RIS 1200HE/HW EKO 3.0
15
Heater
01h_Read_Coils
16
Speed
06h_Write_Holding_Register
17
TsetPoint
06h_Write_Holding_Register
18
RH_value
04h_Read_Input
19
Motor1
04h_Read_Input
20
Motor2
04h_Read_Input
[ dk ] - Temperatur sensor værdi real format (-3.3E38 – 3.3E38), pvz., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C
[ ru ] - Значение температурного датфика в формате реальных цифр (-3.3E38 – 3.3E38), напр., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C
[ en ] - Temperature sensor value real format (-3.3E38 - 3.3E38) example: 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C
[ de ] - Wert des Temperatursensors im Real-Format (-3,3E38 – 3,3E38), Bsp. 0h->0C, 7FFFh->3276,7C, 8000h->3276,8, FFFFh->-0,1C
21
Tlimit
04h_Read_Input
22
Texhaust
04h_Read_Input
23
Textract
04h_Read_Input
24
ToutDoor
04h_Read_Input
25
Twater
04h_Read_Input
• Elektrisk tilslutning kan kun gennemføres af
kvalificeret elektriker i overensstemmelse
med gældende internationale og nationale
el sikkerhedskrav og krav til installation af
elektriske apparater.
• Tilslut kun strøm som passer og opfylder krav
specificeret på anlægget etiket.
• Strømforsynings kabel vælges på grundlag
på den elektriske specifikation af enheden.
• Enheden skal jordes.
• Monter kontrolpanelet på det udpegede sted.
• Monter det medfølgende tilslutningskabel
(FLEXcontroller) mellem betjeningspanel
og anlæg. Det anbefales at installere kablet
adskilt fra strøm kabler.
• Bemærk: Hvis kablet anvendes sammen med
andre strømkabler, skal der bruges skærmet
kabler med jord.
• Sæt stikket (RJ11 type) til RS485-1 stikket
på enheden. Tilslut den anden ende til au-
tomatikken.
• Connectez la sonde de température d'air
soufflé au bornier (X16) conformément aux
instructions se trouvant sur l'étiquette.
20
14
1
0
1
1
1
13
1
15
1
16
1
0
1
1
1
2
1
3
1
12
1
• Электрическое подключение может быть
выполнено только квалифицированным
электриком в соответствии с действующими
международными и национальными
требованиями к электробезопасности, к
монтажу электрооборудования.
• И с п о л ь з о в а т ь т о л ь к о и с т о ч н и к
электроэнергии с такими данными, какие
указаны на наклейке изделия.
• Кабель питания должен подбираться по
электрическим параметрам устройства,
если линия питания устройства находится
далеко от агрегата, необходимо учитывать
расстояние и падение напряжения.
• Устройство должно быть заземлено.
• С м о н т и р у й т е п у л ьт у п р а в л е н и я в
выбранном месте.
• Протяните входящий в комплектацию
FLEX контроллерa кабель подключения
между пультом управления и агрегатом
ОВКВ. Пульт дистанционного управления
рекомендуется монтировать отдельно от
силовых кабелей.
Примечание: если кабель используете
вместе с другими силовыми кабелями,
должен использоваться экранированный
кабель пульта с заземленным экраном.
• Подключите штепсель (тип RJ11) к гнезду
агрегата RS-485-1. Другой штепсель кабеля
подключите к пульту управления.
