Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP SEA-DOO GTS Serie 2018

  • Seite 3: Vor Fahrtantritt

    Jet-Bootes (Personal FERUNG , die sicherstellt, dass Ihr Watercraft - PWC). Es wird durch neues Fahrzeug zu Ihrer vollständi- die BRP-Garantie und ein Netz von gen Zufriedenheit vorbereitet wur- Sea-Doo Jet-Boot-Vertragshändlern gestützt, die von Ihnen gewünsch- te Teile, Services oder Zubehör Vor Fahrtantritt anbieten.
  • Seite 4 Wasserfahrzeugbestandteile oder kann zu schwerer Verletzung oder anderer Objekte kommen kann. zum Tod führen. Über diese Bedienungs- BRP empfiehlt Ihnen dringend, dass Sie einen Kurs über das siche- anleitung re Führen von Booten absolvieren. Diese Bedienungsanleitung wurde Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem erstellt, um den Eigner/Fahrer oder Händler oder den örtlichen Behör-...
  • Seite 5 VORWORT Spezifikationen, Designs, Funktio- nen, Modelle oder Ausrüstungen zu verändern oder ganz aus dem Programm zu nehmen, ohne dass daraus irgendeine Verpflichtung entsteht. Diese Bedienungsanleitung und die SICHERHEITS-DVD sollten beim Verkauf beim Fahrzeug verbleiben.
  • Seite 6 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 7 INHALT VORWORT....................1 VOR FAHRTANTRITT.................1 SICHERHEITSHINWEISE..............2 ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG...........2 SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN........10 KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG VERMEIDEN......10 BENZINFEUER UND ANDERE GEFAHREN VERMEIDEN....10 VERBRENNUNGEN DURCH HEIßE TEILE VERMEIDEN....11 ZUBEHÖR UND ÄNDERUNGEN............11 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE..........12 SICHERES FAHRVERHALTEN............12 WASSERSPORT (ZIEHEN MIT WASSERFAHRZEUG).....17 UNTERKÜHLUNG................19 BOOTSFÜHRER-SICHERHEITSKURSE..........20 TRANSPORT VON LASTEN.............20 AKTIVE TECHNOLOGIEN (ICONTROL)..........21 EINFÜHRUNG..................21 ITC (INTELLIGENTE DROSSELKLAPPENSTEUERUNG)....21 IBR (INTELLIGENTES BREMS- UND RÜCKFAHRSYSTEM) (ALLE...
  • Seite 8 INHALT 2) START-/STOP-TASTE DES MOTORS...........59 3) MOTORAUSSCHALTER...............60 4) GASHEBEL...................62 5) IBR-HEBEL (INTELLIGENTES BREMS- UND RÜCKFAHRSYSTEM) (ALLE MODELLE AUßER GTS)............62 6) TASTEN MODE/SET (ALLE MODELLE AUßER GTS)....63 7) TASTEN UP/DOWN (ALLE MODELLE AUßER GTS)....64 8) KREUZFAHRT-TASTE - (MODELLE GTI LIMITED UND WAKE)..64 9) TASTE VTS (VARIABLES TRIMMSYSTEM) (MODELLE GTI LIMI- TED UND GTR).................65 10) SPORT-TASTE................65...
  • Seite 9 INHALT WIE MAN DIE BREMSE EINLEGT UND VERWENDET (NUR MODEL- LE MIT IBR)..................102 SO VERWENDEN SIE DAS VARIABLE TRIMMSYSTEM (VTS)..104 ALLGEMEINE BETRIEBSEMPFEHLUNGEN........109 BETRIEBSMODI..................112 TOURING-MODUS.................112 SPORT-MODUS................112 ECO-MODUS (KRAFTSTOFFSPARMODUS)........114 CRUISE-MODUS................116 NIEDRIGGESCHWINDIGKEITSMODUS........119 SKI-MODUS...................122 LERNSCHLÜSSELMODUS............125 BESONDERE VERFAHREN..............128 REINIGUNG WASSERANSAUGUNG STRAHLPUMPE UND SCHRAUBE..................128 GEKENTERTES FAHRZEUG............130 UNTERGETAUCHTES FAHRZEUG..........131 WASSERÜBERFLUTETER MOTOR..........131 SCHLEPPEN DES FAHRZEUGS IM WASSER.......132...
  • Seite 10 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG...........172 ÜBERWACHUNGSSYSTEM..............178 FEHLERCODES................178 ANZEIGELEUCHTEN UND INFORMATIONEN AUF DEM DISPLAY.179 INFORMATIONEN ÜBER AKUSTISCHE SIGNALE......182 GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP – USA UND KANADA: 2018 ® SEA-DOO JET-BOOT ..............186 US EPA EMISSIONSRELEVANTEN GEWÄHRLEISTUNG....191 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR EMISSIONSKONTROLLE VON KALI- FORNIEN UND NEW YORK FÜR DAS MODELLJAHR 2018 SEA- ®...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lassen Sie das Jet-Boot nie- Kohlenmonoxidvergif- mals in Außenbereichen laufen, tung vermeiden in denen Motorabgase durch Öffnungen, wie Fenster und Motorabgase enthalten das tödli- Türen, in ein Gebäude einge- che Kohlenmonoxid. Das Einatmen saugt werden können. von Kohlenmonoxid kann Kopf- schmerzen, Schwindelgefühl, Be- Halten Sie sich niemals hinter nommenheit, Übelkeit sowie Ver-...
  • Seite 13: Verbrennungen Durch Heiße Teile Vermeiden

    Zubehör und Änderun- Führen Sie keine unerlaubten Mo- difikationen durch und benutzen Sie kein Zubehör, welches nicht durch BRP zugelassen wurde. Da diese Veränderungen nicht durch BRP getestet wurden, könnten sie die Unfall- oder Verletzungsgefahr erhöhen und dazu führen, dass die Benutzung des Jet-Bootes auf dem Wasser illegal ist.
  • Seite 14: Spezielle Sicherheitshinweise

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE gen unter unterschiedlichen Be- Sicheres Fahrverhalten triebsbedingungen vertraut zu ma- Die Leistung dieses Wasserfahr- chen. zeugs kann die anderer von Ihnen bisher bedienten Wasserfahrzeug WARNUNG möglicherweise beträchtlich über- schreiten. Vor Antritt Ihrer ersten Der Halteweg ist je nach Aus- Fahrt oder dem Mitnehmen von gangsgeschwindigkeit, Ladung, Personen müssen Sie die Bedie-...
  • Seite 15 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE proportional zur Stellung des iBR- gen oder schweren Schäden füh- Hebels. Je weiter Sie den iBR-He- ren. bel anziehen, desto stärker wird die Verbrennungsmotoren benötigen Bremskraft. Achten Sie darauf, den Luft für den Betrieb; infolgedessen iBR-Hebel allmählich zu betätigen, kann dieses Jet-Boot nicht völlig um die Stärke der Bremskraft anzu- wasserdicht sein.
  • Seite 16 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE auf Menschen oder fremdes Eigen- Verletzungen führen. Bleiben Sie tum geschleudert werden. flexibel und vermeiden Sie scharfe Kurven. Der Haltegurt muss immer an der Schwimmweste oder am Handge- Jet-Boote sind nicht für Fahrten bei lenk (Armband erforderlich) des Nacht gedacht.
  • Seite 17 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Beobachten Sie die Witterungsbe- Personen mit einer Behinderung, dingungen. Informieren Sie sich vor die das Sehen, die Reaktionszeit, der Abfahrt über die Wettervorher- das Urteilsvermögen oder die Be- sagen. Achten Sie auf sich ändern- dienung der Bedienelemente beein- de Bedingungen.
  • Seite 18 Betreibens eines Jet-Boots Wasser zu schweren inneren Ver- im vorgesehenen Land zu erhalten. letzungen kommen. Das Tragen BRP empfiehlt für Bootsführer ein einer Neoprenhose wird besonders Mindestalter von 16 Jahren. empfohlen. Drogen und Alkohol Halten Sie sich vom Ansauggitter Dieses Jetboot niemals unter dem fern, solange der Motor läuft.
  • Seite 19: Wassersport (Ziehen Mit Wasserfahrzeug)

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE zeit, beeinträchtigt das Urteilsver- Alle Personen, die an Wasserspor- mögen und die Sicht und blockiert taktivitäten teilnehmen, müssen Ihre Fähigkeit zum sicheren Führen die folgenden Richtlinien beachten: eines Bootes. Das Fahren mit Mitfahrer(n) so- wie das Ziehen von Schwimm- WARNUNG schläuchen, Wasserskifahrern und Wakeboards verändert die...
  • Seite 20 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Tragen Sie stets eine zugelasse- Helfen Sie unverzüglich Perso- ne Schwimmweste. Eine geeig- nen, die ins Wasser gefallen nete Schwimmweste hält eine sind. Diese Personen sind allein gelähmte oder bewusstlose im Wasser gefährdet und könn- Person über Wasser. ten durch andere Bootsführer übersehen werden.
  • Seite 21: Unterkühlung

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Fahren Sie mit dem Boot nicht Behörden für Wassersportsicher- direkt hinter Wasserskifahrern, heit für die Gegend, in der Sie üben Wakeboardern oder gezogenen möchten. Geräten her. Bei 40 km/h pro Unterkühlung Stunde überholt das Jet-Boot Personen, die 60 m vor dem Unterkühlung, d.
  • Seite 22: Bootsführer-Sicherheitskurse

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Glauben Sie an Ihr Überleben und Ihre Rettung. Dies erhöht Ihre Chancen zur Verlängerung Ihrer Überlebenszeit bis zur Rettung. Ihr Überlebenswille macht den Unterschied! Wenn sich auch noch andere Personen im Wasser befinden, halten Sie sich möglichst dicht beieinander.
  • Seite 23: Aktive Technologien (Icontrol)

    AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) Bedienungsanleitung enthaltenen Einführung Informationen lesen, um sich mit HINWEIS: In diesem Abschnitt diesem Jet-Boot, seinen Systemen, Bedienelementen, Möglichkeiten beschriebene Funktionen oder und Anwendungsgrenzen vertraut Einrichtungen können je nach Jet- zu machen. boot-Modell unterschiedlich sein iTC (intelligente Drossel- und sind möglicherweise optional erhältlich.
  • Seite 24 AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) keit von 1,6 km/h zu 11 km/h. Der ECO-Modus Gashebel sollte bei Betrieb im Wenn der ECO-Modus ausgewählt Niedriggeschwindigkeitsmodus wird, wird die Motordrehzahl be- nicht betätigt werden. grenzt und die Gasannahme für Eine ausführliche Beschreibung sparsamen Kraftstoffverbrauch op- finden Sie unter BETRIEBSMODI .
  • Seite 25 AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) eines mit einem iBR-System ausge- Einschränkungen statteten Wasserfahrzeugs durch- Die Fähigkeiten eines Fahranfän- weg um etwa 33 % reduzieren von gers beim Manövrieren des Was- einer Anfangsgeschwindigkeit von serfahrzeugs können auch bei Ver- 80 km/h. wendung eines Schlüssel Learning Key überfordert werden.
  • Seite 26: Sicherheitsausrüstung

