichtung entsteht, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 146 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 147: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG...
  • Seite 148: Richtlinien Zur Fehlerbehebung

    RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR SPRINGT NICHT AN 1. Durchgebrannte Sicherung: Hauptsicherung, elektrischer Anlasser oder ECM. Kabel überprüfen, dann Sicherung(en) auswechseln. 2. ECM erkennt den D.E.S.S.-Schlüssel nicht (falls zutreffend). Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3. Batterie entladen. Laden Sie die Batterie. Siehe LADEN EINER BATTERIE im Ab- schnitt BATTERIE.
  • Seite 149 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 2. Verschmutzte/defekte Zündkerzen. Ersetzen. 3. Sicherung durchgebrannt. Kabel überprüfen, dann Sicherung(en) auswechseln. 4. Wasserüberfluteter Motor. Siehe unter WASSERÜBERFLUTETER MOTOR im Abschnitt BE- SONDERE VERFAHREN. 5. Fehler Motormanagementsystem erkannt (überprüfen Sie, ob die Motorkontrollleuchte AN ist). Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl.
  • Seite 150 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR RAUCHT 1. Ölstand zu hoch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG.
  • Seite 151 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 4. Motorölstand zu hoch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG.
  • Seite 152 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG DAS WASSERFAHRZEUG BLEIBT NACH DEM BETÄTIGEN DES IBR-HEBELS IN NEUTRALSTELLUNG (MODELLE MIT IBR) 1. Die iBR-Umkehrfläche bleibt in Neutralstellung. Lassen Sie den Gashebel los, um auf Leerlaufdrehzahl zu wechseln. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. iBR KEHRT NICHT IN DIE LEERLAUFSTELLUNG ZURÜCK (EINGESCHALTETE IBR-ANZEIGE) (MODELL MIT IBR) 1.
  • Seite 153 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG WASSER IN BILGE 1. Defekt im Schöpfsystem. Lassen Sie das System durch einen Sea-Doo-Vertragshändler überprüfen. 2. Leck im Abgassystem. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3. Die Dichtung zwischen Rumpf und Deck muss eventuell ausgetauscht werden.
  • Seite 154: Überwachungssystem

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Ein System überwacht die elektro- nischen Komponenten des EMS (Motormanagementsystem), iBR (Modelle mit iBR) und andere Komponenten des elektrischen Systems. Wenn eine Störung auf- tritt, sendet dieses System opti- sche Meldungen über das Multi- f u n k t i o n s a n z e i g e i n s t r u m e n t und/oder akustische Signale über eine Signalvorrichtung, um Sie über einen bestimmten Status zu infor-...
  • Seite 155: Fehleranzeigen Und Angezeigte Meldungen - Informa

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Fehleranzeigen und angezeigte Meldungen Infor- mationen Die Fehleranzeigen und Meldungen, die am Multifunktionsanzeigeinstru- ment angezeigt werden, informieren Sie über einen bestimmten Zustand oder eventuelle Anomalien. Bei einer Störungsanzeige oder einer Fehlermeldung auf der Multifunkti- onsanzeige, wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Re- paratur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl.
  • Seite 156: Informationen Der Nachrichtenanzeige

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM INFORMATIONEN DER NACHRICHTENANZEIGE ÖLDRUCK ZU NIEDRIG Niedriger Motoröldruck festgestellt HOHE ABGASTEMPERATUR Hohe Abgastemperatur festgestellt ÜBERHITZUNG Hohe Motortemperatur festgestellt Systemstörung des Motors oder Wartung MOTORFUNKTIONEN ÜBERPRÜFEN erforderlich BATT. SPANNUNG HOCH Hohe Batteriespannung festgestellt BATT. SPANNUNG NIEDRIG Niedrige Batteriespannung festgestellt Schwere Störung festgestellt, Motorleistung NOTLAUF begrenzt KRAFTSTOFFSENSOR DEFEKT...
  • Seite 157: Informationen Über Akustische Signale

