Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ausgabe 05
Februar 2020
MyLabOmega
GETTING STARTED
350035130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für esaote MyLab Omega

  • Seite 1 Ausgabe 05 Februar 2020 MyLabOmega GETTING STARTED 350035130...
  • Seite 2 MyLab - G E T T I N G S T A R T E D...
  • Seite 3: Adresse Des Herstellers

    Adresse des Herstellers ESAOTE S.p.A. Via Enrico Melen 77 16152 Genua ITALIEN Tel. +39 010 65471 info@esaote.com www.esaote.com Wichtige Informationen erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für MyLabOmega Medizinprodukte und ihrer nachfolgenden Änderungen und trägt das CE-Kennzeichen. Gerät Klasse gemäß...
  • Seite 4: Garantie

    Garantie Die Informationen in diesem Dokument stammen von Esaote S.p.A und sind unter Vorbehalt. Jegliche Reproduktion und Weitergabe sind in allen Formen streng untersagt. Alle Rechte vorbehalten. Alle Screenshots, Bilder und Grafiken in diesem Handbuch dienen lediglich allgemein beschreibenden Zwecken und können sich von dem unterscheiden, was Sie auf Ihrem Bildschirm oder Gerät sehen.
  • Seite 5: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung MyLab - G E T T I N G S T A R T E D...
  • Seite 6: Red-Konformitätserklärung

    RED-Konformitätserklärung MyLab - G E T T I N G S T A R T E D...
  • Seite 7 MyLab - G E T T I N G S T A R T E D...
  • Seite 8 MyLab - G E T T I N G S T A R T E D viii...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Inhaltsverzeichnis Adresse des Herstellers ................i-iii Wichtige Informationen ................i-iii Garantie......................i-iv Warenzeichen ....................i-iv EG-Konformitätserklärung................ i-v RED-Konformitätserklärung..............i-vi 1 Einführung ................... 1-1 Sicherheit und Standards..............
  • Seite 10 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Anforderungen an die drahtlose Kommunikation.........2-8 3 Systemübersicht ................3-1 Info zum System..................3-1 Vorgesehene Anwendung...............3-1 Klinische Anwendungen und unterstützende Sonden .......3-1 Patientenpopulation.................3-6 Benutzerprofil...................3-6 Kontraindikationen..................3-6 Systemübersicht ...................3-7 Mobilausführung ..................3-7 Identifizierung der Anschlüsse ............3-8...
  • Seite 11 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Bedienfeld ....................5-2 EKnob ....................5-5 Trackball ....................5-5 Touchscreenbereich ................5-6 On/Off Taste ..................5-6 Menüschaltfläche................5-7 Touchscreen..................5-7 TGC-Schieberegler ................5-10 Angaben zum Bildschirm-Layout ............
  • Seite 12 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Ordner CINE MODE..............6-16 Ordner ANWENDUNGSPRESET ..........6-16 Ordner FUSSSCHALTER..............6-17 Ordner SONDEN SCHALTFLÄCHE........6-18 Ordner ROHDATEN ..............6-18 Ordner TASTATUR SCHALTFLÄCHE ........6-18 Sicherheit ....................6-18 Lizenzmanager..................6-18 Lizenzaktivierung................6-19 Menü...
  • Seite 13 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Anschlussmöglichkeiten ................. 9-5 Bilddateien ....................9-5 Software ....................9-5 Biometrie....................9-6 Tastatur ..................... 9-6 Abmessungen................... 9-6 Gewicht..................... 9-6 IP-Schutzart....................9-6 Stromversorgung ..................9-6 Betriebsbedingungen................
  • Seite 14 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S MyLab - G E T T I N G S T A R T E D...
  • Seite 15: Einführung

    Inhalte nur diese Familie betreffen, MyLabOmega oder  wenn die Inhalte auch die andere Ultraschallsysteme MyLab betreffen, die zur Esaote Plattform gehören. MyLab Sicherheit und Standards  Im Handbuch „Sicherheit und Standards“ finden sich Angaben zur Sicherheit Patienten Benutzer.
  • Seite 16: System Data (Systemdaten)

    Informationen können sich auf Produkte und Modalitäten beziehen, die noch nicht in allen Ländern zugelassen worden sind. Die Produktabbildungen dienen lediglich zur Illustration. Weiterführende Hinweise erhalten Sie von Ihrem Esaote-Vertreter. Dieses Handbuch bezieht sich auf die Ultraschallsysteme, die in MyLabOmega den folgenden Kapiteln auch als bezeichnet werden.
  • Seite 17: Zielgruppe

    Bildschirme, Bildaufnahmegeräte sollten regelmässig übergeprüft werden und zu annehmbares Leistungsniveau gewahrt bleiben. Falls das System nicht korrekt funktioniert, sollte der Anwender den nächsten Esaote- Kundendienst kontaktieren. Endokavitäre Sonden (z.B. transvaginale, rektale oder ösophagische Sonden) erfordern besondere Aufmerksamkeit. Sie sollten nach bestehenden...
  • Seite 18 E I N F Ü H R U N G Besondere Aufmerksamkeit gilt für die trans-vaginalen Sonden, wenn diese benutzt werden, um Schwangerschaftsuntersuchungen während den ersten zehn Wochen nach LMP durchzuführen. Die vom Ultraschallsystem zur Verfügung gestellte Bilder und Berechnungen sollten niemals als die einzige Grundlage für klinische Diagnose betrachtet werden.
  • Seite 19: Mylab - Verwendung

    Gesetzen und gesetzlichen Bestimmungen entstehen. Wird das Produkt für Zwecke verwendet, die nicht dem Verwendungszweck entsprechen und von Esaote nicht ausdrücklich genannt werden, bzw. wird das Produkt inkorrekt verwendet oder betrieben, ist die Verantwortung von Esaote für jegliche sich ergebende Nonkonformitäten, Schäden oder Verletzungen ganz aufgehoben oder eingeschränkt..
  • Seite 20: Pflichten Des Herstellers