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Geforderte Sicherheits- Empfohlene Schutzausrüstung ausrüstung Fahrer und Mitfahrer auf Jetbooten müssen Schutzausrüstung tragen. Der Bootsführer und Mitfahrer Dies beinhaltet: müssen eine zugelassene Eine Neoprenhose oder dicke, Schwimmweste (PFD) tragen, die dicht gewebte, eng anliegende für die Benutzung auf dem Jet-Boot Kleidung, die einen angemesse- geeignet ist.
  • Seite 27 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG device, PFD) tragen. Stellen Sie si- cher, dass diese Schwimmwesten die Bestimmungen Ihres Landes erfüllen. Eine Schwimmweste bietet Auf- trieb und hilft, Kopf und Gesicht über Wasser zu halten und in einer zufrieden stellenden Position im Wasser zu bleiben. Körpergewicht und Alter sollten bei der Auswahl der Schwimmweste berücksichtigt TYP I —...
  • Seite 28 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG gern. In ähnlicher Weise kann ein Helm mit Kinnschutz zur Verhütung von Gesichts-, Kiefer- oder Zahnver- letzungen beitragen. Risiken Andererseits besteht in einigen Si- tuationen beim Sturz vom Jet-Boot die Möglichkeit, dass Helme das Wasser sammeln wie ein “Eimer”, wodurch Genick oder Wirbelsäule TYP III —...
  • Seite 29: Empfohlene Zusätzliche Ausrüstung

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG einen Helm, der für den Motorwas- sersport konzipiert ist. Empfohlene zusätzliche Ausrüstung Die Anschaffung zusätzlicher Aus- rüstung für eine sichere und ange- nehme Fahrt ist empfehlenswert. Nachfolgend werden einige Dinge aufgelistet, deren Beschaffung Sie in Erwägung ziehen sollten. Umgebungskarte Erste-Hilfe-Satz Abschleppseil Leuchtkugeln...
  • Seite 30: Wo Sie Übungen Durchführen Können

    PRAKTISCHE ÜBUNGEN Es wird empfohlen, das Bedienen Bedenken Sie, dass der Widerstand aller Bedienelemente und Funktio- des Wassers der Hauptfaktor ist, nen zu üben und sich mit ihnen der zu einer Senkung der Wasser- sowie dem Fahrverhalten Ihres fahrzeuggeschwindigkeit führt und Wasserfahrzeugs vertraut zu ma- den Anhalteweg beeinflusst.
  • Seite 31: Wichtige, Nicht Zu Vernachlässigende Punkte

    PRAKTISCHE ÜBUNGEN und die Reaktion Ihres Wasserfahr- fahrzeug eine Richtungsänderung zeugs bei unterschiedlichen Einga- einleiten zu können. ben haben: Anlegen Ladung Strömung Wasserfahrzeug ohne iBR Wind Üben Sie das Anlegen durch Betä- Wasserbedingungen. tigung des Gashebels und des Achten Sie auf diese Umstände Lenkers, um sich mit der Reaktion und verhalten Sie sich entspre- des Jetbootes vertraut zu machen...
  • Seite 32: Fahrregeln

    NAVIGATIONSRICHTLINIEN Vorfahrt. Kreuzen Sie nie vor einem Fahrregeln Boot; Sie sollten seine ROTE Das Betreiben eines Bootes kann Leuchte sehen, er Ihre GRÜNE mit dem Fahren auf unmarkierten Leuchte (er hat Vorrang). Autobahnen und Straßen vergli- Jetboote verfügen nicht über diese chen werden.
  • Seite 33 NAVIGATIONSRICHTLINIEN Respektieren Sie die Rechte ande- rer Erholungssuchender und/oder Zuschauer und halten Sie stets einen Sicherheitsabstand zu allen anderen Wasserfahrzeugen, Perso- nen und Gegenständen ein. Fahren Sie nicht im Kielwasser an- TYPISCH derer, versuchen Sie nicht auf Navigationssystem Wellen zu springen oder auf der Brandung zu fahren oder andere Navigationshilfsmittel wie Zeichen mit Ihrem Boot zu bespritzen.
  • Seite 34 NAVIGATIONSRICHTLINIEN Wasserfahrzeug mit iBR Im Gegensatz zu den meisten an- deren Wasserfahrzeugen verfügt dieses Jetboot über ein Bremssys- tem (iBR). Wenn Sie ein mit iBR ausgestatte- tes Fahrzeug betreiben, beachten Sie, dass Boote, die hinter Ihnen oder in Ihrer Nähe fahren, mögli- cherweise nicht so schnell anhalten können.
  • Seite 35 TANKEN Tanken WARNUNG Der Kraftstofftank kann unter WARNUNG Druck stehen und es können Der Kraftstoff ist unter bestimm- Kraftstoffdämpfe freigesetzt ten Bedingungen brennbar und werden, wenn der Kraftstofftank- explosiv. Arbeiten Sie immer in deckel entfernt wird. einem gut belüfteten Bereich. Sorgen Sie dafür, dass der Ar- 8.
  • Seite 36 TANKEN 11. Öffnen Sie nach dem Auftanken Überprüfen Sie regelmäßig, ob immer die Sitzbank und verge- Benzin ausläuft oder andere wissern Sie sich, dass im Motor- Anomalien des Kraftstoffsys- raum kein Benzindampf zu rie- tems vorhanden sind, wenn Sie chen ist. vermuten, dass der Alkoholge- halt im Benzin die aktuellen Re- gierungsregulierungen...
  • Seite 37: Informationen Zum Anhängertransport

    INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT ZUR BEACHTUNG Die Spanne Stellen Sie sicher, dass Kraft- zwischen den Holzlatten des An- stofftankdeckel, Abdeckung des hängers, einschließlich der Breite vorderen Staufachs, Handschuh- der Latten, sollte so angepasst fachabdeckung und Sitzbank werden, dass die Gesamtlänge ordnungsgemäß befestigt sind. des Rumpfes unterstützt wird.
  • Seite 38 INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT Modell WAKE WARNUNG Lassen Sie KEINESFALLS ein Wakeboard an der Halterung befestigt. Ansonsten könnte(n) die Finne(n) des Wakeboards Personen in der Nähe verletzen oder das Wakeboard könnte auf die Straße fliegen. WARNUNG Gummileinen stehen unter Spannung und können zurück- springen sowie eine Person verletzen, wenn sie plötzlich losgelassen werden.
  • Seite 39: Wichtige Hinweisschilder Am Produkt

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Anhängeschild Dieses PWC wird mit Anhänge- und Hinweisschildern mit wichtigen Sicherheitsinformationen ausgelie- fert. Jede Person, die dieses Fahrzeug fährt, muss diese Informationen vor Fahrtantritt lesen und verste- hen. SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 40: Sicherheitsschilder Am Wasserfahrzeug

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Sicherheitsschilder am Wasserfahrzeug Diese Schilder wurden zur Sicherheit des Fahrers, der Passagiere (Zwei- sitzer) und von Zuschauern am Fahrzeug angebracht. An Ihrem Jet-Boot sind die auf den folgenden Seiten dargestellten Hin- weisschilder angebracht. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden.
  • Seite 41 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT LAGE DES WASSERFAHRZEUG-SICHERHEITSSCHILDS – GTS MODELLE LAGE WASSERFAHRZEUG-SICHERHEITSSCHILD – WAKE MODELL LAGE DES WASSERFAHRZEUG-SICHERHEITSSCHILDS – GTR-X MODELL SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 42: Alle Modelle Außer Gtr-X

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Alle Modelle außer GTR-X HINWEISSCHILD 1 – HAUPTWARNUNG LINKS SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 43 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT GTR-X Modelle HINWEISSCHILD 1 – HAUPTWARNUNG LINKS SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 44 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Alle Modelle außer GTR-X HINWEISSCHILD 2 – HAUPTWARNUNG RECHTS SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 45 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT GTR-X Modelle HINWEISSCHILD 2 – HAUPTWARNUNG RECHTS SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 46 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 3 HINWEISSCHILD 7 HINWEISSCHILD 4 HINWEISSCHILD 8 HINWEISSCHILD 5 HINWEISSCHILD 6 HINWEISSCHILD 9 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 47 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 12 HINWEISSCHILD 10 HINWEISSCHILD 13 HINWEISSCHILD 11 HINWEISSCHILD 14 – GTI SE, GTI LTD UND WAKE MODELLE HINWEISSCHILD 15 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 48 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT GTR-X Modelle HINWEISSCHILD 16 HINWEISSCHILD 17 HINWEISSCHILD 18 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 49 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Konformitätshinweisschilder TYPISCH - LAGE DER EINHALTUNGSKENNZEICHNUNG HINWEISSCHILD 1 – EMISSIONSREGE- LUNGSKENNZEICHNUNG HINWEISSCHILD 3 - TYPISCH - KANADI- SCHER EINHALTUNGSHINWEIS (NUR MODELLE FÜR USA/KANADA) ETIKETT 2 - AUF ALLE MODELLE IN KA- NADA UND DEN VEREINIGTEN STAATEN ANWENDBAR, AUF ALLE MODELLE ÜBERALL AUF DER WELT ANWENDBAR, AUSSER IN KANADA UND DEN VEREI-...
  • Seite 50 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT HINWEISSCHILD 4 – TYPISCH (WASSER- FAHRZEUG AUßERHALB NORDAMERI- KAS) HINWEISSCHILD 5 - TYPISCH SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 51: Kontrollen Vor Der Fahrt

    Sie die Vorbereitungsarbeiten für die kommende Saison von einem auto- risierten BRP-Vertragshändler durchführen lassen. Jeder Besuch bei Ihrem BRP-Vertragshändler bietet eine großartige Gelegenheit zu prüfen, ob Ihr Fahrzeug Teil einer Sicherheitskampagne ist. Weiterhin empfehlen wir Ihnen dringend Ihren autorisierten BRP-Vertragshändler rechtzeitig aufzu- suchen, wenn Sie auf Sicherheitskampagnen aufmerksam werden.
  • Seite 52: Wasseransaugung Strahlpumpe

    KONTROLLEN VOR DER FAHRT ✓ KOMPONENTE TÄTIGKEIT Motorkühlmittelstand Prüfen/auffüllen. Lenksystem Funktion überprüfen. Funktion überprüfen. (Den Hebel anziehen und loslassen, um festzustellen, ob er sich frei iTC-Hebel bewegt. Wenn Reibung festgestellt wird, muss der Hebel auseinander genommen, gereinigt, auf Verschleiß geprüft und geschmiert werden) Funktion überprüfen.
  • Seite 53 KONTROLLEN VOR DER FAHRT WARNUNG Halten Sie sich genau an die Anweisungen unter TANKEN . Motorraum Prüfen Sie den Motorraum auf Kraftstoffdampf. WARNUNG Starten Sie den Motor nicht im Falle von Leckagen oder Benzin- geruch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer War- tung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo- TYPISCH —...
  • Seite 54 KONTROLLEN VOR DER FAHRT Motorkühlmittel Gashebel Stellen Sie gemäß der Beschrei- Überprüfen Sie den Hebel der bung im Abschnitt WARTUNGS- elektronischen Drosselklappen- VERFAHREN sicher, dass der steuerung (ETC) auf Leichtgängig- Kühlmittelstand der Vorgabe ent- keit. Er sollte beim Loslassen sofort spricht.
  • Seite 55: Nach Dem Start Des Jet-Boots

    KONTROLLEN VOR DER FAHRT werden kann mit einem maxima- WARNUNG len Gesamtgewicht von 114 kg. Stellen Sie sicher, dass die Motorausschalter und Sitzbank, das Handschuhfach START-/STOP-Taste des Motors und die Abdeckung des vorde- Drücken Sie einmal auf die Start- ren Staufachs einwandfrei ver- Taste, ohne die Haltegurtkappe am riegelt sind.
  • Seite 56 KONTROLLEN VOR DER FAHRT der folgenden Tabelle genannten 2. Lassen Sie den Motor an und Punkte. stellen Sie sicher, dass sich das Boot nicht bewegt. ✓ KOMPONENTE TÄTIGKEIT 3. Drücken Sie den iBR-Hebel am linken Lenkergriff vollständig. Info-Center Funktionsprüfung Das Boot sollte sich langsam rückwärts bewegen.
  • Seite 57 INFORMATIONEN ÜBER DAS WASSERFAHRZEUG...
  • Seite 58: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE HINWEIS: Einige Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Zu den Informationen der Sicherheitshinweis- schilder des Fahrzeugs, siehe SICHERHEITSSCHILDER AM WASSER- FAHRZEUG . GTS MODELLE GTI UND GTI SE MODELLE...
  • Seite 59 BEDIENELEMENTE GTI LIMITED MODELL GTR MODELL...
  • Seite 60 BEDIENELEMENTE GTR-X MODELL WAKE MODELL...
  • Seite 61 BEDIENELEMENTE GTR-X Modell 1) Lenker Mit dem Lenker wird die Richtung des Fahrzeugs kontrolliert. Wäh- rend der Vorwärtsfahrt schwenkt das Fahrzeug bei Drehen des Len- kers nach rechts auch nach rechts und umgekehrt. WARNUNG Überprüfen Sie den Lenker und die entsprechende Lenkdüsen- funktion, bevor Sie losfahren.
  • Seite 62: Motorausschalter

