Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Cordless Screwdriver
GB
Visseuse sans fil
F
Akku-Schrauber
D
Avvitatrice a batteria
I
Snoerloze schroevendraaier
NL
Atornillador a batería
E
Aparafusadora a bateria
P
Akku skruemaskine
DK
Sladdlös momentskruvdragare
S
Akku momentskrutrekker
N
Langaton ruuvinväännin
SF
∞Û‡ÚÌ·ÙÔ k·ÙÛ·‚›‰È
GR
6705D
6705DW
6705DW
With battery charger
Avec chargeur
Mit Ladegerät
Con carica batteria
Met acculader
Con cargador de batería
Com carregador de bateria
Med akku-ladeaggregat
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Inkl. batteriladdar
Med batterilader
Akkulataaja
ªÂ ˇÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì ·Ù·Ú›·˜
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 6705D

  • Seite 1 Akku skruemaskine Brugsanvisning Sladdlös momentskruvdragare Bruksanvisning Akku momentskrutrekker Bruksanvisning Langaton ruuvinväännin Käyttöohje ∞Û‡ÚÌ·ÙÔ k·ÙÛ·‚›‰È √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 6705D 6705DW 6705DW With battery charger Met acculader Inkl. batteriladdar Avec chargeur Con cargador de batería Med batterilader Mit Ladegerät Com carregador de bateria Akkulataaja ªÂ...
  • Seite 2 11 mm (7/16") 9 mm (3/8")
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    4. Die Kontakte des Akkus außerhalb der 3. VORSICHT — Um die Verletzungsgefahr zu Maschine oder des Ladegerätes mit der Kon- reduzieren, dürfen nur Makita-Akkus verwen- taktschutzhaube abdecken, um einen Kurz- det werden. Andere Akku-Typen können plat- schluß durch metallische Überbrückung zu zen und Verletzungen oder Sachschäden ver-...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitsbestimmungen

    Stellen, an denen sich stromführende • Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Leitungen befinden könnten, nicht die Metall- Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf teile der Maschine oder des Einsatzwerkzeu- keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum ges berühren.
  • Seite 11 • Wenn Sie einen neuen oder längere Zeit unbenutz- Drehrichtungsumschalter (Abb. 5) ten Akku laden, erlischt die Ladekontrolllampe VORSICHT: manchmal sofort. Nehmen Sie in diesem Fall den • Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der Akku ab, und setzen Sie ihn erneut ein. Falls die Arbeit beginnen.
  • Seite 12: Wartung

    • Falls der Motor selbst nach Betätigung des Elektro- Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes nikschalters nicht anläuft, lassen Sie den Elektro- zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und nikschalter los. Drücken Sie den Elektronikschalter Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werk- stätten oder Kundendienstzentren unter aus- erneut, nachdem Sie die Führungshülse geringfügig...
  • Seite 39 4 ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì ·Ù·Ú›·˜ r ∞ÚÈıÌfi˜ 0 ∞ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔˇË 5 ∞ȯ̋ ÂÚÈÛÙÚÔˇ‹ 6 ª·Ó›ÎÈ ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ 7. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ı¤ÛË ªÔÓÙ¤ÏÔ 6705D Ô˘ Ô‡Ù ı· ÙÔ ·Ù‹ÛÔ˘Ó Ô‡Ù ı· πηÓfiÙËÙ˜ ÛÎÔÓÙ¿„Ô˘Ó ¿Óˆ ÙÔ˘ Ô‡ÙÂ Ì ÔÚ› Ó· ¿ıÂÈ...
  • Seite 40 ºfiÚÙÈÛË (∂ÈÎ. 2) 6. ªË ˇ˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ Î·È ÙË Ì ·Ù·Ú›· Û ̤ÚË Ô˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ì ÔÚ› Ó· ˇı¿ÛÂÈ ‹ 1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ‹ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙËÓ Ó· Í ÂÚ¿ÛÂÈ ÙÔ˘˜ 50°C. ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜. 7. ªË ο„ÂÙ ÙËÓ Ì ·Ù·Ú›· ·ÎfiÌ· Î·È ·Ó ¤¯ÂÈ 2.
  • Seite 41 ™ÙÈÁÌÈ·›· ˇfiÚÙÈÛË (ºfiÚÙÈÛË Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘) ∞ÓÙÈÛÙÚÔˇ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‰È·Îfi ÙË (∂ÈÎ. 5) ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ·ˇ‹ÛÂÈ ÙËÓ Î·Û¤Ù· Ì ·Ù·Ú›·˜ ÛÙÔÓ ¶ƒ√™√Ã∏: ˇÔÚÙÈÛÙ‹ ÁÈ· Ó· ÚÔÏ¿‚ÂÙ ·˘ıfiÚÌËÙË • ¶¿ÓÙÔÙ ÂϤÁ¯ÂÙ ÙË ‰È‡ı˘ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ‹˜ · ÔˇfiÚÙÈÛË ÌÂÙ¿ · fi Ï‹ÚË ˇfiÚÙÈÛË, Ô ÚÈÓ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ˇÔÚÙÈÛÙ‹˜...
  • Seite 42 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∏ ÛˆÛÙ‹ ÚÔ ‹ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ Ì ÔÚ› Ó· ‰È·ˇ¤ÚÂÈ ¶ƒ√™√Ã∏: ÂÍ·ÚÙÒÌÂÓË · fi ÙÔ Â›‰Ô˜ ‹ ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ ÙˆÓ ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‚ȉÒÓ, ÙÔÓ Ù‡ Ô ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ Ô˘ ı· ÛÙÂÚˆıÔ‡Ó, ‰È·‚‚·ÈÒÓÂÛÙ ¿ÓÙÔÙÂ, ÁÈ· ÙÔ fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ÙËÓ...
  • Seite 43 ACCESSOIRES ATTENTION : Ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l’utilisation de l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou fixations peut présenter un risque de blessures. Les accessoires ou les fixations ne devront être utilisés que dans le but et de la manière prévus.
  • Seite 45 • Battery cartridge 9100 • Batterie 9100 • Akku 9100 • Cartuccia batteria 9100 • Batterijpak 9100 • Cartucho de batería 9100 • Bateria 9100 • Akku 9100 • Kraftkassett 9100 • Batteri 9100 • Akku 9100 • ∫·Û¤Ù· Ì ·Ù·Ú›·˜ 9100 •...
  • Seite 47 • Fast charger DC1411 (For battery cartridges 9120/9122/9133) • Chargeur rapide DC1411 (Pour batteries 9120/9122/9133) • Ladegerät DC1411 (Für Akkus 9120/9122/9133) • Caricatore veloce DC1411 (Per le cartucce batteria 9120/9122/9133) • Snellader DC1411 (Voor accu’s 9120/9122/9133) • Cargador rápido DC1411 (Para cartuchos de batería 9120/9122/9133) •...

Diese Anleitung auch für:

6705dw

Inhaltsverzeichnis