    In diesem Handbuch verweist ANMERKUNG auf besonders interessante ANMERKUNG Informationen, die aber nichts mit Risiken für Patienten, Benutzer oder Geräte zu tun haben. Pflichten des Herstellers Esaote ist verantwortlich für die Sicherheit, Verlässlichkeit und korrekte Arbeitsweise des Systems, vorausgesetzt:  Benutzer befolgt...
  • Seite 21: Produktlebenszyklus

    Original-Esaote-Ersatzteilen durchgeführt. Wenn die sieben (7) Jahre lange Garantiezeit ab Kaufdatum langsam abläuft, wird empfohlen, den Esaote-Kundendienst zu kontaktieren oder die Internetseite von Esaote (www.esaote.com) zu besuchen, um Informationen über das Ende der Lebensdauer zu erhalten und/oder sich auf eine passende Lösung für die sichere Entsorgung zu einigen.
  • Seite 22: Nutzungslizenz Für Die Im Gerät Installierte Software

    Durch die Nutzung der Software akzeptieren Sie die unten stehenden Nutzungsbedingungen. Eigentumsrechte Sie haben ein Gerät („ “) mit Software erworben, die entweder Eigentum GERÄT der Esaote S.p.A. ist und/oder von Esaote S.p.A. unter einer Lizenz eines Software-Lizenzgebers („Softwarelieferant“) verwendet wird. Solche Softwareprodukte („...
  • Seite 23: Software Von Drittherstellern

    Der Benutzer darf keine Leistungsdaten dieser mit Drittsoftware SOFTWARE vergleichen. Software von Drittherstellern Esaote Software nutzt Teile des 7-Zip-Programms. 7-Zip ist unter der GNU-LGPL-Lizenz veröffentlicht, und der Quellcode kann auf www.7-zip.org gefunden werden. Produktrückverfolgbarkeit Die Produktrückverfolgbarkeit soll gemäß der Norm DIN EN ISO 13485:2016 und der EU-Richtlinie 93/42/EWG (1993) und Ergänzungen...
  • Seite 24: Formular Zur Produktrückverfolgbarkeit

    E I N F Ü H R U N G FORMULAR ZUR PRODUKTRÜCKVERFOLGBARKEIT An: ESAOTE S.p.A. Qualitätssicherung Abteilung Via Enrico Melen, 77 16152, Genua, Italien [oder an ein Tochterunternehmen] [oder an einen autorisierten Händler] Esaote-System/Gerätename:.................. REF:......................... Seriennummer (SN):....................Name und Adresse des ursprünglichen Eigentümers: .............................
  • Seite 25: Überwachungssystem

    Ungenauigkeiten bei der Beschriftung oder den Anweisungen, die zu möglichen oder bestehenden Gefahren für einen Patienten oder für den Benutzer führen können, sofort an eine Zentrale von Esaote, eine unserer Niederlassungen oder einen unserer offiziellen Händler zu melden. Dies sollte mit dem folgenden Formular oder durch Mitteilung der in dem Formular abgefragten Informationen erfolgen.
  • Seite 26: Formular Für Die Post-Marktüberwachung Schadenanzeigeformular

    E I N F Ü H R U N G FORMULAR FÜR DIE POST-MARKTÜBERWACHUNG SCHADENANZEIGEFORMULAR An: ESAOTE S.p.A. Qualitätssicherung Abteilung Via Enrico Melen, 77 16152, Genua, Italy [oder an ein Tochterunternehmen] [oder an einen autorisierten Händler] ESAOTE-System/Gerätename:................Nummer (REF):....................Seriennummer (SN):.....................
  • Seite 27: Zusatzinformationen Zur Sicherheit

    Kapitel 2. Zusatzinformationen zur Sicherheit  Das vorliegende Kapitel enthält zusätzliche Sicherheitsinformationen speziell für Produkte. Es wird empfohlen, das Handbuch „Sicherheit und MyLab Standards“ zu lesen, um einen kompletten Einblick in alle Sicherheitsaspekte Produkte zu bekommen. MyLab Umweltsicherheit Sondermülll Das System enthält Lithium-Ionen Akkus. Die Fluoreszenzlampe des LCD-Bildschirms enthält Quecksilber.
  • Seite 28: Elektromagnetische Emissionen

    Z U S A T Z I N F O R M A T I O N E N Z U R S I C H E R H E I T Elektromagnetische Emissionen Führung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen MyLab System ist für den Einsatz in dem spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen.
  • Seite 29: Wesentliche Leistungsmerkmale

    Z U S A T Z I N F O R M A T I O N E N Z U R S I C H E R H E I T Die Verwendung von anderem Zubehör bzw. Schallköpfen, Kabeln als die ACHTUNG vom Hersteller dieses Gerätes spezifizierten und angegebenen, kann zu einer...
  • Seite 30: Elektromagnetische Störfestigkeit Aller Medizingeräte

    Z U S A T Z I N F O R M A T I O N E N Z U R S I C H E R H E I T Elektromagnetische Störfestigkeit aller Medizingeräte Das MyLab System ist für den Einsatz in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen.
  • Seite 31 Z U S A T Z I N F O R M A T I O N E N Z U R S I C H E R H E I T Das MyLab System ist für den Einsatz in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen.
  • Seite 32: Elektromagnetische Störfestigkeit Der Medizinischen Ausrüstung, Die Nicht Der Lebenserhaltung Dient

    Z U S A T Z I N F O R M A T I O N E N Z U R S I C H E R H E I T Elektromagnetische Störfestigkeit der medizinischen Ausrüstung, die nicht der Lebenserhaltung dient Das MyLab System ist für den Einsatz in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen.
  • Seite 33 Z U S A T Z I N F O R M A T I O N E N Z U R S I C H E R H E I T Empfohlene Abstände zwischen hochfrequenten (HF) Kommunikationssystemen und MyLab ...
  • Seite 34: Anforderungen An Die Drahtlose Kommunikation