    BEDIENELEMENTE Batteriemanagement nach der GTR-X Modelle Fahrt Die Motor-Ausschalttaste befindet sich auf der Konsole links von der Alle Modelle außer GTS, GTI und Abdeckung des Handschuhfachs. GTI SE Mit dieser Funktion kann das elek- trische System an bleiben, damit Zubehör genutzt werden kann, wenn der Motor ausgeschaltet ist.
  • Seite 63 BEDIENELEMENTE Abschnitt FEHLERSUCHE UND - WARNUNG BESEITIGUNG nach. Wenn der Motor ausgeschaltet D.E.S.S. Schlüsseltypen (Falls ist, gehen die Bremsfunktionali- zutreffend) oder RF D.E.S.S. tät (Modelle mit iBR) und die Schlüsseltypen (Falls zutreffend) Richtungssteuerung des Wasser- Es können zwei Arten von Schlüs- fahrzeugs verloren.
  • Seite 64 BEDIENELEMENTE Der Lernmodus (Modus Learning) Der Gashebel ist federbelastet und ermöglicht auch die Einstellung ei- sollte im unbetätigten Zustand in gewünschten Maximalge- die Ausgangsposition (Leerlauf) schwindigkeit des Wasserfahr- zurückkehren. zeugs. 5) iBR-Hebel (intelligen- Einzelheiten siehe BETRIEBSMO- tes Brems- und Rückfahr- DI .
  • Seite 65 BEDIENELEMENTE GTR-X Modell HINWEIS: Die Neutralstellung kann durch Anpassen des iBR Systems feineingestellt werden. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie unter BETRIEBSANLEI- TUNGEN . 6) Tasten MODE/SET (Alle Modelle außer GTS) Diese Tasten befinden sich auf der TYPISCH - iBR HEBEL rechten Seite des Lenkers.
  • Seite 66 BEDIENELEMENTE GTR-X Modell GTR-X Modell 1. Taste hinauf TYPISCH 2. Taste hinab 1. MODUS Die Tasten HINAUF/HINAB werden 2. SET verwendet, um über das Informati- 3. Taste HINAUF/HINAB onscenter eine Auswahl zu treffen Eine ausführliche Beschreibung oder eine Einstellung zu ändern, finden Sie unter BETRIEBSANLEI- wie z.
  • Seite 67 BEDIENELEMENTE SCHWINDIGKEITSMODUS zu akti- Das VTS kann elektrisch in die ge- veren. wünschte Einstellung gebracht oder auf eine von zwei voreinge- Eine ausführliche Beschreibung stellten Trimmpositionen einge- finden Sie unter BETRIEBSMODI . stellt werden. 9) Taste VTS (Variables Drücken Sie die VTS Bedientaste Trimmsystem) (Modelle (Pfeil hinauf/hinab), um die Fahrtnei- gung des Wasserfahrzeugs einzu-...
  • Seite 68 BEDIENELEMENTE Sie wird zur Aktivierung und Deak- GTR-X Modell tivierung des ECO-Modus verwen- det. Einzelheiten siehe BETRIEBSMO- DI . 1. Sport-Taste Sie wird zur Aktivierung und Deak- tivierung des SPORT-Modus ver- wendet. Einzelheiten siehe BETRIEBSMO- DI . 11) ECO-Taste Die ECO-Taste befindet sich links am Lenker.
  • Seite 69: Informationscenter

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) WARNUNG Nehmen Sie an der Anzeige während der Fahrt keine Einstellungen vor, da Sie sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren könnten. TYPISCH - GTS, GTI, GTI SE UND WAKE A. Multifunktionsanzeigeinstrument...
  • Seite 70 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) TYPISCH - GTI LIMITED UND GTR A. Multifunktionsanzeigeinstrument B. Analoger Tachometer C. Analoger Drehzahlmesser D. Symbole TYPISCH - GTR X A. Multifunktionsanzeigeinstrument B. Analoger Tachometer C. Analoger Drehzahlmesser D. Anzeigeleuchten...
  • Seite 71 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) A) Multifunktionsanzei- geinstrument Ausstattungsmerkmale des Multifunktionsanzeigeinstruments TYPISCHES MULTIFUNKTIONSANZEIGE- INSTRUMENT Siehe Tabelle für Funktionen, die zu Ihrem Modell gehören. Funktionen werden unten erklärt.
  • Seite 72 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) GTI SE GTR-X WAKE LIMITED 1) Multifunktionsanzeige 2) Numerische Anzeige 3) Touring-Modus-Anzeige 4) Sport-Modus-Anzeige 5) Kraftstoffstand-Anzeige 6) Stundenzähleranzeige 7) ECO-Modus-Anzeige 8) Geschwindigkeits- regelungsmodus- N.V. N.V. N.V. N.V. N.V. Anzeige (CRUISE) 9) iBR Stellungsanzeige N.V. 10) SKI-Modus-Anzeige N.V. N.V. 11) VTS Stellungsanzeige N.V.
  • Seite 73: Numerische Anzeige

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) wird, lassen sich über die numeri- sche Anzeige verschiedene Infor- mationen abrufen: MULTIFUNKTIONSANZEIGE HINWEIS: Die Standardanzeige der NUMERISCHE ANZEIGE Multifunktionsanzeige ist die Him- melsrichtung. 1. Anzeige der numerischen Anzeige 2. Maßeinheit oder Anzeige 2) Numerische Anzeige Wenn in der Multifunktionsanzeige die Funktion ANZEIGE aufgerufen VERFÜGBARE ANZEIGEN IN DER NUMERISCHEN ANZEIGE GTI SE...
  • Seite 74 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) VERFÜGBARE ANZEIGEN IN DER NUMERISCHEN ANZEIGE GTI SE WAKE LIMITED Höchstgeschwindigkeit/ -drehzahl N.V. Durchschnittsgeschwindigkeit/ -drehzahl Höhe N.V. N.V. N.V. N.V. N.V. N.V. X = Ein X bezeichnet eine Standard funktion - = Bezüglich Verfügbarkeit wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo-Händler. N.A.
  • Seite 75: Warnung Niedriger Kraftstoffstand

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) ANZEIGEINSTRUMENT FÜR KRAFTSTOFFSTAND STUNDENZÄHLERANZEIGE Wenn der Kraftstoffbehälter voll ist, sind 8 Segmente (Balken) der Anzeige aktiv. Das obere Segment 7) ECO-Anzeige wird nicht verwendet. Die ECO-Anzeige und ein Lächeln Warnung niedriger im Kraftstofftanksymbol schalten s i c h e i n , w e n n d e r...
  • Seite 76 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) F (vorwärts) GTR X Modell R (rückwärts). ECO-MODUS-ANZEIGE (Kraftstoffsparmodus) Eine ausführliche Beschreibung finden Sie unter BETRIEBSMODI . 8) CRUISE-modus-Anzeige iBR POSITIONSANZEIGE Die Cruise-modus-Anzeige schaltet sich ein, wenn: 10) SKI-MODUS-Anzeige CRUISE-MODUS wurde akti- Bei aktivem SKI-MODUS ist die Ski- viert.
  • Seite 77 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) KOMPASSANZEIGE 14) Startsteuerung VTS POSITIONSANZEIGE Eine ausführliche Beschreibung finden Sie unter BETRIEBSANLEI- TUNGEN . 12) Ladedruckanzeige Die Ladedruckanzeige zeigt den vom Turbolader erzeugten Ansaug- krümmerdruck an. Zwei Pfeile VTS POSITIONSANZEIGE Wenn die Funktion Startsteuerung aktiviert ist, sind die beiden Pfeile LADEDRUCKANZEIGE an der Anzeige nicht sichtbar.
  • Seite 78 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) hungen pro Minute (RPM). Multipli- B) Analoger Geschwin- zieren Sie den angezeigten Wert digkeitsmesser mit 1.000, um die tatsächliche Mo- tordrehzahl zu berechnen. Das Tachometer, das sich auf der linken Seite des Info-Centers befin- D) Anzeigeleuchten / det, bietet eine analoge Anzeige Symbole der Geschwindigkeit des Bootes in Meilen pro Stunde (MPH) und in...
  • Seite 79: Beschreibung

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) ANZEIGELEUCHTE / MELDUNGSANZEIGE BESCHREIBUNG SYMBOL (AN) Durchlaufende Meldung Sport-Modus eingeschaltet. Siehe SPORT-MODUS BETRIEBSMODI . Navigieren in der Multi- funktionsanzeige WARNUNG Nehmen Sie an der Anzeige während der Fahrt keine Einstel- lungen vor, da Sie sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren könnten.
  • Seite 80 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) auf der Multifunktionsanzeige ange- zeigt, wenn das Boot fährt. Damit die Himmelsrichtung ange- zeigt wird, muss das GPS eine gute Verbindung mit den Navigationssa- telliten haben. ANGEZEIGTE MELDUNG RUNDENZEIT 2. Drücken Sie die Taste SET (Ein- stellung), um die Funktion einzu- geben.
  • Seite 81 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) Zahl der gespeicherten Runden und der Zeitnehmer läuft weiter. BEISPIEL RUNDENZEITNEHMER-FUNKTION 1. Gesamtrundenzeit 02'23'37 hier BEISPIEL RUNDENZEITNEHMER-FUNKTION angezeigt 2. Rundenzahl "ALLE" hier angezeigt 1. Rundenzeit 01'02'34 hier angezeigt 2. Rundennummer "1" hier angezeigt Um den Rundenzeitnehmer und den Rundenzähler zurückzusetzen, 5.
  • Seite 82 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) Die Kraftstoffverbrauchsfunktionen sind nicht fortlaufend aktiv. ausgewählte Kraftstoffver- brauchsfunktion wird nur aktiv, wenn sie als Anzeige in der nume- rischen Anzeige gewählt wurde. Wenn die Anzeigen LOW FUEL (WENIG KRAFTSTOFF) im Multi- funktionsanzeigeinstrument erschei- nen, zeigen die Funktionen "TIME TO EMPTY (RESTZEIT)"...
  • Seite 83 INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) ÜBERWA- Einzelheiten siehe CHUNGSSYSTEM . Schlüsselmodus Mit der Funktion SCHLÜSSELM- ODUS lassen sich die Einstellungen für LEARNING KEY (Lernerschlüs- sel) verändern. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie unter BETRIEBSMODI . Einstellungen Die Funktion EINSTELLUNGEN wird für Folgendes verwendet: Ändern der Uhreinstellung. Sie- he EINRICHTUNG DES MULTI- FUNKTIONSANZEIGEINSTRU- MENTS .
  • Seite 84: Ändern Der Information Der Numerischen Anzeige

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) Ändern der Information der numerischen Anzei- Zum Ändern der Information der numerischen Anzeige gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie wiederholt die Taste MODE (Modus) rechts am Lenker, bis ANZEIGE in der AUSWAHL DER NUMERISCHEN ANZEIGE Multifunktionsanzeige zu sehen ist.
  • Seite 85: Einrichtung Des Multifunktionsanzeigeinstru- Ments

    INFORMATIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENTE) Einrichtung des Multi- funktionsanzeigeinstru- ments Uhreinstellung 1. Drücken Sie wiederholt die Taste MODE (Modus), bis auf der Multifunktionsanzeige EIN- STELLUNGEN erscheint. FUNKTIONSAUSWAHL - UHRENAUSGLEICH ÄNDERN 1. Anzeige UHR EINSTELLEN 2. Uhrzeit 4. Drücken Sie die Taste HIN- AUF/HINAB, um die Uhr auf die aktuelle Ortszeit einzustellen.
  • Seite 86 AUSRÜSTUNG HINWEIS: Die Abbildungen können je nach Modell ungenau sein und sind nur als bildliche Orientierung gedacht. HINWEIS: Einige Sicherheitshinweisschilder des Fahrzeugs sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Zu den Informationen der Sicherheitshinweis- schilder des Fahrzeugs, siehe SICHERHEITSSCHILDER AM WASSER- FAHRZEUG .
  • Seite 87 AUSRÜSTUNG 3) Sitz Durch Entfernen der Sitzbank erhal- ten Sie Zugriff auf den Motorraum. Die Sitzverriegelung befindet sich am hinteren Ende des Sitzes. Zum Entfernen der Sitzbank ziehen Sie den Verriegelungsgriff nach oben und heben Sie das hintere Ende der Sitzbank vom Raststift. Ziehen Sie die Sitzbank nach oben und nach hinten, um den vorderen Bereich der Sitzbank von seiner...
  • Seite 88: Aufsteigetritt

    AUSRÜSTUNG Richten Sie die Sitzverriegelung auf 5) Aufsteigetritt den Raststift aus und drücken Sie Ein praktischer Tritt zum Besteigen fest auf den hinteren Bereich der des Wasserfahrzeugs aus dem Sitzbank, um Sie in ihrer Verwen- Wasser heraus. dungsstellung zu verriegeln. Ziehen Sie am hinteren Bereich der Sitzbank nach oben, um sich zu vergewissern, dass die Sitzbank...
  • Seite 89: Aufsteigeplattform

    AUSRÜSTUNG Benutzen Sie den Tritt niemals zum Ziehen, Schleppen, Tau- chen oder Springen oder zu ei- nem anderen Zweck als zum Aufsteigen. Bleiben Sie auf der Mitte des Tritts. Jeweils nur eine Person auf dem Tritt. Nur Modelle mit iBR WARNUNG TYPISCH Beachten Sie, dass sich die iBR-...
  • Seite 90: Wasserski-/Wakeboard-Halterung (Nur Wake-Modelle)

    AUSRÜSTUNG ZUR BEACHTUNG Vergewissern Heckösen Sie sich, dass die Ablaufstopfen fest angezogen sind, bevor Sie das Fahrzeug wieder zu Wasser lassen. 9) Wasserski-/Wake- board-Halterung (nur WAKE-Modelle) Ziehen Sie am Knauf, um den Mast auszufahren. Stellen Sie sicher, dass beide Bereiche des Masts TYPISCH vollständig ausgefahren und arre- 1.
  • Seite 91 AUSRÜSTUNG Sie gleichzeitig beide Seiten des HINWEIS: Die Griffe am Was- Arretierbügels zur Vorderseite des serski/Wakeboard-Steven sind für Wasserfahrzeugs. den Beobachter gedacht. ZUR BEACHTUNG Benutzen Sie den Wasserski-/Wakeboard-Ste- ven keinesfalls zum Ziehen ande- rer Wasserfahrzeuge. Beachten Sie die maximale Belastungsgren- ze des Wasserski-/Wakeboard- Masts.
  • Seite 92 AUSRÜSTUNG WARNUNG Um mögliche Verletzungen und Schnitte durch die Finne(n) des Wakeboards zu vermeiden, ist (sind) diese FINNE(N) immer nach AUSSEN zu richten. HALTEBESCHLÄGE FÜR WAKEBOARD- HALTERUNG 1. Unterer Haltebeschlag 2. Oberer Haltebeschlag TYPISCH - BEFESTIGTES WAKEBOARD MIT NACH AUßEN ZEIGENDEN FINNEN 5.
  • Seite 93: Einstellbare Lenkererhöhung (Sofern Vorhan- Den)

    AUSRÜSTUNG ZUR BEACHTUNG Das Gestell Um die Wakeboard-Halterung abzu- ist für die Befestigung eines Wa- montieren, drücken Sie den Hebel keboards gedacht. Befestigen Sie oben an der Halterung herunter und an der Halterung maximal ein nehmen Sie sie aus den Haltebe- Wakeboard und transportieren schlägen heraus.
  • Seite 94 AUSRÜSTUNG TYPISCH...
  • Seite 95: Einfahrzeit

    EINFAHRZEIT Betrieb während der Einfahrzeit Es ist eine Einfahrzeit von 10 Be- triebsstunden erforderlich, bevor das Wasserfahrzeug über lange Strecken mit Vollgas gefahren werden darf. Während der Einfahrphase sollte der Motor nicht höher als 50 % bis 75 % der maximalen Drehzahl ge- dreht werden.
  • Seite 96: Aufsteigen Auf Das Fahrzeug

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN WARNUNG Führen Sie vor einer Fahrt mit dem Fahrzeug stets die KON- TROLLE VOR DER FAHRT durch. Lesen Sie unbedingt die Ab- schnitte SICHERHEITSINFORMA- TIONEN und INFORMATIONEN ZUM WASSERFAHRZEUG und sorgen Sie dafür, dass Sie mit der iControl Einrichtung ver- traut sind.
  • Seite 97 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Fahrer allein Modelle ohne Aufsteigetritt 1. Umgreifen Sie mit einer Hand den hinteren Griff. 2. Stützen Sie sich mit der ande- ren Hand auf der Aufsteigeplatt- form ab und stemmen Sie sich hinauf, bis Sie sich mit einem Knie auf der Aufsteigeplattform Ergreifen Sie mit der anderen Hand abstützen können.
  • Seite 98 BEDIENUNGSANLEITUNGEN steigen Sie auf die Aufsteigeplatt- WARNUNG form. Der Motor muss beim Aufstei- gen oder bei der Benutzung des Aufsteigetritts ausgeschaltet sein und der Haltegurt muss entfernt sein. Benutzen Sie nie- mals Teile des Antriebssystems als Stütze, um auf das Fahrzeug zu steigen.
  • Seite 99 BEDIENUNGSANLEITUNGEN ZUR BEACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass mindestens 90 cm Wasser vor dem Starten des Motors unter dem tiefsten hinte- ren Teil des Rumpfes sind, wenn alle Mitfahrer an Bord sind. Ande- renfalls kann es zur Beschädi- gung von Komponenten des An- triebssystems kommen.
  • Seite 100: So Lenken Sie Das Wasserfahrzeug

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN rechts. Durch Drehen des Lenkers So schalten Sie den Mo- nach links steuern Sie das Wasser- tor aus fahrzeug nach links. Der Gashebel muss betätigt werden, um das WARNUNG Fahrzeug zu drehen. Um die Richtungskontrolle des WARNUNG Fahrzeugs zu erhalten, sollte der Motor laufen, bis das Fahrzeug Der Gashebel muss betätigt und zum Stillstand gebracht wurde.
  • Seite 101 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Enge Kurven und andere Wie man den neutralen spezielle Manöver Gang einlegt (nur Model- Bei engen Kurven oder besonderen le mit iBR) Manövern, die dazu führen, dass die Lufteinlassöffnungen sich für WARNUNG längere Zeit unter Wasser befin- den, dringt Wasser in den Kielraum Die Antriebswelle und der Impel- ein.
  • Seite 102 BEDIENUNGSANLEITUNGEN den Gashebel an. Das Wasserfahr- Alle Modelle außer GTR-X zeug beschleunigt dann vorwärts. Zum Schalten von der Rückwärts- stellung in die Vorwärtsstellung lassen Sie den iBR Hebel los und tippen Sie dann den Gashebel an. Um nach dem Bremsen wieder in die Vorwärtsstellung zu schalten, ziehen Sie am Gashebel und lassen Sie gleichzeitig den iBR Hebel los.
  • Seite 103 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Gashebel zur Steuerung der Motor- Wie man den Rückwärts- drehzahl und somit zur Höhe des gang einlegt und verwen- erzeugten Schubs verwendet wer- det (nur Modelle mit den. Durch gleichzeitige Positionsände- iBR) rung von iBR- und Gashebel kann Der Rückwärtsgang kann nur akti- der Rückwärtsschub genauer kon- viert werden zwischen Leerlauf- trolliert werden.
  • Seite 104: Wie Man Die Bremse Einlegt Und Verwendet (Nur Modelle Mit Ibr)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wie man die Bremse einlegt und verwendet (nur Modelle mit iBR) WARNUNG Der Motor muss laufen, um die Bremse verwenden zu können. Die Bremse ist nur beim Be- trieb in Vorwärtsstellung wirk- sam. Bei Rückwärtsbewegung hat sie keine Auswirkung. Die Bremse kann ein Abdriften Ihres Jet-Boots aufgrund von Strömung oder Wind nicht...
  • Seite 105 BEDIENUNGSANLEITUNGEN verhindern, dass sie auf dem Fahr- GTR-X Modell zeug nach vorne geschleudert werden und das Gleichgewicht verlieren. Der Bootsführer sollte immer beide Hände am Lenker halten und alle Mitfahrer sollten einen Haltegriff oder die Taille der vorderen Person fest umfassen. WARNUNG Der Halteweg ist je nach Aus- gangsgeschwindigkeit, Ladung,...
  • Seite 106: So Verwenden Sie Das Variable Trimmsystem (Vts)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wenn bei hoher Geschwindigkeit So verwenden Sie das die Bremse zum ersten Mal betä- variable Trimmsystem tigt wird, schießt ein Wasserstrahl hinter Ihrem Fahrzeug aus dem (VTS) Wasser, wodurch der Fahrer eines Das variable Trimmsystem (VTS) nachfolgenden Fahrzeugs Ihr Fahr- verändert die vertikale Stellung der zeug für einen Moment aus den Strahlpumpendüse, um dem Fahrer...
  • Seite 107 BEDIENUNGSANLEITUNGEN kann vermindert oder beseitigt Das VTS ermöglicht eine manuelle werden, wenn die Düse nach unten Anpassung der Trimmung der Dü- gerichtet und die Geschwindigkeit se. Bei manchen Modellen hat man entsprechend angepasst wird. auch die Wahl zwischen zwei Trimm-Voreinstellungen und man HINWEIS: Die VTS-Position wird kann neue Voreinstellungen spei- in einer Balkenanzeige im Info-...
  • Seite 108 BEDIENUNGSANLEITUNGEN tor nicht in der Vorwärtsstellung Trimmposition (hinauf oder hinab) befindet, ändert sich nur die Anzei- erreicht wird. ge. Die Düse bewegt sich in die ausgewählte VTS Trimmposition, wenn die Vorwärtsstellung einge- schaltet ist. 2. Drücken Sie einmal die Taste VTS HINAB, um den Bug des Wasserfahrzeugs in die nächst- niedrigere Trimmposition zu...
  • Seite 109 BEDIENUNGSANLEITUNGEN die neuen Einstellungen gespei- chert, selbst nach vollständigem Ausschalten des Wasserfahrzeugs. So speichern Sie die Voreinstellun- gen für VTS-Trimmpositionen: 1. Schalten Sie die Stromversor- gung EIN, indem Sie einmal die START-/STOP-Taste drücken. 2. Befestigen Sie den Haltegurt am Motorausschalter. TYPISCH - FÜR DIE VOREINGESTELLTEN 3.
  • Seite 110 BEDIENUNGSANLEITUNGEN zu ändern. Das Anzeigeinstru- ment stellt die Positionen 1 bis 5 auf dem Digitalbildschirm über VOREINSTELLUNG 2 dar. 8. Drücken Sie die Taste SET (Ein- stellung), um die Einstellungen zu speichern und zum Hauptdis- play zurückzukehren. Das VTS vergleicht die gespeicher- ten voreingestellten Trimmpositio- ANGEZEIGTE MELDUNG nen.
  • Seite 111: Allgemeine Betriebsempfehlungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN 4. Drücken Sie die Taste SET (Ein- Wenn die Funktion Startsteuerung stellung), um die gewünschte aktiviert ist, sind die beiden Pfeile Einstellung zu speichern und zur an der Anzeige nicht sichtbar. Hauptanzeige zurückzukehren. HINWEIS: Das VTS lässt sich in Stufen von 1 bis 5 einstellen.
  • Seite 112 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Halten Sie beim Durchfahren von Modelle ohne iBR Kielwasser immer einen sicheren Abstand zu dem Fahrzeug vor Ih- WARNUNG nen. Der Motor darf nicht mehr lau- fen, damit das Wasserfahrzeug WARNUNG vollständig anhalten kann. Drosseln Sie beim Durchfahren von Kielwasser die Geschwin- Modelle mit iBR digkeit.
  • Seite 113 BEDIENUNGSANLEITUNGEN bevor das Wasser weniger als WARNUNG 90 cm unter dem am tiefsten lie- genden hinteren Teil des Rumpfes Es ist wichtig, den Fahrer eines liegt. Ziehen Sie dann das Wasser- Fahrzeugs, das Ihnen in einer fahrzeug zum Strand. Konvoiformation folgen will, ZUR BEACHTUNG Wenn Sie das über die Brems- und Manövrier-...
  • Seite 114: Betriebsmodi