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Informationen über akustische Signale AKUSTISCHE SIGNALE BESCHREIBUNG Modelle D.E.S.S.: SchlechteD.E.S.S. Systemverbindung. Bringen Sie den Haltegurt wieder richtig am Motortrennschalter Modelle mit D.E.S.S.: Falscher D.E.S.S. Schlüssel. Benutzen Sie einen Haltegurt, der für dieses Wasserfahrzeug programmiert wurde. Ein langes akustisches Signal Modelle mit D.E.S.S.: Defekter D.E.S.S.
  • Seite 158 ÜBERWACHUNGSSYSTEM AKUSTISCHE SIGNALE BESCHREIBUNG Hohe Motorkühlmitteltemperatur. Siehe MOTORÜBERHITZUNG . Hohe Abgastemperatur. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG .
  • Seite 159: Garantie

    GARANTIE...
  • Seite 160: Beschränkte Garantie Von Brp Usa Und Kanada: 2020 Sea-Doo ® Jet-Boot

    Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jeder- zeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifi- zierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Produkte...
  • Seite 161 Bedienungsanleitung beschrieben sind; Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße Reparaturen, Modifizierun- gen oder Gebrauch von nicht geeigneten Teilen, die nicht von BRP produziert oder zugelassen sind, verursachte Schäden bzw. solche, die bei Reparaturarbeiten durch einen Händler, der von BRP nicht dazu autorisiert ist, BRP-Produkte zu warten, entstanden sind.
  • Seite 162 Für emissionsrelevante Bauteile verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG . Bei Sea-Doo Wasserscooter, die von BRP für den Verkauf in den US- Bundesstaaten Kalifornien oder New York hergestellt wurden, und die ursprünglich an Personen mit Wohnsitz in Kalifornien oder New York verkauft wurden oder für die nachträglich eine Garantie auf den...
  • Seite 163 Kosten, einschließlich solcher, die durch staatliche Stellen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Vertreter erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 164 Adressen wenden, die im Ab- schnitt KONTAKT dieser Anleitung aufgeführt sind. * In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet. © 2019 Bombardier Recreational Products Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 165: Us Epa Emissionsrelevanten Gewährleistung

    2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1045 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jedes Teil oder Bauteil mit einem Material- oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewähr- leistungszeitraums nach eigener Wahl reparieren oder austauschen.
  • Seite 166: Emissionsrelevanter Gewährleistungszeitraum

    US EPA EMISSIONSRELEVANTEN GEWÄHRLEISTUNG Emissionsrelevanter Gewährleistungszeitraum Die emissionsrelevante Gewährleistung gilt, je nach dem, was zuerst eintritt, für den folgenden Zeitraum: STUNDEN MONATE Abgasemissionsrelevante Bauteile Verdampfungsemissionsrelevante Bauteile Enthaltene Bauteile Die emissionsrelevante Gewährleistung erstreckt sich auf alle Bauteile, deren Fehlfunktion zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, wozu auch die folgenden Bauteile gehören: Bei der Abgasemission gelten alle Motorteile die sich auf die folgen- den Systeme beziehen als emissionsrelevante Bauteile:...
  • Seite 167: Beschränkte Anwendbarkeit

    Bei Fragen in Bezug auf Ihre Gewährleistungsrechte und -pflichten wenden Sie sich bitte an Bombardier Recreational Products unter 1-888-272-9222. *Im Zusammenhang mit dem System zur Verminderung der Verdungstungsemis- sion ** In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet.
  • Seite 168: Die Gewährleistungserklärung Der Kalifornischen Und New Yorks Emissionskontrolle Für Die 2020 Modelle Der Sea-Doo ® Wasserscooter