    Z U S A T Z I N F O R M A T I O N E N Z U R S I C H E R H E I T Anforderungen an die drahtlose Kommunikation ist mit einer eingebauten drahtlosen Datenübertragungsfunktion MyLab ausgestattet.
  • Seite 35: Systemübersicht

    Kapitel 3. Systemübersicht ist ein professionelles, innovatives und vielseitiges Echtzeit- MyLabOmega Ultraschallsystem mit hoher Auflösung. Dank des umfangreichen Sondenangebots eignet es sich für viele klinische Anwendungen. Info zum System Vorgesehene Anwendung ist ein kompaktes, tragbares System für die allgemeine MyLabOmega Ultraschalldiagnostik einschließlich die folgenden Untersuchungen: Fetus, Abdomen, intraoperativ (Abdomen), laparoskopisch, pädiatrisch, Small Organ, neonatal, transkraniell (neonatal), transkraniell (Erwachsene), transrektal,...
  • Seite 36 S Y S T E M Ü B E R S I C H T Tabelle 3-1: Erhältliche Sonden und Anwendungen Sonde Anwendungen Biopsie AC2541 Abdomen, Kardio, Gynäkologie, Musculo-Skeletal, Geburtshilfe, Urologie, Vaskular IH 6-18 Abdomen, Brust, Gynäkologie, Musculo-Skeletal, Neonatal, NEIN Geburtshilfe, Pädiatrie, Small Organ, Schild-Drüse, Urologie, Vas- kular IL 4-13...
  • Seite 37 S Y S T E M Ü B E R S I C H T Sonde Anwendungen Biopsie SL3116 Brust, Musculo-Skeletal, Pädiatrie, Small Organ, Schild-Drüse, Vaskular SP2442 Kardio, Neonatal, Kinderkardio, Pädiatrie, Vaskular NEIN ST2612 Kardio NEIN ST2613 Kardio, Kinderkardio, NEIN TLC 3-13 Gynäkologie, Urologie MyLab...
  • Seite 38 S Y S T E M Ü B E R S I C H T Tabelle 3-2: Erhältliche Anwendungen und zugehörige Sonden Sonden Anwendung Abdomen AC2541, IH 6-18, IL 4-13, IOT342, L 3-11, L 4-15, mC 3-11, P 1-5, S2MCW, SB2C41, SC3123, SI2C41, SL1543 Laparoskopisch: LP 4-13 Transkraniell P 1-5, S2MPW...
  • Seite 39 Systemanwendungen sind von der Systemkonfiguration, Sonde und ANMERKUNG Untersuchungstyp abhängig. Nicht alle Anwendungen sind in allen Ländern zugelassen. Weiterführende Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Esaote-Vertreter. MyLab - G E T T I N G S T A R T E D 3 - 5...
  • Seite 40: Patientenpopulation

    S Y S T E M Ü B E R S I C H T Patientenpopulation  Alter: alle Altersgruppen (einschl. Embryos und Föten)  Ort: weltweit  Geschlecht: männlich und weiblich  Gewicht: alle Gewichtskategorien (ausgedrückt als Body- Mass-Index) ...
  • Seite 41: Systemübersicht

    S Y S T E M Ü B E R S I C H T Systemübersicht ist mit einem eingebauten LCD-Bildschirm ausgestattet: auf diese MyLab Weise, kann das System in seiner tragbaren Konfiguration verwendet werden. kann in der mobilen Ausführung mit einem Wagen geliefert werden. MyLab Mobilausführung Die Konsole enthält: die Elektronik, das Bedienfeld, die Sondenanschlüsse...
  • Seite 42: Identifizierung Der Anschlüsse

    S Y S T E M Ü B E R S I C H T Die Konsole ist unten mit einem Griff ausgestattet, der sowohl zum Bewegen des Systems als auch unter Arbeitsbedingungen als Neigungsstütze verwendet werden kann. Das System ist mit einem externen AC/DC-Adapter ausgestattet und optional mit internen Akkus.
  • Seite 43 Die Position der Netzanschlussdose ist auf der Rückseite des Systems angebracht. Verbinden Sie den AC/DC-Adapter mit der Netzanschlussdose. Wenn das System mit dem AC/DC-Adapter, Esaote Teilnummer 151004300 ausgestattet ist (siehe die Beschriftung des AC/DC-Adapters): Verwenden Sie ausschließlich den AC/DC-Adapter, der von Esaote...
  • Seite 44: Installation Der Tragbaren Konfiguration

    S Y S T E M Ü B E R S I C H T Die Auflösung des Hilfsmonitors kann nicht niedriger als der ANMERKUNG Hauptbildschirm sein. Das System schaltet sich automatisch aus, wenn eine geringere Auflösung festgestellt wird. Verbinden Sie das Monitorkabel mit dem Anschluss auf der Rückseite. Installation der tragbaren Konfiguration Weitere Informationen Legen Sie...
  • Seite 45: Mobilausführung

    S Y S T E M Ü B E R S I C H T Abb. 3-2: MyLab-klappbarer Wagen Vor der Verwendung des Systems sorgfältig reinigen es und den WARNHINWEIS klappbaren Wagen, nachdem sie im Freien transportiert wurden. Mobilausführung Ein höhenverstellbarer Wagen steht zur Verfügung, um in einer MyLab Mobilausführung zu konfigurieren.
  • Seite 46 S Y S T E M Ü B E R S I C H T Abb. 3-3: MyLab-Wagen Der Wagen ist mit keiner Isolationstransformator ausgestattet. ANMERKUNG Der Wagen ist mit einer Handgriffe und unabhängigen Feststellbremsen auf vier (4) Rädern ausgestattet, mit denen der Benutzer das Gerät einfach verschieben kann.
  • Seite 47: Installation Der Konsole