    BETRIEBSMODI GTR/ GTI SE WAKE LIMITED GTR X Touring-Modus Sport-Modus ECO-Modus Geschwindigkeitsregelungsmodus N.V. Modus Niedrige Geschwindigkeit N.V. Ski-Modus N.V. Modi des Learning Key X = Kennzeichnet eine serienmäßige Ausstattung - = Bezüglich Verfügbarkeit wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo-Händler. N.A. = Nicht zutreffend Multifunktionsanzeigeinstru- Touring-Modus ment erscheint eine SPORT-Mo-...
  • Seite 115 BETRIEBSMODI Sport-Modus aktivieren Zum Aktivieren des Sport-Modus während der Fahrt gehen Sie wie folgt vor: WARNUNG Achten Sie beim Einschalten des Sport-Modus auf andere Wasserfahrzeuge, auf Hindernis- ANGEZEIGTE MELDUNG se und auf Personen, die sich im Wasser in Ihrer Umgebung SPORTMODUS - ERHÖHTE BESCHLEUNIGUNG befinden.
  • Seite 116: Eco-Modus (Kraftstoffsparmodus)

    BETRIEBSMODI 3. Vergewissern Sie sich, dass das SPORT-Modus-Kennzeichen eingeschaltet ist. ANGEZEIGTE MELDUNG SPORTMODUS AUSGESCHALTET HINWEIS: Nach einigen Sekunden wird auf der Anzeige wieder das Standardbild angezeigt. SPORT-MODUSANZEIGE 2. Vergewissern Sie sich, dass das TOURING-Modus-Kennzeichen HINWEIS: Das SPORT-Modus- eingeschaltet ist. Kennzeichen schaltet sich ein und bleibt solange eingeschaltet, wie sich das Jetboot im Sport-Modus befindet.
  • Seite 117 BETRIEBSMODI Alle Modelle außer GTR-X TYPISCH 1. ECO-Taste ECO-MODUS-ANZEIGEN (Kraftstoffsparmodus) GTR-X Modell So deaktivieren Sie den ECO-Modus 1. Halten Sie die Taste ECO min- destens eine Sekunde gedrückt. Alle Modelle außer GTR-X TYPISCH 1. ECO-Taste Die folgende Meldung erscheint auf der Multifunktionsanzeige: TYPISCH 1.
  • Seite 118 BETRIEBSMODI Die ECO-Modus-Anzeige wird de- schalten, wird die Geschwindig- aktiviert. keitsregelungsfunktion wieder aktiv und begrenzt die Fahrzeugge- Cruise-Modus schwindigkeit auf den zuvor einge- stellten Wert. Der Geschwindigkeitsregelungsmo- dus ist eine Funktion des iTC Sys- HINWEIS: Der Cruise-Modus steht tems (intelligente Drosselklappen- nicht zur Verfügung, wenn der steuerung), die es dem Bootsführer Niedriggeschwindigkeitsmodus...
  • Seite 119 BETRIEBSMODI ANGEZEIGTE MELDUNG FUNKTIONSAUSWAHL - CRUISE-MODUS CRUISE-MODUS - GESCHWINDIGKEIT 1. KREUZFAHRT-MODUS – AUSWÄHLEN - MIT _SET_ ANNEHMEN ODER GESCHWINDIGKEIT ZUM VERLASSEN _MODE_ DRÜCKEN EINSTELLEN 2. Anzeige der 3. Drücken Sie die Taste HINAUF, Marschgeschwindigkeitsvorgabe bis die gewünschte Geschwin- digkeit für den Cruise-Modus in 4.
  • Seite 120 BETRIEBSMODI Ein akustisches Signal weist Sie darauf hin, dass Sie sich jetzt im Geschwindigkeitsregelungsmodus befinden und eine Geschwindig- keitsregelungsanzeige erscheint in der Multifunktionsanzeige. CRUISE-MODUS-ANZEIGE Aktivierung des Geschwindigkeitsregelungsmodus über Leerlauf Zum Aktivieren des Tempomatmo- CRUISE-MODUS-ANZEIGE dus über der Leerlaufdrehzahl (10 km/h): Ändern der eingestellten 1.
  • Seite 121 BETRIEBSMODI Während des Drückens der Taste wenn die Tempomattaste gedrückt HINAUF/HINAB zum Ändern der wird, um den Tempomatmodus zu Geschwindigkeitseinstellung deaktivieren, ertönt kein PIEPTON, scheint Folgendes in der Multifunk- und die Cruise-Anzeige bleibt einge- tionsanzeige. schaltet. Die Geschwindigkeitsbe- grenzungsfunktion des Cruise-Mo- dus bleibt aktiv, bis der Gashebel vollständig freigegeben wird;...
  • Seite 122 BETRIEBSMODI Eine Meldung läuft durch die Multi- Aktivieren des funktionsanzeige, um darauf hinzu- Niedriggeschwindigkeitsmodus weisen, dass Sie sich jetzt im So aktivieren Sie den Niedrigge- Niedriggeschwindigkeitsmodus schwindigkeitsmodus: befinden. Die Niedriggeschwindig- 1. Lassen Sie den Gashebel los, keitsstandardvorgabe 1 erscheint um auf Leerlaufdrehzahl zu ebenfalls einige Sekunden in der wechseln.
  • Seite 123 BETRIEBSMODI ANGEZEIGTE MELDUNG TYPISCH LANGSAMFAHRMODUS AKTIV 1. Taste HINAUF zum Steigern der Ge- schwindigkeit 2. Taste HINAB zum Senken der Geschwin- Deaktivieren des digkeit Niedriggeschwindigkeitsmodus Während des Drückens der Taste HINAUF/HINAB zum Ändern der Die folgenden Methoden stehen Niedriggeschwindigkeitsvorgabe Ihnen zur Auswahl, um den Niedrig- erscheint Folgendes im Multifunk- geschwindigkeitsmodus zu deakti- tionsanzeigeinstrument.
  • Seite 124: Zielgeschwindigkeit

    BETRIEBSMODI Der Bootsführer kann die Zielge- Ski-Modus schwindigkeit innerhalb des gewähl- Der Ski-Modus ermöglicht reprodu- ten Geschwindigkeitsbereichs bei zierbare, genau geregelte Starts ANSTIEG steigern oder senken. und das exakte Halten einer Zugge- HINWEIS: Wenn sich die ge- schwindigkeit beim Ziehen eines Wasserski- oder Wakeboard-Fah- wünschte Zielgeschwindigkeit bei rers.
  • Seite 125 BETRIEBSMODI 4. Um die Einstellung bei AN- STIEG zu ändern, drücken Sie die Taste HINAUF/HINAB, bis die gewünschte Anstiegsnum- mer in der numerischen Anzei- ge erscheint. 5. Drücken Sie SET (Einstellung), um die Anstiegseinstellung zu speichern. Die Multifunktionsan- zeige wechselt dann zur Einstell- ANGEZEIGTE MELDUNG funktion ZIELGESCHWINDIG- KEIT.
  • Seite 126 BETRIEBSMODI ANGEZEIGTE MELDUNG SKI-MODUS-ANZEIGE SKI-MODUS - ZUM STARTEN _SET_ZUM 9. Um mit dem Jetboot im Ski- VERLASSEN 'MODE' DRÜCKEN Modus zu starten, ziehen Sie den Gashebel bis zum Anschlag HINWEIS: Alle 5 Sekunden ertönt zu sich und halten Sie ihn in ein Signal, um an den eingeschalte- dieser Stellung.
  • Seite 127 BETRIEBSMODI Ski-Modus deaktivieren HINAUF/HINAB nicht mehr einstel- len. Um den Ski-Modus zu einem belie- bigen Zeitpunkt zu verlassen, 11. Um eine Fahrt im Ski-Modus zu drücken Sie die Taste MODE (Mo- beenden oder um einen in das dus). Wasser gefallenen Wasserski- oder Wakeboard-Fahrer aufzu- Um eine Fahrt im Ski-Modus zu nehmen, geben Sie den Gashe-...
  • Seite 128 BETRIEBSMODI 3. Drücken Sie wiederholt die MODE-taste (Modus), bis SCHLÜSSELMODUS auf dem Digitalbildschirm im Info-Center angezeigt wird. FUNKTIONSAUSWAHL - LERNSCHLÜSSEL 1. Meldung L-KEY 2. Learning Key (Schlüssel für Fahranfänger) Einstellung TYPISCH - ANZEIGENBEDIENELEMENTE 5. Drücken Sie die Taste 1. Taste MODE (Modus) OBEN/UNTEN, um die Schlüs- 2.
  • Seite 129 BETRIEBSMODI SCHLÜSSEL- UNGEFÄHRE HÖCHSTGESCH- D.E.S.S. GESCHWINDIG- SCHLÜSSELART WINDIGKEIT KEITSEINSTELLUNG Schlüssel Learning key (Lerner- 65 km/h schlüssel) D.E.S.S.- SCHLÜSSEL- UNGEFÄHRE HÖCHSTGESCH- SCHLÜSSE- GESCHWINDIG- WINDIGKEIT LART KEITSEINSTELLUNG 65 km/h Schlüssel Learning key 63 km/h (Lerner- 60 km/h schlüssel) 55 km/h 52 km/h Alle sonstigen Modelle D.E.S.S.- SCHLÜSSEL-...
  • Seite 130: Besondere Verfahren

    BESONDERE VERFAHREN seitigt werden. Starten Sie den Reinigung Wasseransau- Motor und vergewissern Sie sich, gung Strahlpumpe und dass das Fahrzeug normal funktio- niert. Schraube ZUR BEACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass mindestens 90 cm WARNUNG Wasser vor dem Starten des Halten Sie sich vom Wasseran- Motors unter dem tiefsten hinte- sauggitter fern, solange der ren Teil des Rumpfes sind, wenn...
  • Seite 131 BESONDERE VERFAHREN WARNUNG Wenn Sie die iBR Klappe mithil- fe der iBR Übersteuerungsfunk- tion bewegen, stellen Sie sicher, dass sich niemand in der Nähe des Wasserfahrzeughecks befin- det. Die Bewegung der Umkehr- fläche kann zu eingeklemmten Fingern führen. ZUR BEACHTUNG Befindet sich während der Funktion „iBR außer Kraft setzen“...
  • Seite 132: Gekentertes Fahrzeug

