Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 804 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 804:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH804-08/09-V3
BÁSCULA DIGITAL DE BAÑO
BILANCIA DI VETRO DIGITALE
Báscula digital de baño
Instrucciones de uso
Bilancia di vetro digitale
Istruzioni per l'uso
Balança de vidro digital
Manual de instruções
Digital Glass Scale
Operating instructions
Digitale Glaswaage
Bedienungsanleitung
KH 804

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 804

  • Seite 1 BÁSCULA DIGITAL DE BAÑO BILANCIA DI VETRO DIGITALE KH 804 Báscula digital de baño Instrucciones de uso Bilancia di vetro digitale Istruzioni per l'uso Balança de vidro digital Manual de instruções Digital Glass Scale Operating instructions Digitale Glaswaage Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 2 KH 804...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Instrucciones de seguridad Datos técnicos Descripción de aparatos Uso conforme al previsto Volumen de suministro Puesta en funcionamiento Pesar Advertencias Cambio de pilas Uso y almacenamiento Limpieza En caso de avería Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    BÁSCULA DIGITAL DE • Compruebe periódicamente las baterías. Las pilas BAÑO KH804 gastadas pueden ocasionar daños al aparato. • Si no utiliza un aparato durante largo tiempo, extraiga las pilas. Instrucciones de seguridad • Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes de protección.
  • Seite 5: Descripción De Aparatos

    Puesta en funcionamiento Designación: 0.1 kg / 0.2 lb Temperatura de servicio: 10° C - 40° C 1. Abra el compartimiento de la pila deslizando Indicación de batería baja la tapa en la dirección de la flecha y retirándola. Indicación de sobrecarga Retire la cinta aislante del compartimiento de la Indicación de error pila...
  • Seite 6: Advertencias

    ATENCIÓN: No utilice la báscula de cristal en ningún caso si está mojada o húmeda. Nuca pise la báscula de cristal con los pies mojados o húmedos. ¡Existe peligro de resbalar y peligro de caída! Si la pantalla muestra "Err", la báscula de cristal no puede medir el peso.
  • Seite 7: Limpieza

    • Evite la carga electroestática. • ¿Se encuentra el selector (kg/lb) en la posición correcta? • La báscula de cristal es un aparato electrónico delicado. Como tal, puede verse afectado tempo- Realice un Reset de la balanza: ralmente por aparatos de alta frecuencia que se •...
  • Seite 8: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidado- samente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Seite 9 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Uso conforme Fornitura Messa in funzione Pesatura Messaggi di avviso Sostituzione delle pile Trasporto e conservazione Pulizia In caso di guasti Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
  • Seite 10: Avvertenze Di Sicurezza

    BILANCIA DI VETRO • Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo DIGITALE KH804 di esplosione e lesioni! • Controllare periodicamente le pile. Le pile che Avvertenze di sicurezza presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio. • Rimuovere le pile dall'apparecchio in caso di Pericolo! prolungato inutilizzo.
  • Seite 11: Descrizione Dell'apparecchio

    Messa in funzione Taratura: 0,1 kg / 0,2 lb Temperatura di esercizio: 10°C–40°C 1. Aprire il vano pile , spingendo e rimuovendo il Indicazione pile scariche coperchio nella direzione della freccia. Staccare Indicazione sovraccarico il nastro isolante dal vano pile e inserire le Messaggi di errore pile con la corretta polarità...
  • Seite 12: Messaggi Di Avviso

    Attenzione: non utilizzare mai la bilancia di vetro se essa è umida o bagnata. Non salire mai sulla bilancia con i piedi umidi o bagnati. Sussiste il rischio di scivolamento e il pericolo di caduta! Se il display mostra il messaggio „Err“, significa che la bilancia non riesce a misurare il peso.
  • Seite 13: Pulizia

    • Evitare le cariche elettrostatiche. • il selettore (kg/lb) si trova nella posizione corretta? • La bilancia di vetro è uno strumento elettronico delicato. Per tale motivo, può capitare che subisca Eseguire la reimpostazione della bilancia: interferenze da parte di apparecchi ad alta fre- •...
  • Seite 14: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro- dotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più...
  • Seite 15 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Dados técnicos Descrição do aparelho Utilização correcta Material fornecido Colocação em funcionamento Pesar Indicações de aviso Substituição das pilhas Utilização e armazenamento Limpeza Em caso de erro Eliminação Garantia e assistência técnica Importador Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para consulta posterior. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
  • Seite 16: Indicações De Segurança

