Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DDG460 Betriebsanleitung

Makita DDG460 Betriebsanleitung

Akku-erdbohrer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DDG460:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
EN
Cordless Earth Auger
Tarière sans fil
FR
Akku-Erdbohrer
DE
IT
Trivella a batteria
NL
Accugrondboor
Ahoyadora Inalámbrica
ES
Perfurador de Solo a Bateria
PT
DA
Akku jordbor
EL
Φορητό γεωτρύπανο
Akülü Toprak Burgu Makinesi KULLANMA KILAVUZU
TR
DDG460
MANUAL DE
5
12
19
27
35
42
50
57
64
72
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DDG460

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Tarière sans fil MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku-Erdbohrer BETRIEBSANLEITUNG Trivella a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accugrondboor GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Ahoyadora Inalámbrica INSTRUCCIONES Perfurador de Solo a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku jordbor BRUGSANVISNING Φορητό γεωτρύπανο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Akülü Toprak Burgu Makinesi KULLANMA KILAVUZU DDG460...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.3...
  • Seite 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Seite 4 Fig.19 Fig.15 Fig.20 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Seite 19: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DDG460 Leerlaufdrehzahl Hoch 0 - 1.400 min Niedrig 0 - 350 min Bohrkapazitäten Für sandige Böden: 200 mm Für Lehmböden: 150 mm Gesamtlänge 840 mm Nennspannung 36 V Gleichstrom Nettogewicht 7,3 - 8,2 kg •...
  • Seite 20: Eg-Konformitätserklärung

    B. anormale Geräusche, brechen Sie chendes Abstützen des Werkzeugs während des den Betrieb sofort ab, und wenden Sie sich Betriebs kann Verlust der Kontrolle mit daraus bezüglich einer Reparatur an Ihre örtliche resultierenden Personenschäden auftreten. Makita-Kundendienststelle. 20 DEUTSCH...
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- nen, selbst wenn er stark beschädigt oder Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Feuer explodieren.
  • Seite 22: Anfangseinstellung

    Hinweise zur Aufrechterhaltung der Setzen Sie den Seitengriff auf das Werkzeug. Ziehen Sie alle vier Schrauben zunächst provisorisch maximalen Akku-Nutzungsdauer an, bevor Sie sie dann mit dem Schraubenschlüssel sicher festziehen. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen ► Abb.3: 1. Seitengriff 2. Schraube A 3. Schraube B erschöpft ist.
  • Seite 23 Werkzeug/Akku-Schutzsystem Einschalten der Frontlampe Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-Schutzsystem VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung Lampe oder die Lichtquelle. des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von ► Abb.8: 1. Lampe Werkzeug und Akku zu verlängern. Das Werkzeug bleibt wäh- rend des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter, um die Lampe oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:...
  • Seite 24: Drehzahl-Umschaltung

    MONTAGE Betriebsart-Anzeigestatus Betriebsart Blinkend Hochdrehzahl- Anbringen und Abnehmen des Modus Akkus Hochdrehmo- VORSICHT: ment-Modus Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. Überlastwarnung VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest.
  • Seite 25: Betrieb

    Montieren und Demontieren des • Greifen Sie den Handgriff und den Seitengriff mit beiden Händen. Legen Sie Ihre Finger um Einsatzadapters die Griffbereiche, wobei Sie die Griffbereiche mit Daumen und Zeigefinger umschlingen. Um den Schlangenbohrer zu montieren, muss zuvor • Halten Sie Ihren Rücken so senkrecht wie der Einsatzadapter montiert werden.
  • Seite 26: Bei Rückwärtsdrehung Des Schlangenbohrers

    Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder...
  • Seite 81 Allegato A: Dichiarazione di conformità CE W e as th e manuf ac t urers: Makita Europe N.V., Business In qualità di fabbricante, Makita Europe N.V., c o n ind iriz z o ad d ress: Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, az i end ale Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, BELGIUM.

Diese Anleitung auch für:

Ddg460t2x7Ddg460zx7

Inhaltsverzeichnis