    BESONDERE VERFAHREN 2. Befestigen Sie den Haltegurt WARNUNG am Motorausschalter (D.E.S.S. Kontaktstift). Wenn Sie hereingreifen müs- 3. Den linken Hebel drücken und sen, um Fremdkörper zu entfer- halten. nen, die sich im Antriebssystem verfangen haben, gehen Sie davor genau nach dem folgen- den Verfahren vor: Entfernen Sie den Haltegurt vom Motorausschalter.
  • Seite 133 BESONDERE VERFAHREN drehen Sie das Wasserfahrzeug Überprüfen Sie so schnell wie mithilfe Ihres Körpergewichts in möglich, ob sich Wasser im Rumpf Ihre Richtung befindet. Lassen Sie es gegebenen- falls ablaufen, wenn Sie wieder an HINWEIS: Ein Hinweisschild am Land sind. Heck in der Nähe des Spülanschlus- Untergetauchtes Fahr- ses enthält Anweisungen zum...
  • Seite 134: Schleppen Des Fahrzeugs Im Wasser

    BESONDERE VERFAHREN ZUR BEACHTUNG Je länger Sie die notwendigen Wartungsarbei- ten hinauszögern, desto größer wird der Schaden am Motor sein. Wird der Motor nicht ordnungs- gemäß gewartet, kann dies zu schweren Motorschäden führen. Schleppen des Fahr- zeugs im Wasser Beim Schleppen eines Sea-Doo Wasserfahrzeugs im Wasser sind besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
  • Seite 135 WARTUNGSINFORMATIONEN...
  • Seite 136: Wartungsplan

    Vertragshändler verfügt zwar über eingehende technische Fachkenntnisse und die entsprechenden Werkzeuge zur des Sea-Doo-Wasserscooters, allerdings ist die emissionsrelevante Gewährleistung nicht an die Beauf- tragung eines Sea-Doo-Vertragshändlers bzw. ein anderes mit BRP in Geschäftsbeziehung stehendes Unternehmen gebunden. Hinsichtlich emissionsrelevanter Gewährleistungsansprüche beschränkt BRP die Diagnose und Reparatur von emissionsrelevanten Teilen auf Sea-Doo- Vertragshändler.
  • Seite 137 WARTUNGSPLAN NACH JEDER FAHRT IN SALZ, SCHMUTZ ODER SCHMUTZIGEM WASSER Spülen Sie den Motorraum mit Süßwasser und lassen Sie das Salzwasser abfließen Spülen Sie das Abgassystem NACH JEDEM MONAT IN SALZ, SCHMUTZ ODER SCHMUTZIGEM WASSER Die Metallteile des Motorraumes mit einem Rostschutzschmieröl einsprühen (alle 10 Betriebsstunden bei Einsatz in Salzwasser) Opferanode untersuchen JEDES JAHR ZUR VORSAISON ODER NACH 100 BETRIEBSSTUNDEN (JE...
  • Seite 138 WARTUNGSPLAN ALLE 2 JAHRE ODER 200 BETRIEBSSTUNDEN (JE NACHDEM, WAS FRÜHER ERREICHT IST) Zündkerzen austauschen Flammenrückschlagsicherung untersuchen (900 ACE-Motoren) Antriebswelle/PTO-Kerbverzahnung (900 ACE-Motoren) untersuchen und schmieren Folgendes muss alle 200 Betriebsstunden durchgeführt werden (ungeachtet der Anzahl der Jahre): Lagerbuchse des Abtriebs untersuchen und schmieren sowie Öldichtung und zwei Wasserdichtungen austauschen.
  • Seite 139 ZUR BEACHTUNG Bei der Ent- können Sie durch heiße, sich wicklung dieser Motoren wurde bewegende Teile, Elektrizität, der Betrieb mit dem Öl BRP XPS Chemikalien oder andere Gefah- Synthetic Blend Oil zugrunde ren verletzt werden. gelegt. BRP empfiehlt stets die Verwendung seines Synthesemi- schöls XPS.
  • Seite 140 WARTUNGSVERFAHREN Wasserfahrzeug ist im Trockenen ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeug muss sich in waagerechter Lage befinden. VORSICHT Wenn der Motor läuft, während sich das Fahrzeug außerhalb des Wassers befindet, kann der Wärmeaustauscher in der Schwingplatte sehr heiß werden. Vermeiden Sie den Kontakt mit der TYPISCH Schwingplatte, da es sonst zu Ver- 1.
  • Seite 141: Empfohlenes Kühlmittel

    WARTUNGSVERFAHREN EMPFOHLENES LAND KÜHLMITTEL Ist das empfohlene Kühlmittel nicht verfügbar, verwenden Sie ein leicht silikathaltiges, Alternative, falls langlebiges, nicht verfügbar Ethylen-Glykol-Gemisch (50 % - 50 %), das für TYPISCH Aluminium- 1. Lage des Öleinfüllstutzen-Verschlusses Verbrennungsmotoren HINWEIS: Bei jedem Nachfüllen geeignet ist. von Motoröl muss das gesamte in diesem Abschnitt beschriebene ZUR BEACHTUNG...
  • Seite 142: Zündspulen

    WARTUNGSVERFAHREN TEL für Vorgaben, bis der Kühlmit- telstand wie vorgeschrieben zwi- schen den beiden Markierungen liegt. Mit einem Trichter vermeiden Sie das Verschütten von Flüssig- keit. Nicht überfüllen. Schrauben Sie den Einfüllver- schluss wieder richtig auf und zie- hen Sie ihn fest; bringen Sie dann den Lüftungskasten wieder an und schließen Sie den Sitz.
  • Seite 143: Zündkerzen

    WARTUNGSVERFAHREN windebohrung der Ventilabdeckung aus. Drücken Sie die Zündspule nach unten, bis sie in der Ventil-Abde- ckung einrastet. Bringen Sie die Befestigungsschrau- ben an und ziehen Sie sie fest. ZÜNDSPULEN-BEFESTIGUNGSSCHRAUBE Anzugsdreh- 1. Geeigneter Steckschlüssel 9 N•m ± 1 N•m moment 2.
  • Seite 144 WARTUNGSVERFAHREN Steckschlüssel mit dem vorge- Reinigen Sie das Antriebssystem, schriebenen Drehmoment an. indem Sie Wasser in den Ein- und Auslass sprühen und tragen Sie ANZUGSDREHMOMENT dann das Schmieröl XPS Lube oder ein gleichwertiges Schmiermittel 900 HO auf die Teile auf. 13 N•m ±...
  • Seite 145 WARTUNGSVERFAHREN ZUR BEACHTUNG Lassen Sie niemals den Motor laufen, ohne Wasser in das Abgassystem zu geben, wenn sich das Fahrzeug nicht im Wasser befindet. Vergewissern Sie sich, dass wäh- rend des Spülens Wasser aus der Strahlpumpe fließt. Wenden Sie sich anderenfalls zu Wartungszwe- cken an einen Sea-Doo Vertrags- händler.
  • Seite 146 WARTUNGSVERFAHREN Wasserski-/Wakeboard- Steven (Wake) Inspektion des Wasserski-/Wakeboard-Stevens Prüfen Sie die Funktion des Was- serski/Wakeboard-Stevens. Verge- wissern Sie sich, dass er problem- los einschiebbar und herausziehbar ist. Prüfen Sie die Funktion des Verriegelungsmechanismus. Prüfen Sie die Halterungen auf festen Sitz. Wird ein Mangel festgestellt, benut- zen Sie den Wasserski-/Wake- board-Mast nicht und wenden Sie TYPISCH —...
  • Seite 147 WARTUNGSVERFAHREN brannt ist, ersetzen Sie diese durch eine Sicherung mit derselben Am- perezahl. ZUGRIFF AUF BATTERIE UND SICHE- RUNG, VORDERES STAUFACH 1. Batterieverkleidung TYPISCH 1. Sicherung 2. Auf Durchbrennen prüfen 3. Amperezahl WARNUNG Benutzen Sie keine Sicherung mit höherer Amperezahl, da dies zu schweren Schäden füh- ren kann.
  • Seite 148 WARTUNGSVERFAHREN Beschreibung der Sicherungen Beschreibung der Sicherungen (900 HO ACE-Motor) (Alle außer 900 HO ACE-Motor) SICHER- NENN- SICHER- NENN- BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG WERT WERT ECM, — Nicht verwendet Anlassermagnet, 15 A Diagnose-Steckverbinder 10 A Anlasserschalter, O.T.A.S. (falls START-/STOP-Taste vorhanden) und CAPS GPS (außer GTS START-/STOP-Taste Modelle)
  • Seite 149: Pflege Des Wasserfahrzeugs

    PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS Ziehen Sie das Wasserfahrzeug je- Beschädigung des Wasserfahr- den Tag aus dem Wasser. zeugs und seiner Komponenten. Lagern Sie das Fahrzeug niemals Pflege nach jeder Fahrt in direktem Sonnenlicht. Spülung Abgassystem Das Abgassystem sollte täglich gespült werden, wenn das Jet-Boot in schmutzigem Wasser oder Salz- wasser eingesetzt wird.
  • Seite 150: Reinigen Des Wasserfahrzeugs

    PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS Reinigen des Wasserfahr- zeugs Rumpf und Aufbau Reinigen Sie den Rumpf und ver- schiedene Komponenten des Auf- baus gelegentlich mit Wasser und Seife (benutzen Sie ausschließlich milde Reinigungsmittel). Entfernen Sie Meeresorganismen vom Motor und/oder Rumpf. Tragen Sie ein nicht scheuerndes Wachs wie z.
  • Seite 151: Lagerung Und Vorbereitung Auf Die Saison

    LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Lagerung WARNUNG Der Haltegurt muss vom Moto- WARNUNG rausschalter immer vor dem Da Brennstoff und Öl brennbar Reinigen von Komponenten des sind, sollten Sie sich, wie in der Antriebssystems entfernt wer- periodischen Prüftabelle ange- den, um einen versehentlichen geben, im Hinblick auf die Motorstart zu vermeiden.
  • Seite 152 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON kann das Kraftstoff-Einspritzsys- tem stark beschädigt werden. Motor- und Abgassystem Spülung Abgassystem TYPISCH Führen Sie das Verfahren wie unter 1. Adapter für Spülanschluss WARTUNGSVERFAHREN beschrie- 2. Schlauch 12,7 mm ben durch. 3. Stecker-Adapter für Luftschlauch Motoröl- und Filterwechsel ZUR BEACHTUNG Wenn das...
  • Seite 153 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON 8. Bauen Sie die Zündspulen ein. laufstopfen vollständig zu entlee- Siehe Abschnitt WARTUNGS- ren. VERFAHREN . Korrosionsschutzbehandlung Prüfung des Motorkühlmittels Wischen Sie alle Wasserrückstände Wenn das Frostschutzmittel nicht im Motorraum ab. ausgetauscht wird, prüfen Sie sei- Sprühen Sie XPS LUBE (T/N 293 ne Dichte.
  • Seite 154: Vorbereitungen Vor Der Saison

    Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, regel- mäßig die Unterstützung eines autorisierten Sea-Doo Händlers in Anspruch zu nehmen. ZUR BEACHTUNG Wenn sich Bauteile in einem nicht mehr zu- friedenstellenden Zustand befin- den, ersetzen Sie diese durch BRP-Originalteile oder gleichwer- tige Teile.
  • Seite 155 TECHNISCHE INFORMATIONEN...
  • Seite 156: Wasserfahrzeugkennzeichnung