    S Y S T E M Ü B E R S I C H T Das Gewicht des Peripheriegeräts darf nicht schwerer als drei (3) kg sein. WARNHINWEIS Die Ablagefläche kann beschädigt werden, falls das Gewicht des Peripheriegeräts diesen Grenzwert übersteigt. Das Gewicht in der Ablage für zusätzliches Zubehör darf nicht schwerer WARNHINWEIS als drei (3) kg sein.
  • Seite 48: Installation An Der Arbeitsstelle

    S Y S T E M Ü B E R S I C H T Die seitlichen Bügel dürfen nicht zum Schieben des Wagens verwendet ACHTUNG werden. Installation an der Arbeitsstelle Bei der Untersuchung, positionieren Sie das Gerät so, dass die Steckdose leicht zugänglich ist.
  • Seite 49 S Y S T E M Ü B E R S I C H T Abb. 3-4: Sondenanschlüsse Die Befestigungsvorrichtungen der Anschlüsse werden neben den Sondenanschlüssen angebracht. Vergewissern Sie sich, dass sich die Befestigungsvorrichtung in der unteren Position (offene Position) befindet. Schließen Sie den Sondenstecker vorsichtig an, indem Sie die Kabeldurchführung nach vorne legen.
  • Seite 50: Akku

    S Y S T E M Ü B E R S I C H T Akku kann mit einem eingebauten Akku ausgestattet werden. MyLab Der Akkupack wird durch den Esaote-Kundendienst installiert. Dieser ANMERKUNG Mitarbeiter ist verantwortlich für die Installation des Akku-Packs und den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems.
  • Seite 51: Erstmalige Nutzung

    Akku-Lebensdauer Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt und variiert je nach den Umständen. Unter normalen Bedingungen Akku dauert drei (3) Jahre. Esaote empfiehlt, den Akku alle drei (3) Jahren zu ersetzen. Der Akku muss durch Esaote-Personal ersetzt werden. Diese Person ist ANMERKUNG dafür verantwortlich, dass das System ordnungsgemäß...
  • Seite 52: Fehlermeldung

    Sie die -Taste MyLab O N /O FF gedrückt halten und verständigen Sie Ihren Esaote-Kundendienst. Fehler #2 Diese Meldung weist auf einen fehlgeschlagenen Zugriffsversuch auf die Akkueinheit hin: In diesem Fall sind die Informationen über die Akkus unter Umständen nicht korrekt.
  • Seite 53: Fehler Im Netzteil

    -Taste gedrückt halten und lassen Sie es eine Weile. Überprüfen Sie dass es ausreichende Lüftung gibt, um die Überhitzung des Gerätes zu verhindern. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an den Esaote-Kundendienst. Fehler #6 Dieser Fehler zeigt an, dass ein Lüfter nicht funktioniert. Folgende Meldung wird angezeigt: Fehler #6: Probleme mit dem Lüfter.
  • Seite 54 Sie das System ab. Überprüfen Sie dass nichts, besonders auf der Rückseite, die Lüfterfunktionierung verhindert. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an den Esaote-Kundendienst. Fehler #7 Dieser Fehler zeigt ein Problem der Stromversorgung. Folgende Meldung wird...
  • Seite 55: Vorbereitung Des Systems

    Kapitel 4. Vorbereitung des Systems Das System wird von Esaote-Personal eingerichtet. Die Esaote-Mitarbeiter sind verantwortlich für das Öffnen der Verpackung und die Sicherstellung, dass das System korrekt programmiert und funktionsfähig ist. Die Informationen und Vorgehensweisen in diesem Kapitel zeigen, wie das System auf die Anwendung vorbereitet wird.
  • Seite 56: Anschluss Von Peripheriegeräten

    MyLab normalerweise bereits montiert und angeschlossen. Die Montage und der Anschluss werden gewöhnlich von einem Esaote-Techniker durchgeführt. Esaote schlägt vor, zur Installation eines Zusatzgeräts den Kundendienst ANMERKUNG zu kontaktieren. Stellen Sie vor der Installation von Peripheriegeräten sicher, dass das System ausgeschaltet ist, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
  • Seite 57: Sicherheitskonzept

    V O R B E R E I T U N G D E S S Y S T E M S Sicherheitskonzept ist mit einem Trenntransformator ausgestattet, um sowohl für das MyLab System als auch die Zusatzgeräte die erforderliche Trennung vom Stromnetz herzustellen.
  • Seite 58 V O R B E R E I T U N G D E S S Y S T E M S Abb. 4-2: B) Medizinisch genutzte Bereiche Der Bereich B liegt um den Bereich A. Abb. 4-3: C) Nicht medizinisch benutzte Bereiche Räume, die nicht für medizinische Behandlungen vorgesehen sind, z.
  • Seite 59 Kabel (USB, HDMI, …) nicht - Das Zusatzgerät muss von einem Sicherheitstrenntransformator gemäß DIN IEC 60601 mit Strom versorgt werden. Zusatzgeräte müssen von Esaote genehmigt werden. Zusatzgeräte ANMERKUNG müssen außerdem den Sicherheitsstandard EN 60601-1-2 und spätere Ergänzungen sowie die Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit erfüllen.
  • Seite 60 Die Stromversorgung des Systems muss die elektrischen Anforderungen ACHTUNG erfüllen, die im Handbuch „Sicherheit und Standards“ beschrieben werden. Bei der Installation empfiehlt Esaote einen Test auf Ableitströme (Patienten/Umgebung), um zu prüfen, dass die gemäß DIN EN 60601-1 anwendbaren Grenzwerte eingehalten werden.
  • Seite 61: Aufnahme Eines Usb-S/W-Thermodruckers

    V O R B E R E I T U N G D E S S Y S T E M S Aufnahme eines USB-S/W-Thermodruckers Solche Drucker können im seitlichen Bereich untergebracht werden. Vorgehensweise 1. Öffnen Sie die hintere Klappe. 2.
  • Seite 62: Hilfsmonitor