[ dk ] - Varme flade indikation
[ ru ] - Индикация нагревателя
[ en ] - Heater indication
[ de ] - Anzeige des Heizers
[ dk ] - Ventilator hastighed indstillinger
[ ru ] - Настройки скорости вентиляторов
[ en ] - Fans speed settings
[ de ] - Einstellbereich der Geschwindigkeit der Lüfter
[ dk ] - Indblæsnings føler indstillinger
[ ru ] - Настройка температуры приточного воздуха
[ en ] - Supply air temperature set
[ de ] - Einstellbereich der Zuluft-Temperatur
[ dk ] - DJT(100) fugtighed værdi
[ ru ] - Значение датчика влажности DTJ(100)
[ en ] - DTJ(100) humidity sensor value
[ de ] - Wert des DTJ(100) Feuchtigkeitssensors
[ dk ] - Ventilator 1 hastighed værdi
[ ru ] - Значение двигателя 1 вентилятора
[ en ] - Motor1 fan speed value
[ de ] - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 1
[ dk ] - Ventilator 2 hastighed værdi
[ ru ] - Значение двигателя 2 вентилятора
[ en ] - Motor2 fan speed value
[ de ] - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 2
[ dk ] - Indblæsnings luft temperatur værdi
[ ru ] - Значение температуры приточного воздуха
[ en ] - Supply air temperature value
[ de ] - Wert der Zuluft-Temperatur
[ dk ] - DJT(100) temperatur sensor værdi
[ ru ] - Значение температурного датчика DTJ(100)
[ en ] - DTJ(100) temperature sensor value
[ de ] - Wert des DTJ(100) Temperatursensors
[ dk ] - Afkast luft temperatur sensor værdi
[ ru ] - Значение температурного датчика удаляемого воздуха
[ en ] - Exhaust air temperature sensor value
[ de ] - Wert des Abluft-Temperatursensors
[ dk ] - Frisk luft temperatur sensor værdi
[ ru ] - Значение температурного датчика наружного воздуха
[ en ] - Ouside air temperature sensor value
[ de ] - Wert des Außenluft-Temperatursensors
[ dk ] - Returvand temperatur sensor værdi
[ ru ] - Значение температурного датчика обратной воды
[ en ] - Return water temperature sensor value
[ de ] - Wert des zurückkehren Wasser-Temperatursensors
• Electrical connection can only be implemented
by the qualified electrician in accordance with
the applicable international and national elec-
trical safety requirements and requirements for
installation of electrical devices.
• Use only power source which meets the
requirements specified on the device label.
• Power supply cable should be selected based
on the electrical specification of the device. If
the device power supply line is far from the
unit, the distance and voltage drop should
be considered.
• Device must be earthed.
• Install the control panel at the designated
place.
• Install the supplied connection cable(FLEX
controller) between the control panel and
the HVAC unit. It is recommended to install
the control panel separately from the power
cables.
Note: If cable is used together with other power
cables, shielded control panel cable with earthed
shield should be used.
• Connect the plug (RJ11 type) to the RS485-1
socket of the unit. Connect the other end to
the control panel.
1-active, o-passive
0, 1, 2, 3
0-30
0-99
0-3
0-3
Hex: E0
Hex: E0
Hex: E0
Hex: FFEC
Hex: FFEC
• Elektrischer Anschluss muss durch qualifi-
zierte Elektrofachkraft laut geltende interna-
tionale und nationale Bestimmungen für Ele-
ktroschutz und Einrichtung der Elektroanlagen
ausgeführt werden.
• Nur die Stromquelle gebrauchen, die auf dem
Anlagenaufkleber angegeben ist.
• Speisekabel muss laut elektrischen Param-
etern der Anlage gewählt werden; falls die
Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat
ist, ist es nötig, den Abstand und Spannungs-
fall zu bewerten.
• Die Anlage muss unbedingt geerdet werden.
• Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz
montiert werden.
• Anschlusskabel(FLEX), der ein Teil der Aus-
rüstung ist, muss zwischen dem Steuerpult
und dem HKLK-Aggregat gelegt werden.
Empfehlenswert wird der Bedienpult getrennt
von den Leistungskabeln montiert werden
Bemerkung: wenn der Kabel mit anderen
Leistungskabeln gebraucht wird, muss ein
abgeschirmtes Pultkabel mit der geerdeten
Abschirmarmierung gebraucht werden.
• Den Stecker (Typ RJ11) an die Aggregatsdose
RS485-1 anschließen. Den anderen Kabel-
stecker an den Steuerpult anschließen.
RS458_1 RS458_2