    WASSERFAHRZEUGKENNZEICHNUNG Die wichtigsten Komponenten des Fahrzeugs (Motor und Rumpf) sind mit unterschiedlichen Seriennum- mern versehen. Unter Umständen kann es wichtig sein, diese Num- mern zu kennen, zum Beispiel zu Garantiezwecken oder zur Rückver- folgung des Fahrzeugs im Falle ei- nes Diebstahls. Rumpf-Identifizierungs- nummer Die Rumpf-Identifizierungsnummer...
  • Seite 157 WASSERFAHRZEUGKENNZEICHNUNG Identifikation des Motor- herstellers 1. Identifikation des Motorherstellers...
  • Seite 158 RF D.E.S.S. SCHLÜSSEL Dieses Gerät erfüllt FCC Teil 15 und den/die RSS Standard(s) von Industry Canada. Für den Betrieb gelten folgende Bedingungen: 1) Dieses Geräte darf keine Funkstörungen verursachen, und 2) Dieses Gerät muss empfan- gene Störungen, einschließlich solche, die zu einem unerwünsch- ten Betrieb führen können, aufneh- men.
  • Seite 159 Verantwortung des Händlers Alle Sea-Doo Wasserfahrzeuge von 1999 und danach, die von BRP Beim Ausführen von Servicearbei- hergestellt wurden, haben die EPA- ten an allen Sea-Doo Wasserfahr- Zertifizierung und entsprechen so- zeugen von 1999 und danach, die...
  • Seite 160 INFORMATIONEN ÜBER EMISSIONEN DES MOTORS Gasoline Engine Compliance Cen- 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 EPA INTERNET WEBSITE: www.epa.gov/otaq Kraftstoffverdunstungs- system Ab Modelljahr 2018; Jet-Boote, die im Staat Kalifornien verkauft wer- den, sind zertifiziert, dass sie den Bestimmungen der Luftreinhal- tungskommission Kaliforniens (Ca- lifornia Air Resources Board) für Verdunstungsemissionen...
  • Seite 161: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUG GTS-MODELLE MOTOR ® Rotax 900 HO ACE. Viertakter mit doppelter oben liegender Nockenwelle (DOHC), Trockensumpf, flüssigkeitsgekühlt 66,19 kW @ 8.000 RPM Angegebene Leistung Induktion Mit normaler Ansaugung Anzahl Zylinder 12 Ventile (4 je Zylinder) mit Anzahl der Ventile hydraulischen Ventilstößeln (keine Einstellung) Bohrung...
  • Seite 162 TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUG GTS-MODELLE ANTRIEBSSYSTEM ® Antriebssystem Sea-Doo Strahlpumpe Axiale Strömung, einstufig. Große Nabe mit 10 Statorschaufeln Strahlpumpe Material Aluminium Lüfterrad Edelstahl Getriebe Direktantrieb ABMESSUNGEN Länge 336,8 cm Breite 123,1 cm Höhe 111,8 cm GEWICHT UND BELADUNG Gewicht (trocken) 286 kg Sitzplätze 3 (beachten Sie die Höchstlast) Stauraum...
  • Seite 163 TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUG GTS-MODELLE XPS 4-TAKT SYNTHETISCHES MISCHÖL (XPS 4-STROKE SYNTH. BLEND OIL) (T/N 293 600 121) oder XPS 4-TAKT SYNTHETISCHES ÖL (XPS 4-STROKE SYNTHETIC OIL) (T/N 293 600 112) Wenn das empfohlene XPS-Motoröl Motoröl nicht erhältlich ist, verwenden Sie das synthetische Öl 5W40 oder 10W40 API SERVICE SJ, SL, SM oder SN Fassungs-...
  • Seite 164 TECHNISCHE DATEN GTI-MODELLE WASSERFAHRZEUG GTI SE GTI SE GTI LTD GTI SE MOTOR ® Rotax 1503 ® ® ® Rotax 900 HO ACE. 4-TEC Rotax 1503 NA. Motor Viertakter, zwei oben mit oben liegender Einzelne liegende Nockenwellen Einzelnockenwelle oben (DOHC) (SOHC).
  • Seite 165 TECHNISCHE DATEN GTI-MODELLE WASSERFAHRZEUG GTI SE GTI SE GTI LTD GTI SE ANTRIEBSSYSTEM ® Sea-Doo Strahlpumpe mit iBR (intelligentes Brems- und Antriebssystem Rückfahrsystem) Axiale Strömung, einstufig. Große Nabe mit 10 Statorschaufeln Strahlpumpe Material Aluminium Lüfterrad Edelstahl ANTRIEB Getriebe Direktantrieb Elektronisch Elektronisch, mit VTS Anzeige-...
  • Seite 166 TECHNISCHE DATEN GTI-MODELLE WASSERFAHRZEUG GTI SE GTI SE GTI LTD GTI SE FLÜSSIGKEITEN Normal bleifrei Kraftstoff - 87 Zapfsäule AKI (RON+MON)/2 Siehe Mindestoktan 91 RON Kraftstoffan- forderungen Fassungsvermögen 60 L des Tanks XPS Synthetic Blend Oil (XPS synthetisches Mischöl) Falls nicht verfügbar, verwenden Sie ein SAE 5W40 API-Service-SM-Motoröl.
  • Seite 167: Wasserfahrzeug Gtr

    TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUG GTR 230 GTR-X 230 MOTOR ® Rotax 1500 HO ACE. Motor mit oben liegender Einzelnockenwelle (SOHC). 169,16 kW @ 8.000 RPM Angegebene Leistung Getriebelader mit Schlupfkupplung. Induktion Wasser-/Luft-Zwischenkühler Anzahl Zylinder 12 Ventile (4 je Zylinder) mit hydraulischen Anzahl der Ventile Ventilstößeln (keine Einstellung) Hubraum...
  • Seite 168 TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUG GTR 230 GTR-X 230 Getriebe Direktantrieb ABMESSUNGEN Länge 336,8 cm 331,6 cm Breite 123,1 cm 115 cm Höhe 111,8 cm 114,3 cm GEWICHT UND BELADUNG Gewicht (trocken) 367 kg 373 kg 3 (beachten Sie die 2 (beachten Sie die Sitzplätze Höchstlast) Höchstlast)
  • Seite 169 TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUG WAKE-MODELL MOTOR ® Rotax 1503 NA. Motor mit oben liegender Einzelnockenwelle (SOHC). 106 kW @ 7.500 RPM Angegebene Leistung Induktion Mit normaler Ansaugung Anzahl Zylinder 12 Ventile (4 je Zylinder) mit Anzahl der Ventile hydraulischen Ventilstößeln (keine Einstellung) Hubraum 1.494 cm³...
  • Seite 170 TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUG WAKE-MODELL Axiale Strömung, einstufig. Große Nabe mit 10 Statorschaufeln Strahlpumpe Material Aluminium Lüfterrad Edelstahl Getriebe Direktantrieb Elektronisch, Anzeigeinstrumentenschnittstelle...
  • Seite 171 Fassungsvermögen 5,5 L Angegebene Leistung in der Kardanwellegemäß ISO 8665. HINWEIS: BRP behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen am Design und an den technischen Daten und/oder Ergänzungen oder Ver- besserungen an seinen Produkten vorzunehmen, ohne dass hieraus die Verpflichtung entsteht, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 172 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 173 FEHLERBEHEBUNG...
  • Seite 174: Richtlinien Zur Fehlerbehebung

    RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR SPRINGT NICHT AN 1. Haltegurt entfernt. Drücken Sie die START-/STOP-Taste. Befestigen Sie die Haltegurtkappe innerhalb von 5 Sekunden nach Drücken der START-/STOP-Taste am Motorausschalter. Nach dem doppelten Piep-Signal, drücken Sie zum Anlassen des Motors die START-/STOP-Taste. 2.
  • Seite 175 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR DREHT SICH NORMAL, ABER ER SPRINGT NICHT AN 1. Kraftstofftank leer oder durch Wasser verschmutzt. Auffüllen. Kraftstoff abpumpen und frischen Kraftstoff einfüllen. 2. Verschmutzte/defekte Zündkerzen. Ersetzen. 3. Sicherung durchgebrannt. Kabel überprüfen, dann Sicherung(en) auswechseln. 4. Wasserüberfluteter Motor. Siehe unter WASSERÜBERFLUTETER MOTOR im Abschnitt BE- SONDERE VERFAHREN.
  • Seite 176 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 5. Fehler Motormanagementsystem erkannt (überprüfen Sie, ob die Motorkontrollleuchte AN ist). Siehe Abschnitt ÜBERWACHUNGSSYSTEM. MOTOR RAUCHT 1. Ölstand zu hoch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG.
  • Seite 177 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 4. Beschädigte Schraube oder abgenutzter Anlaufring. Ersetzen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 5. Motorölstand zu hoch. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG.
  • Seite 178 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 4. Defekter Turbolader und/oder Zwischenkühler (Modelle mit Turbo- lader). Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG.
  • Seite 179 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 2. Beschädigte Schraubenwelle oder Antriebswelle. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3. Eindringen von Wasser in Strahlpumpe führt zum Festfressen der Lager. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. WASSER IN BILGE 1. Defekt im Schöpfsystem. Lassen Sie das System durch einen Sea-Doo-Vertragshändler überprüfen.
  • Seite 180: Überwachungssystem

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Ein System überwacht die elektro- Fehlercodes nischen Komponenten des EMS Wenn eine Störung auftritt, kann (Motormanagementsystem) abhängig von Störungstyp und iBR und andere Komponenten des System ein numerischer Fehlerco- elektrischen Systems. Wenn eine de gespeichert werden. Störung auftritt, sendet dieses System optische Meldungen über Diese Fehlercodes werden von das Info-Center und/oder akusti-...
  • Seite 181: Anzeigeleuchten Und Informationen Auf Dem Display

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM holt die Taste HINAUF/HINAB, um jeden folgenden Code anzuzeigen. HINWEIS: Wenn der letzte Fehler- code angezeigt wurde und die Taste erneut gedrückt wird, kehrt das System zum ersten angezeig- ten Fehlercode zurück, und alle Fehlercodes können erneut ange- zeigt werden. Wenn es nur einen ANGEZEIGTE MELDUNG aktiven Fehlercode gab, als der FEHLERCODE...
  • Seite 182: Beschreibung

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM ANZEIGELEUCHTE / MELDUNGSANZEIGE BESCHREIBUNG SYMBOL (AN) ÜBERHITZUNG Überhitzung von Motor oder Abgassystem Motor prüfen (geringfügige Störung, die MOTORFUNKTIONEN Wartung erfordert) oder ÜBERPRÜFEN oder NOTLAUF NOTLAUFMODUS (schwere Motorstörung) BATTERIESPANNUNG NIEDRIG oder HOCH (Kombiniert mit Folgendem Niedrige/hohe Batteriespannung am GTR X) NIEDRIGER ÖLDRUCK (Kombiniert mit Folgendem am GTR X)
  • Seite 183: Informationen Der Nachrichtenanzeige

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM INFORMATIONEN DER NACHRICHTENANZEIGE FEHLER RECHTER TASTENBLOCK Störung der Anzeigebedientaste ÖLDRUCK ZU NIEDRIG Niedriger Motoröldruck festgestellt HOHE ABGASTEMPERATUR Hohe Abgastemperatur festgestellt ÜBERHITZUNG Hohe Motortemperatur festgestellt Systemstörung des Motors oder Wartung MOTORFUNKTIONEN ÜBERPRÜFEN erforderlich BATT. SPANNUNG HOCH Hohe Batteriespannung festgestellt BATT. SPANNUNG NIEDRIG Niedrige Batteriespannung festgestellt Schwere Störung festgestellt, Motorleistung NOTLAUF...
  • Seite 184: Informationen Über Akustische Signale