    V O R B E R E I T U N G D E S S Y S T E M S 6. Öffnen Sie die hintere Klappe und schließen Sie beide Kabel an der Konsole an. 7. Schließen Sie die hintere Klappe und führen Sie dabei das Kabel durch den oberen Schlitz in der Klappe.
  • Seite 63: Verschiebung Und Transport Des Systems

    V O R B E R E I T U N G D E S S Y S T E M S Verschiebung und Transport des Systems Tragbare Ausführung Trennen Sie alle Sonden, Peripheriegeräte und den AC/DC-Adapter vom System. Schliessen Sie den LCD-Bildschirm und stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsdruckknöpfe geschlossen sind.
  • Seite 64: Mylab-Schnellverschiebung

    V O R B E R E I T U N G D E S S Y S T E M S Stellen Sie sicher, dass die Sonden gesichert und die Sondenkabel ordnungsgemäß an den Kabelhaltern befestigt sind, während das System verschoben wird.
  • Seite 65 V O R B E R E I T U N G D E S S Y S T E M S Bevor Sie das System vom Netz trennen, überprüfen Sie den Akkustatus, ANMERKUNG indem Sie auf das entsprechende Symbol klicken. Auf dem Touchscreen erscheint eine Meldung, mit der die restliche Akkulaufzeit angezeigt wird, nach der automatisch heruntergefahren wird.
  • Seite 66 V O R B E R E I T U N G D E S S Y S T E M S MyLab - G E T T I N G S T A R T E D 4 - 12...
  • Seite 67: Verwendung Des Systems

    Kapitel 5. Verwendung des Systems Dieses Kapitel liefert eine kurze Beschreibung der Bedienelemente des Systems.  Im Handbuch „Fortgeschrittene Anwendungen“ finden Sie ausführlichere Informationen. Anschluss des Systems an die Stromversorgung Das Stromkabel und der Netzschalter befinden sich unten auf der Rückseite des Systems.
  • Seite 68: Ein- Und Ausschalten Des Systems

    V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Ein- und Ausschalten des Systems Am Ort der Untersuchung: 1. Positionieren Sie das System an der endgültigen Stelle. 2. Positionieren Sie den Monitor an der gewünschten Stelle. 3.
  • Seite 69: Bedienfeld

    V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Bedienfeld Im Bedienfeld befinden sich die wichtigsten Bedienelemente für die Bildgebung: die Tasten und Drehregler zur Steuerung der Untersuchung und der Trackball.
  • Seite 70 V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Taste Beschreibung Verändert die mit dem Trackball verbundene Funktion. Beachten ACTI O N Sie den Abschnitt “Trackball” weiter unten in diesem Kapitel. Aktiviert die Dual- und Quad-Ansicht sowohl in Echtzeit als auch DUAL im Freeze-Modus.
  • Seite 71: Eknob

    V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Taste Beschreibung Mit der Taste die in B-Mode und Doppler AUTO ADJUST RI GHT, AUTO ADJUST verfügbar ist, werden bestimmte Steuerungen des aktiven Modus B GAI N automatisch angepasst, um die Echoaufnahme zu erleichtern Der Drehregler um diese Taste ändert die Verstärkung im B-Mode...
  • Seite 72: Touchscreenbereich

    V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S den aktiven Cursors um. Gelb zeigt die aktive und weiß die nächste erhältliche Cursor-Funktion an. Mausmodus Im Mausmodus kann ein Zeiger mit dem Trackball auf dem Bildschirm bewegt werden.
  • Seite 73: Menüschaltfläche

    V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Optionale Akkus Wenn mit optionalen Akkus ausgestattet ist, wird das System mit MyLab derselben Taste in den Stand-by geschaltet, d.h. teilweise abgeschaltet: in diesem Fall wird die Initialisierungsphase beim Start des Systems deutlich verkürzt.
  • Seite 74 V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Abb. 5-1: CFM-Touchscreen 1. Navigationsbereich, enthält die Navigationsschaltflächen, die es erlauben, die gewünschten Funktionen für die relevanten Steuerelemente auszuwählen. Zum Beispiel B-Mode, CFM. 2.
  • Seite 75 V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Tabelle 5-4: Status der Touchscreen-Schaltflächen Aktive Deaktivierte Aktive Ausgewählte Schaltfläche mit Schaltfläche Schaltfläche Schaltfläche Untermenü Grauer Text auf Weißer Text auf Als aktive Blauer Text auf dunkelgrauem...
  • Seite 76: Tgc-Schieberegler

    V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Abb. 5-2: Anmerkungen auf dem Touchscreen  Weiterführende Informationen finden Sie im Handbuch „Fortgeschrittene Anwendungen“. Layout der Die alphanumerische Tastatur basiert auf dem QWERTY-Standard. Die alphanumerischen alphanumerischen Tasten werden dazu verwendet, um Textdaten in die Tastatur...
  • Seite 77: Angaben Zum Bildschirm-Layout

    V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Angaben zum Bildschirm-Layout Der Bildschirm ist in vier Hauptbereiche unterteilt. Abb. 5-3: Bildschirmaufteilung 1. Kopfbereich 2. Fußbereich 3. Bildbereich 4. Bereich der Miniaturansichten Steuerungsfunktionen Bildschirm werden...
  • Seite 78: Fußbereich

    V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S PATIENTEN-ID Durch Drücken von können Informationen jederzeit während der Untersuchung eingegeben und geändert werden. Fußbereich In diesem Bereich werden die folgenden Informationen dargestellt: ...
  • Seite 79: Akku

    V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Akku Wird eine Akkueinheit verwendet, Akkustatussymbole werden angezeigt. Peripheriegeräte Das System kann gleichzeitig zwei verschiedene Peripheriegeräte steuern (S/W- oder RGB-Drucker). Die Symbole der Peripheriegeräte werden oben rechts im Fußbereich angezeigt.
  • Seite 80: Parameter Des Gerätes

    V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Nummer Beschreibung Sektorausrichtung Akustische Informationen Fokusbereich(e) Bild und Farbskalen Speicherleiste Freeze Status Jedes Mal, wenn ein Bild eingefroren wird, wird in einer Speicherleiste (rechts unten) der Durchlaufspeicher angezeigt.
  • Seite 81: Bereich Der Miniaturansichten