    BALANÇA DE VIDRO • Verifique as pilhas regularmente. Pilhas vertidas DIGITAL KH804 podem danificar o aparelho. • Se não utilizar um aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Indicações de segurança • Se as pilhas verterem líquido, utilize luvas de protecção.
  • Seite 17: Descrição Do Aparelho

    Colocação em funcionamento Graduação: 0,1 kg / 0,2 lb Temperatura de funcionamento: 10°C–40°C 1. Abra o compartimento para as pilhas , ao empurrar a tampa no sentido da seta. Em seguida, Indicação de pilhas fracas retire-a. Remova a fita isoladora do compartimento Indicação de sobrecarga para as pilhas e introduza as pilhas conforme...
  • Seite 18: Indicações De Aviso

    Atenção: Nunca utilize a balança em vidro se esta estiver molhada ou húmida. Nunca suba para a balança com os pés molhados ou húmidos. Poderia escorregar ou cair! Se o visor indicar "Err", a balança em vidro não é capaz de medir o peso. Neste caso, saia da balança, Atenção: aguarde alguns segundos e tente novamente.
  • Seite 19: Limpeza

    • A sua balança em vidro é um instrumento electró- Efectue um reset da balança: nico sensível. Como tal, esta poderá sofrer, • Para isso, retire a pilha do compartimento para esporadicamente, de interferências de aparelhos as pilhas de alta frequência que sejam utilizados nas suas •...
  • Seite 20: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. O aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão como compro- vativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto telefónico com o ponto de assistência técnica.
  • Seite 21 CONTENT PAGE Safety instructions Technical data Description of the appliance Intended Use Items supplied Taking the scale into use Weighing Warning indicators Replacing the batteries Usage and safe-keeping Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 22: Safety Instructions

    DIGITAL GLASS SCALE • Regularly check the condition of the batteries. KH804 Leaking batteries can cause damage to the appliance. • Remove the battery if you do not intend to use Safety instructions the appliance over an extended period. • In the event of the batteries leaking acids, wear protective gloves.
  • Seite 23: Description Of The Appliance

    Taking the scale into use Division: 0.1 kg / 0.2 lb Operating temperature: 10°C–40°C 1. Open the battery compartment by sliding the Display for weak battery cover in the direction of the arrow and then Overload indicator removing it. Remove the insulation tape from the Error indicator battery compartment and then insert the battery...
  • Seite 24: Warning Indicators

    Important: Never use the scale if it is wet or moist. Never step onto the scale with wet or moist feet. There would be a serious risk of slipping and personal injury! Should the display indicate "Err", the scale is not Important: able to measure your weight.
  • Seite 25: Cleaning

    • Avoid electrostatic charging. • Is the selector switch (kg/lb) set to the correct position? • Your glass scale is a sensitive electronic appliance. As such, it can occasionally be disturbed by other Perform a reset on the scale: high-frequency devices that are being operated •...
  • Seite 26: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer You receive a 3-year warranty for this appliance as KOMPERNASS GMBH of the purchase date. The appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Inbetriebnehmen Wiegen Warnanzeigen Erneuern der Batterien Benutzen und Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    DIGITALE GLASWAAGE • Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder KH804 Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex- plosions- und Verletzungsgefahr! Sicherheitshinweise • Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus- laufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Gefahr! • Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die entnehmen Sie die Batterien.
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    Inbetriebnehmen Einteilung: 0.1 kg / 0.2 lb Betriebstemperatur: 10° C - 40° C 1. Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie den Anzeige für schwache Batterien Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. Überlastanzeige Entfernen Sie das Isolierband aus dem Batterie- Fehleranzeige fach und schieben Sie die Batterien entspre-...
  • Seite 30: Warnanzeigen

    Achtung: Benutzen Sie die Glaswaage niemals, wenn diese nass oder feucht ist. Betreten Sie die Glaswaage niemals mit nassen oder feuchten Füßen. Es besteht Rutschgefahr und die Gefahr eines Sturzes! Zeigt das Display „Err“ an, kann die Glaswaage das Gewicht nicht messen. In diesem Falle gehen Achtung: Sie von der Glaswaage herunter, warten Sie Springen Sie niemals auf die Glaswaage, diese...
  • Seite 31: Reinigen

    • Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung. • Befindet sich der Wahlschalter (kg/lb) in der richtigen Stellung? • Ihre Glaswaage ist ein empfindliches elektroni- sches Instrument. Als solches kann sie zeitweilig Führen Sie einen Reset der Waage durch: durch Hochfrequenzgeräte gestört werden, die •...
  • Seite 32: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Inhaltsverzeichnis