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Informationen über akustische Signale SIGNALTÖNE BESCHREIBUNG Schlechte Systemverbindung. Falscher Schlüssel. Defekter Getrocknetes Salzwasser in Haltegurtkappe. Ein langes akustisches Signal Defekter Motortrennschalter. Wenden Sie sich an einen (beim Befestigen des Sea-Doo-Vertragshändler. Haltegurts am Funktionsfehler oder defekter Motorausschalter) Kabelbaum. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl.
  • Seite 185 ÜBERWACHUNGSSYSTEM SIGNALTÖNE BESCHREIBUNG Hohe Motorkühlmitteltemperatur. Siehe MOTORÜBERHITZUNG . Hohe Abgastemperatur. Wenden Sie sich im Zusammenhang mit einer Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Sea-Doo-Vertragshändlers, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG .
  • Seite 186 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 187: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG...
  • Seite 188: Beschränkte Garantie Von Brp - Usa Und Kanada: 2018 Sea-Doo

    Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jeder- zeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifi- zierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Produkte...
  • Seite 189: Haftungsausschlüsse - Die Nicht Unter Die Garantie Fallen

    Bedienungsanleitung beschrieben sind. Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße Reparaturen, Modifizierun- gen oder Gebrauch von nicht geeigneten Teilen, die nicht von BRP produziert oder zugelassen sind, verursachte Schäden bzw. solche, die bei Reparaturarbeiten durch einen Händler, der von BRP nicht dazu autorisiert ist, BRP-Produkte zu warten, entstanden sind.
  • Seite 190: Bedingungen Für Die Garantieübernahme

    3. Für emissionsrelevante Bauteile verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG . 4. Bei Sea-Doo Wasserscooter, die von BRP für den Verkauf in den US- Bundesstaaten Kalifornien oder New York hergestellt wurden, und die ursprünglich an Personen mit Wohnsitz in Kalifornien oder New York verkauft wurden oder für die nachträglich eine Garantie auf den Namen...
  • Seite 191: Verpflichtungen Von Brp In Bezug Auf Garantieleistungen

    Kosten, einschließlich solcher, die durch staatliche Stellen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Vertreter erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 192 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP – USA UND KANADA: 2018 SEA-DOO JET-BOOT * In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet. © 2017 Bombardier Recreational Products Inc. Alle Rechte vorbehalten. ® Eingetragene Marke von Bombardier Recreational Products Inc. oder ihrer...
  • Seite 193: Us Epa Emissionsrelevanten Gewährleistung

    2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1045 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jeden Teil oder Bauteil mit einem Material-oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewähr- leistungszeitraums nach eigener Wahl reparieren oder austauschen.
  • Seite 194: Emissionsrelevanter Gewährleistungszeitraum

    US EPA EMISSIONSRELEVANTEN GEWÄHRLEISTUNG Emissionsrelevanter Gewährleistungszeitraum Die emissionsrelevante Gewährleistung gilt, je nach dem, was zuerst eintritt, für den folgenden Zeitraum: STUNDEN MONATE Abgasemissionsrelevante Bauteile Verdampfungsemissionsrelevante Bauteile Nicht zutreffend Enthaltene Bauteile Die emissionsrelevante Gewährleistung erstreckt sich auf alle Bauteile, deren Fehlfunktion zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, wozu auch die folgenden Bauteile gehören: 1.
  • Seite 195: Beschränkte Anwendbarkeit

    Motor/Gerätenutzung des Boots- führers verursacht wurde, und kann daher nicht dem Hersteller zugerech- net werden. *Im Zusammenhang mit dem System zur Verminderung der Verdungstungsemis- sion * In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet.
  • Seite 196 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR EMISSIONSKONTROLLE VON KALIFORNIEN UND NEW YORK FÜR DAS MODELLJAHR 2018 ® SEA-DOO JET-BOOT Für Kalifornien und New York befindet sich an Ihrem Sea-Doo Wassers- cooter, Modelljahr 2018, ein spezielles von der Luftreinhaltungskommis- sion Kaliforniens (California Air Resources Board) verlangtes Umweltschutz- Hinweisschild.
  • Seite 197: Rechte Und Pflichten Ihrer Abgas-Kontrollgarantie

    Die Luftreinhaltungskommission Kaliforniens (California Air Resources Board), die New York Umweltschutzbehörde und Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”) freuen sich, Ihnen die für Ihren Sea-Doo Wassers- cooter des Modelljahres 2018 geltende Abgasemissionsregelung-Gewähr- leistung erläutern zu dürfen. In Kalifornien müssen die Motoren neuer Wasserscooter so ausgelegt, gebaut und ausgerüstet sein, dass sie die...
  • Seite 198 Teile mit Emissionsgarantie, die gemäß Wartungsplan für einen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für den Zeitraum garantiert, der vor dem ersten vorgesehenen Datum für den Ersatz dieses Teils liegt. Teile mit Emissionsgarantie, die für regelmäßige Kontrolle, aber nicht für einen regelmäßigen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für die gesamte...
  • Seite 199 ® Als Eigner eines Sea-Doo Jetbootes sollten Sie jedoch bedenken, dass BRP die Garantie verweigern kann, wenn Ihr(e) Motor(en) oder ein Teil aufgrund von Missbrauch, Nachlässigkeit, unzureichender Wartung oder nicht genehmigten Modifizierungen beschädigt wurde(n). Sie sind dafür verantwortlich, Ihren Motor zu einem BRP Vertragshändler zu bringen, sobald ein Problem auftritt.
  • Seite 200: Garantieerklärung Zur Abgasregelung In Kalifornien

    GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN IHRE GEWÄHRLEISTUNGSRECHTE UND -PFLICHTEN: Das California Air Resources Board freut sich, Ihnen die für Ihr Jetboot, Modelljahr 2018, geltende Kraftstoffverdunstungssystem-Gewährleistung zu erklären. In Kalifornien müssen neue SIMW gemäß den strengen Anti- Smog-Standards des Staates konstruiert, gebaut und ausgerüstet werden. Bombardier Recreational Products Inc.
  • Seite 201 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN sobald ein Problem auftritt. Die Gewährleistungsreparaturen müssen in einem angemessenen Zeitraum (maximal 30 Kalendertage) durchgeführt werden. Bei Fragen in Bezug auf Ihre Garantieübernahme wenden Sie sich bitte an Bombardier Recreational Products unter 1-888-272-9222.
  • Seite 202: Beschränkte Internationale Garantie Von Brp: 2018 Sea-Doo

    ® VON BRP: 2018 SEA-DOO JET-BOOT 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP")* garantiert, dass die 2018 SEA-DOO-WASSERFAHRZEUGE ("persönliche Wasserfahrzeuge"), die von ermächtigten Vertriebspartnern oder Händlern durch BRP verkauft werden, die zum Verkauf der Sea-Doo-Wasserfahrzeuge ("Sea-Doo Ver- triebspartner/Händler") außerhalb der fünfzig Vereinigten Staaten, Kanada,...
  • Seite 203: Haftungsausschlüsse - Die Nicht Unter Die Garantie Fallen

    Gewährleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwend- baren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
  • Seite 204: Nur Für In Australien Vertriebene Produkte

    ® BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP: 2018 SEA-DOO JET-BOOT Schäden am Gelcoat-Lack, insbesondere ästhetischer Art, Fehler, Blasenbildung, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haar- risse und Glasfaserablösung durch Blasenbildung, Mikrorisse, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haarrisse; sowie Unbeabsichtigte Schäden oder Folgeschäden oder Schäden gleich welcher Art durch Transportkosten, Abschleppen, Lagerung, sowie Ausgaben wie Abschleppgebühren, Telefonate oder Taxikosten, Versi-...
  • Seite 205: Bedingungen Für Die Übernahme Der Ga- Rantie

    Reparatur das Reparaturformular unterschreiben, damit diese unter die Garantie fällt. Alle infolge dieser beschränkten Ga- rantie ausgetauschten Teile gehen in das Eigentum von BRP über. Beachten Sie, dass der Benachrichtigungszeitraum vom nationalen oder regionalen Recht, welches im Land des Kunden gilt, abhängt.
  • Seite 206: Verpflichtungen Von Brp In Bezug Auf Garantieleistungen

    Regierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Be- hörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 207 ® BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP: 2018 SEA-DOO JET-BOOT * Im EWR werden die Produkte durch BRP European Distribution S.A. und andere angeschlossene Unternehmen oder Tochterunternehmen von BRP vertrieben und gewartet. © 2017 Bombardier Recreational Products Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 208: Umfang Der Beschränkten Garantie

    Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP")* garantiert, dass die SEA-DOO-WASSERFAHRZEUGE ("persönliche Wasserfahrzeuge") des Modelljahres 2018, die von ermächtigten Vertriebspartnern oder Händlern durch BRP verkauft werden, die zum Verkauf der Sea-Doo-Wasserfahrzeu- ge ("Sea-Doo Vertriebspartner/Händler") außerhalb der fünfzig Vereinigten Staaten, Kanada, den Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums (bestehend aus den Staaten der Europäischen Union sowie Norwegen,...
  • Seite 209 Gewährleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwend- baren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
  • Seite 210 BRP EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DER GEMEIN- ® SCHAFT DER UNABHÄNGIGEN STAATEN UND DER TÜRKEI: 2018 SEA-DOO JET-BOOT Schäden am Gelcoat-Lack, insbesondere ästhetischer Art, Fehler, Blasenbildung, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haar- risse und Glasfaserablösung durch Blasenbildung, Mikrorisse, Risse mit spinnennetzförmiger Ausbildung oder Haarrisse;...
  • Seite 211 Reparatur das Reparaturformular unterschreiben, damit diese unter die Garantie fällt. Alle infolge dieser beschränkten Ga- rantie ausgetauschten Teile gehen in das Eigentum von BRP über. Beachten Sie, dass der Benachrichtigungszeitraum vom nationalen oder regionalen Recht, welches im Land des Kunden gilt, abhängt.
  • Seite 212 Abgaben, einschließlich solcher, die durch Regierungen, Staaten, Territo- rien und deren entsprechende Behörden erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 213: Zusätzliche Geschäftsbedingungen Nur Für Frankreich

    BRP EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, DER GEMEIN- ® SCHAFT DER UNABHÄNGIGEN STAATEN UND DER TÜRKEI: 2018 SEA-DOO JET-BOOT ZUSÄTZLICHE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NUR FÜR FRANKREICH Die folgenden Geschäftsbedingungen gelten nur für Produkte, die in Frankreich verkauft werden: Der Verkäufer hat Güter zu liefern, die vertragskonform sind und ist ver- antwortlich für Mängel bei der Lieferung.
  • Seite 214 Diese Seite ist absichtlich leer...
  • Seite 215 KUNDENINFORMATIONEN...
  • Seite 216 DATENSCHUTZINFORMATIONEN BRP möchte Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre Daten im Zusammenhang mit Sicherheits- und Garantieangelegenheiten verwendet werden. Außerdem können BRP und seine Tochterunternehmen ihre Kundenlisten für den Versand von absatz- und verkaufsfördernden Infor- mationen über BRP und verwandte Produkte nutzen.
  • Seite 217 WENDEN SIE SICH AN UNS. www.BRP.com Nordamerika 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Kanada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 U.S.A. Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexico...
  • Seite 218 WENDEN SIE SICH AN UNS. Südamerika Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brazil Asien 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japan Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200020 VR China...
  • Seite 219 Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der beschränkten Garan- tie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Wasser- fahrzeugs bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rück- rufen aus Sicherheitsgründen.
  • Seite 220 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 221 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL...
  • Seite 222 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 223 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL...
  • Seite 224 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 225 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN...
  • Seite 226 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN...

Inhaltsverzeichnis