    V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S Tabelle 5-7: Parameter des Farbdopplers (CFM) Dargestell Parameter Beschreibung Format nnn MHz VM (Tissue Velocity Farb- oder T Mapping)-Frequenz , falls aktiviert Verstärkung der Bildgebung (Min,%, Max) nnn kHz Wiederholungsfrequenz der Impulse...
  • Seite 82 V E R W E N D U N G D E S S Y S T E M S MyLab - G E T T I N G S T A R T E D 5 - 16...
  • Seite 83: Anpassung Des Systems

    Kapitel 6. Anpassung des Systems kann benutzerspezifisch angepasst werden, um die Effizienz zu MyLab erhöhen und die Arbeitsabläufe zu optimieren. Sie können das System wie folgt anpassen:  Sie können Presets erstellen, die speziell auf die Untersuchungen zugeschnitten sind, die Sie durchführen. ...
  • Seite 84 A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Das Menü ist in drei Hauptbereiche gegliedert:  Im oberen Bereich klinische Konfiguration werden alle Optionen für die klinische Konfiguration oder Presets angezeigt, ...
  • Seite 85 A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S System- In den Systemeinstellungen werden die Parameter von festgelegt, die MyLab Einstellungen sich auf ein bestimmtes Systemprofil beziehen:  Profilmanager,  DICOM-Konfiguration, ...
  • Seite 86: Vorgehensweise Für Die Allgemeine Konfiguration

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Vorgehensweise für die allgemeine Konfiguration Im Konfigurationsbildschirm der Parameter, die Sie festlegen möchten, steht eine Gruppe von allgemeinen Befehlen zur Verfügung, für die eine einheitliche Vorgehensweise zur Festlegung verwendet wird.
  • Seite 87: Klinische Konfigurationen

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Klinische Konfigurationen  In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie viele  Optionen festlegen MyLab können. Konfigurationen, die hier nicht beschrieben werden, finden Sie in den relevanten Kapiteln des Handbuchs „Fortgeschrittene Anwendungen“.
  • Seite 88: In Echtzeit Ein Neues Preset Erstellen

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S um sie nicht anzuzeigen. Die Option erlaubt es, die ALLE SONDEN Anwendung für alle Sonden auszuwählen/unauszuwählen. Das konfigurierte Preset ist mit der aktiven Sonde und Anwendung assoziiert: Dieses Preset steht immer dann zur Verfügung, wenn die gleiche Sonde und die gleiche Anwendung gewählt worden sind, entweder in der Seite SONDE...
  • Seite 89: Konfiguration Der Etouch-Taste

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Tasten- bzw. Schaltflächen-Sequenzen, die eine Interaktion mit dem ANMERKUNG Anwender erfordern (wie Messungen oder Cursor-Positionierung) können nicht als Makro aufgenommen werden. Konfiguration der eTouch-Taste So rufen Sie das Konfigurationsmenü...
  • Seite 90: Organisation Der Registerkarten

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S verwendenden Tasten drücken können. Drücken Sie erst dann -Taste, um die Aufnahme zu starten. ETO UCH  Drücken Sie die gewünschten Tasten/Schaltflächen in der gewünschten Reihenfolge und danach wieder die ETO UCH Taste um die Aufnahme zu beenden.
  • Seite 91: Systemkonfiguration

    Profilmanager. In diesem Fall rufen Sie das Menü Profilmanager auf und prüfen bei jedem Systemprofil, ob jede Komponente eine Einstellung hat (keine Komponente darf ohne Einstellung bleiben). Wenn das Problem so nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an Esaote Personal. MyLab...
  • Seite 92: Zentrum-Id

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Zentrum-ID Die Zentrum-ID erlaubt die Festlegung des Zentrumsnamens, der im Kopfbereich des Bildschirms angezeigt wird, und der Zentrumsdetails, die im Bericht erscheinen. Zur Konfiguration der Zentrum-ID drücken Sie , dann Z E N T R U M I D...
  • Seite 93: Ordner Datum/Zeit

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Abb. 6-3: Grundeinstellungsmenü speichert die Einstellungen. Durch Speichern werden die S P E I C H E R N Einstellungen auch aktiviert. verlässt das Menü, ohne die neuen Einstellungen zu speichern.
  • Seite 94: Ordner Masseinheiten

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Zeit einstellen Verwenden Sie die Tastatur, um die Zeit einzustellen. Zeitformat Das Zeitformat kann im 24- oder 12-Stundenmodus eingestellt werden. In letzterem Falle wird an die Uhrzeit noch AM oder PM angehängt.
  • Seite 95: Feld Abschaltart

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Felder Aktion VERFÜGBARE Legt fest, welche alphanumerischen Tastaturen im QWERTIES Touchscreen verfügbar sind, und bestimmt die Standardtastatur. Wenn mehrere alphanumerische Tastaturen eingerichtet worden sind, zeigt der Touchscreen für jede Tastatur eine eigene Registerkarte an, um die gewünschte Tastatur auswählen zu können.
  • Seite 96 Stromversorgung trennen, ohne die AUS-Taste zu drücken, wechselt MyLab autonom in den Ruhe-Modus, um alle Konfigurationen zu speichern, die einen folgenden schnellen Neustart ermöglichen. Esaote installiert kein Virenschutzprogramm in Echtzeit, da dieses die ANMERKUNG normale Funktion von beeinträchtigen könnte. MyLab Der Virenschutz-Scan könnte sehr lange dauern.
  • Seite 97: Feld Verfügbare Qwerties