    DIE GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG DER KALIFORNISCHEN UND NEW YORKS EMISSIONSKONTROLLE FÜR DIE 2020 MODELLE ® DER SEA-DOO WASSERSCOOTER Für Kalifornien befindet sich an Ihrem Sea-Doo Jetboot des Modelljahres 2020 ein spezielles Umweltschutz-Hinweisschild, das von der Luftreinhal- tungskommission Kaliforniens (California Air Resources Board) verlangt wird.
  • Seite 169 Die Luftreinhaltungskommission Kaliforniens (California Air Resources Board), die New York Umweltschutzbehörde und Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP“) freuen sich, Ihnen die für Ihren Sea-Doo Wassers- cooter des Modelljahres 2020 geltende Abgasemissionsregelung-Gewähr- leistung erläutern zu dürfen. In Kalifornien müssen die Motoren neuer Wasserscooter so ausgelegt, gebaut und ausgerüstet sein, dass sie die...
  • Seite 170 Wartung in der Bedienungsanleitung verlangt. Teile mit Emissionsgarantie, die gemäß Wartungsplan für einen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für den Zeitraum garantiert, der vor dem ersten vorgesehenen Datum für den Ersatz dieses Teils liegt. Teile mit Emissionsgarantie, die für regelmäßige Kontrolle, aber nicht für einen regelmäßigen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für die gesamte...
  • Seite 171 ® Als Eigentümer eines Sea-Doo Jetbootes sollten Sie jedoch bedenken, dass BRP die Garantie verweigern kann, wenn Ihr(e) Motor(en) oder ein Teil aufgrund von Missbrauch, Nachlässigkeit, unzureichender Wartung oder nicht genehmigten Modifizierungen beschädigt wurde(n). Sie sind dafür verantwortlich, Ihren Motor zu einem BRP Vertragshändler zu bringen, sobald ein Problem auftritt.
  • Seite 172: Garantieerklärung Zur Abgasregelung In Kalifornien

    GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN IHRE GEWÄHRLEISTUNGSRECHTE UND -PFLICHTEN: Das California Air Resources Board erklärt Ihnen gerne die für Ihr Jet-Boot, Modelljahr 2020, geltende Kraftstoffverdunstungssystem-Gewährleistung. In Kalifornien müssen neue SIMW gemäß den strengen Anti-Smog-Stan- dards des Staates konstruiert, gebaut und ausgerüstet werden. Bombardier Recreational Products Inc.
  • Seite 173 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN PFLICHTEN DES EIGENTÜMERS IM ZUSAMMEN- HANG MIT DER GEWÄHRLEISTUNG Als Eigentümer des Jet-Boots sind Sie für die Durchführung der in der Betriebsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten verantwortlich. Bombar- dier Recreational Products Inc. empfiehlt, dass Sie Nachweise für alle Wartungsarbeiten an Ihrem Jet-Boot aufbewahren.
  • Seite 174: Beschränkte Internationale Garantie Von Brp: 2020 Sea-Doo ® Jet-Boot

    BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE ® VON BRP: 2020 SEA-DOO JET-BOOT 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP“)* garantiert, dass die 2020 SEA-DOO-WASSERSCOOTER ( persönliches Wasserfahrzeug“), die von BRPs Vertragshändlern oder Vertriebspartnern ( Sea-Doo Vertriebspartner/Händler“) außerhalb der fünfzig Vereinigten Staaten, Kanada, den Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums (beste-...
  • Seite 175 Gewährleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwend- baren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
  • Seite 176: Nur Für In Australien Vertriebene Produkte

    ® BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP: 2020 SEA-DOO JET-BOOT Schäden am Gelcoat-Lack, insbesondere ästhetischer Art, Fehler, Blasenbildung, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haar- risse und Glasfaserablösung durch Blasenbildung, Mikrorisse, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haarrisse; sowie Unbeabsichtigte Schäden oder Folgeschäden oder Schäden gleich welcher Art durch Transportkosten, Abschleppen, Lagerung, sowie Ausgaben wie Abschleppgebühren, Telefonate oder Taxikosten, Versi-...
  • Seite 177 Reparatur das Reparaturformular unterschreiben, damit diese unter die Garantie fällt. Alle infolge dieser beschränkten Ga- rantie ausgetauschten Teile gehen in das Eigentum von BRP über. Beachten Sie, dass der Benachrichtigungszeitraum vom nationalen oder regionalen Recht, welches im Land des Kunden gilt, abhängt.
  • Seite 178 Regierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Be- hörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 179 9. KUNDENUNTERSTÜTZUNG Sollte es im Zusammenhang mit dieser beschränkten Garantie zu Uneinig- keiten oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen, zu versuchen, diese Probleme mit dem Sea-Doo Vertragslieferanten/-händler zu lösen. Wir raten Ihnen, sich dort an den Serviceleiter oder an den Eigentümer des Sea-Doo Vertragslieferanten/-händlers zu wenden.
  • Seite 180: Brp Eingeschränkte Garantie Für Den Europäischen