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Feld VERFÜGBARE QWERTIES Wenn mehrere alphanumerische Tastaturen eingerichtet worden sind, zeigt der Touchscreen für jede Tastatur eine eigene Registerkarte an, um die gewünschte Tastatur auswählen zu können.
  • Seite 98 A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Tabelle 6-5: Ordner ANWENDUNGSPRESET Felder Aktion ABSOLUTER WINKEL Die Winkelkorrektur der linearen Sonden kann entweder mit dem Linien-Cursor oder mit der zur Schallkopfoberfläche senkrechten Linie (absoluter Winkel) korreliert werden.
  • Seite 99: Ordner Fussschalter

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Die angezeigte Durchlaufgeschwindigkeit ist korrekt, solange Sie keinen ACHTUNG zweiten Monitor und/oder einen falsch kalibrierten Monitor verwenden. Ordner FUSSSCHALTER Mit dieser Option wird jedem Fußpedal (links, Mitte, rechts) des Fußschalters eine Funktion zugeordnet.
  • Seite 100: Lizenzaktivierung

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Zur Aktivierung einer neuen Lizenz braucht der Benutzer das jeweilige ANMERKUNG Formular, auf dem die Lizenzen des Systems aufgelistet sind. Die Lizenzcodes werden speziell für die jeweilige Hardware-ID erzeugt.
  • Seite 101: Menü Import/Export

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Menü Import/Export Das Menü ist in interne Ordner unterteilt, die mithilfe der Registerkarten, die oben im Menü angezeigt werden, ausgewählt werden können. Abb.
  • Seite 102: Ordner Import

    A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Ordner Dies sind die Systemeinstellungen, die exportiert werden können: Systemkonfiguration  Benutzerdefinierte  -Konfiguration; DICOM  Benutzerdefinierte Speicheroptionen ( OPTIONEN SPEICHERN  Benutzerdefinierte Zentrumskonfiguration ( ZENTRUM-ID ...
  • Seite 103: Systeminformationen

    VERSCHLÜSSELUNGSMODUS Verschlüsselungsmodus Durch die Verschlüsselung wird die Vertraulichkeit der Speicherung von Gesundheitsdaten gewährleistet. Die Verschlüsselung kann nur vom Esaote-Servicemitarbeiter durchgeführt werden. Die Verschlüsselung kann auf die interne Festplatte und auf ein oder mehrere externe USB-Speichergeräte angewendet werden. Ende Verschlüsselung...
  • Seite 104 A N P A S S U N G D E S S Y S T E M S Wenn Daten verschlüsselt sind, können sie nur auf dem System gelesen werden, auf dem die Verschlüsselung durchgeführt wurde. Wenn ein verschlüsseltes USB-Speichergerät mit verbunden ist, an MyLab dem es verschlüsselt wurde, werden die Daten automatisch freigeschaltet und...
  • Seite 105: Durchführung Einer Untersuchung

    Kapitel 7. Durchführung einer Untersuchung In diesem Kapitel werden die gewöhnlichen Vorgehensweisen zur Durchführung einer Patientenuntersuchung mit beschrieben. MyLab Zu diesen Vorgehensweisen gehören die Eingabe von Patienten- und Anwendungsdaten, Aufnahme Bildern, Messungen Berechnungen sowie die Anmerkung und Auswertung von Bildern. ...
  • Seite 106 D U R C H F Ü H R U N G E I N E R U N T E R S U C H U N G Abb. 7-1: Bildschirm PATIENTEN ID Abb. 7-2: Touchscreen für Sonden, Anwendungen und Presets Beginn einer Gehen Sie zum Beginn einer Untersuchung wie folgt vor: Untersuchung...
  • Seite 107: Eingabe Von Patienten- Und Anwendungsdaten

    D U R C H F Ü H R U N G E I N E R U N T E R S U C H U N G Eingabe von Patienten- und Anwendungsdaten Zur Eingabe von Patientendaten stehen zwei Methoden zur Verfügung: ...
  • Seite 108: Auswahl Der Sonde

    D U R C H F Ü H R U N G E I N E R U N T E R S U C H U N G Wenn ein DICOM-Archiv verfügbar ist, können die Daten daraus mit der angezeigten Schaltfläche geladen werden.
  • Seite 109: Auswahl Der Anwendung

    D U R C H F Ü H R U N G E I N E R U N T E R S U C H U N G Abb. 7-3: Touchscreen für Sonden, Anwendungen und Presets Sie können jederzeit während einer Untersuchung eine andere Sonde SONDE auswählen.
  • Seite 110 D U R C H F Ü H R U N G E I N E R U N T E R S U C H U N G Nach Wahl des Presets beginnt die Untersuchung. Das System aktiviert die ausgewählte Sonde, die für die gewählte Anwendung und mit dem gewählten Preset arbeitet.
  • Seite 111: Durchführung Der Untersuchung

    D U R C H F Ü H R U N G E I N E R U N T E R S U C H U N G Durchführung der Untersuchung bietet eine Reihe von Bildgebungs-Modi an, um Ihren Anforderungen MyLab an die Bildgebung gerecht zu werden.
  • Seite 112: Auswertung Von Bildern

    D U R C H F Ü H R U N G E I N E R U N T E R S U C H U N G Nach dem Drücken auf zeigt das System die Bildlaufleiste des FREEZE Arbeitsspeichers an.
  • Seite 113 D U R C H F Ü H R U N G E I N E R U N T E R S U C H U N G Abb. 7-4: Fenster UNTERSUCH BEENDEN Vor der Archivierung ist es möglich, die Daten des Patienten zu anonymisieren.
  • Seite 114 D U R C H F Ü H R U N G E I N E R U N T E R S U C H U N G MyLab - G E T T I N G S T A R T E D 7 - 10...
  • Seite 115: Systemwartung

    Laufe der Zeit mit maximaler Effizienz arbeitet, empfiehlt MyLab Esaote die regelmäßige Durchführung von Wartungsaufgaben. Wartungsaufgaben werden vom Anwender und von Servicetechnikern durchgeführt, die von Esaote autorisiert werden. Die Wartungsaufgaben und der Wartungsplan werden in der folgenden Tabelle zusammengefasst. Tabelle 8-1: Wartungsaufgaben Durchgeführt Wartung Mindesthäufigkeit...
  • Seite 116 Vor der Inspektion muss das System von der Steckdose getrennt werden. Sollten Sie bei der Inspektion auf ein Problem stoßen, wenden Sie sich bitte an die Mitarbeiter von Esaote.  Informationen zu regelmäßigen Inspektionen und Reinigung der Sonden finden Sie im Handbuch „Sonden und Verbrauchsmaterial“.
  • Seite 117: Reinigung

    S Y S T E M W A R T U N G Reinigung Die regelmäßige Reinigung des Systems und der angeschlossenen Peripheriegeräte ist wichtig. Bei unzureichender Wartung können Staub und Schmutz die Zuverlässigkeit und die Leistungen von und der angeschlossenen Geräte MyLab beeinträchtigen.
  • Seite 118: Reinigung Von Bedienfeld Und System

    S Y S T E M W A R T U N G ANMERKUNG Die Reinigungsoperation sollte nach Umgebungsanforderungen des Systems - d.h. Temperatur, Druck und Luftfeuchtigkeit - ausgeführt werden. Kontrollieren Hersteller bereitgestellte Bedienungsanleitungen der Reinigungsmittel für eventuelle striktere Grenzwerte. Warme Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden, um das Gerät zu reinigen Tragen Sie die Reinigungsmittel nur für die notwendige Zeit auf, ohne WARNHINWEIS...
  • Seite 119: Reinigung Der Sonden- Und Gelhalter

    S Y S T E M W A R T U N G Reinigen Sie die Kugel durch Drehen im Sockel. Die Kugel aus dem Sockel nicht entfernen. Die X-Serie Trackballs enthalten zwei 855 nm Halbleiterlaser. Das Gerät ist so konzipiert, dass es Laserschutzklasse 1M Vorschriften nach IEC 60825-1 2007 Edition 2 erfüllt.
  • Seite 120: Reinigung Des Lcd-Bildschirms

    S Y S T E M W A R T U N G Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf die Oberfläche des ACHTUNG Touchscreens, da die Flüssigkeit in die Frontblende des Displays eindringen und Schäden verursachen kann. Berühren Sie den Touchscreen nicht mit scharfen Gegenständen, da diese den Bildschirm beschädigen können.
  • Seite 121: Technische Daten

    Mithilfe der Lizenzen werden bestimmte Funktionen des Systems freigeschaltet. Sie sind mit der Seriennummer des Systems verknüpft und daher einzigartig. Sie sollten sicher aufbewahrt werden. Das System wird von Esaote mit bereits eingerichteten Lizenzen zur Verfügung gestellt. Durch den Kauf weiterer Lizenzen können zusätzliche Funktionen hinzugefügt werden.
  • Seite 122: Systemfunktionen

    T E C H N I S C H E D A T E N Lizenz Anwendung Funktionen Radiology Gen. Abdomen, Neonatal, Musc-Skel, Presets, Berechnungen Imaging Pädiatrie, Brust, Small Organ, Schilddrüse, Urologie Women’s Health Geburtshilfe, Fötus, Gynäkologie Presets, Berechnungen, Ob/Gyn AutoNT Vascular periphere Gefäße, Transkraniell...
  • Seite 123 T E C H N I S C H E D A T E N Funktion Beschreibung ElaXto ElaXto ermöglicht elastosonographische Analysen des Gewebes. ElaXto Measures Ermöglicht die elastosonographischen Messungen. Ermöglicht die Darstellung von MyLab-Bildern auf eStreaming verschiedenen Geräten in demselben Netzwerk. Bei der linksventrikuläre Opazifikation (Left Ventricular Opacification, LVO) wird eine Wechselwirkung mit Kontrastmitteln der zweiten Generation durch niedrigem...
  • Seite 124 ANMERKUNG Ihrer Systemkonfiguration abhängig. Nicht alle Funktionen, Sonden und Anwendungen sind in allen Ländern zugelassen. Weiterführende Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Esaote-Vertreter. MyLab - G E T T I N G S T A R T E D 9 - 4...
  • Seite 125: Technische Eigenschaften

    Quellformate 1. Zusätzliche Monitore, die an diesen Eingang angeschlossen sind, dürfen nicht zur Diagnose eingesetzt werden. 2. Weiterführende Hinweise finden Sie auf www.esaote.com. MyLab - G E T T I N G S T A R T E D 9 - 5...
  • Seite 126: Software

    T E C H N I S C H E D A T E N Software  Betriebssystem: Windows 10  Mehrsprachig Biometrie  Grundlegende erweiterte Berechnungen, anwendungsabhängig  Anmerkungen, Bodymarker Tastatur  8 TCG-Schieberegler  Encoder für allgemeine Verstärkung und andere Funktionen ...
  • Seite 127: Stromversorgung

    T E C H N I S C H E D A T E N Stromversorgung  Externe 19V, 9.47A, 180W AC/DC Stromversorgung  Gelieferte optionale Akkus: • bis zu 60’ Betriebsautonomie (mit neuen Akkus) • stand-by-Betrieb für Schnellstart  Integriertes Akkuladegerät ...
  • Seite 128: Standards

    T E C H N I S C H E D A T E N Standards Tabelle 9-3: Standards Standard Titel IEC 60601-1:2012 Medizinische elektrische Geräte - Teil 1: Allgemeine (Ed.3.1) Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der DIN EN 60601-1:2006 + wesentlichen Leistungsmerkmale CORR.
  • Seite 129 T E C H N I S C H E D A T E N Standard Titel ISO 15223-1 Medizinprodukte - Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und zu liefernde Informationen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen. AIUM/NEMA UD- Norm zum Messen der akustischen Ausgabe bei 2:2004 (R2009) diagnostischen Ultraschallgeräten...
  • Seite 130 T E C H N I S C H E D A T E N MyLab - G E T T I N G S T A R T E D 9 - 10...

Diese Anleitung auch für:

350035130

Inhaltsverzeichnis