    GEMEINSCHAFT DER UNABHÄNGIGEN STAATEN ® UND DER TÜRKEI: 2020 SEA-DOO JET-BOOT 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP“)* garantiert, dass die SEA-DOO-WASSERSCOOTER ( persönliche Wasserfahrzeuge“) des Modelljahres 2020, die von BRPs Vertriebspartnern oder Händlern, die Verkauf Sea-Doo-Wasserfahrzeuge ( Sea-Doo Vertriebspartner/Händler“) außerhalb der fünfzig Vereinigten Staaten,...
  • Seite 181 Gewährleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwend- baren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
  • Seite 182 BRP EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DER GEMEINSCHAFT DER ® UNABHÄNGIGEN STAATEN UND DER TÜRKEI: 2020 SEA-DOO JET-BOOT Schäden am Gelcoat-Lack, insbesondere ästhetischer Art, Fehler, Blasenbildung, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haar- risse und Glasfaserablösung durch Blasenbildung, Mikrorisse, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haarrisse;...
  • Seite 183 BRP EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DER GEMEINSCHAFT DER ® UNABHÄNGIGEN STAATEN UND DER TÜRKEI: 2020 SEA-DOO JET-BOOT Das Sea-Doo Jetboot des Modelljahrs 2020 muss innerhalb des EWR von einer Person mit Wohnsitz innerhalb des EWRs, in der GUS von einer Person mit Wohnsitz in einem der Mitgliedsstaaten und in der Türkei von einer Person mit Wohnsitz in der Türkei gekauft werden;...
  • Seite 184 Abgaben, einschließlich solcher, die durch Regierungen, Staaten, Territo- rien und deren entsprechende Behörden erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 185: Zusätzliche Geschäftsbedingungen Nur Für Frankreich

    BRP EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DER GEMEINSCHAFT DER ® UNABHÄNGIGEN STAATEN UND DER TÜRKEI: 2020 SEA-DOO JET-BOOT ZUSÄTZLICHE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NUR FÜR FRANKREICH Die folgenden Geschäftsbedingungen gelten nur für Produkte, die in Frankreich verkauft werden: Der Verkäufer hat Güter zu liefern, die vertragskonform sind und ist ver- antwortlich für Mängel bei der Lieferung.
  • Seite 186 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 187 KUNDENINFORMATIONEN...
  • Seite 188: Datenschutzinformationen

    DATENSCHUTZINFORMATIONEN BRP möchte Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre Daten im Zusammenhang mit Sicherheits- und Garantieangelegenheiten verwendet werden. Außerdem können BRP und seine Tochterunternehmen ihre Kundenlisten für den Versand von absatz- und verkaufsfördernden Infor- mationen über BRP und verwandte Produkte nutzen.
  • Seite 189: Wenden Sie Sich An Uns

    WENDEN SIE SICH AN UNS. www.BRP.com Asien Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japan Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgien Itterpark 11 D-40724 Hilden Deutschland ARTEPARC Bâtiment B...
  • Seite 190: Nordamerika

    WENDEN SIE SICH AN UNS. Nordamerika 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Kanada Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexico Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 U.S.A.
  • Seite 191: Adressenänderung/Halterwechsel

    Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der beschränkten Garan- tie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Wasser- fahrzeugs bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rück- rufen aus Sicherheitsgründen.
  • Seite 192 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 193 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL...
  • Seite 194 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 195 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL...
  • Seite 196 Diese Seite ist absichtlich leer...

Diese Anleitung auch für:

Sea-doo spark 900 ace-60 2020Sea-doo spark 900 ace-90 2020Sea-doo spark trixx 900 ace-90 2020

Inhaltsverzeichnis