Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
STG310
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
G24ST25
/ KULLANIM
/
/ Orijinal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks G24ST25

  • Seite 1 G24ST25 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Cutting tips............5 Description......... 4 Adjust the length of the cutting line....5 Purpose.............. 4 Line cut-off blade..........6 Overview............4 Maintenance........6 General power tool safety General information...........6 warnings..........4 Clean the machine..........6 Installation......... 4 Replace the spool..........6 Unpack the machine..........
  • Seite 4: Description

    English DESCRIPTION INSTALLATION WARNING PURPOSE Remove the battery pack from the machine before This machine is used to cut grass, light weeds, and other installation. similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface. WARNING You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
  • Seite 5: Attach The Auxiliary Handle

    English START THE MACHINE NOTE When you remove the machine from the box, the three Figure 8. poles of the machine are connected by an electrical cord as 1. Push the lock-out button and pull the trigger. shown. STOP THE MACHINE 1.
  • Seite 6: Line Cut-Off Blade

    English • Do not use aggressive detergents or solvents to clean the NOTE plastic parts or handles. If the cutting line does not automatically advance, it can be • Keep the trimmer head free of grass, leaves, or excessive tangled or empty. grease.
  • Seite 7: Store The Machine

    English • Wear gloves. Problem Possible Cause Solution • Stop the machine. The ma- The guard is not Remove the battery pack • Remove the battery pack and charge it. chine stops attached to the ma- and attach the guard to •...
  • Seite 8: Technical Data

    Greenworks website ) breaking. and other hard objects. The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of 2. Advance the cutting purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty line regularly to keep full product under warranty might be either repaired or replaced.
  • Seite 9 English Conformity assessment method to Annex VI / Directive 2000/14/EC. Grass trimmer Measured sound power level: =89.3 dB(A) Guaranteed sound power level: L =96 dB(A) WA.d Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Director Malmö, 10.27.2020...
  • Seite 10 Deutsch Schneidetipps...........12 Beschreibung........11 Länge des Schneidfadens einstellen....13 Verwendungszweck......... 11 Fadenmesser............ 13 Überblick............11 Wartung und Instandhaltung..13 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen.......13 für Elektrowerkzeuge......11 Maschine reinigen..........13 Montage..........11 Spule ersetzen..........13 Maschine auspacken........11 Ersetzen des Schneidfadens......14 Befestigen Sie die Schutzabdeckung....11 Transport und Lagerung....
  • Seite 11: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den Sicherheitshinweisen bezieht sich auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug. VERWENDUNGSZWECK MONTAGE Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie WARNUNG können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Nehmen Sie den Akkupack vor der Installation aus der...
  • Seite 12: Montieren Des Schafts

    Deutsch BEDIENUNG MONTIEREN DES SCHAFTS Abbildung 4. WICHTIG WARNUNG Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen und verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Installieren, entfernen oder justieren Sie niemals Teile einer Bedienungsanleitung. Maschine, während die Batterie eingesetzt ist oder die Maschine läuft.
  • Seite 13: Länge Des Schneidfadens Einstellen

    Deutsch • Draht- und Lattenzaun verursachen Verschleiß und Bruch WICHTIG des Schneidfadens. Stein- und Ziegelwände, Bordsteine Verwenden Sie nur die Ersatz- und Zubehörteile des und Holz können den Schneidfaden schnell abnutzen. Herstellers. LÄNGE DES SCHNEIDFADENS ALLGEMEINE INFORMATIONEN EINSTELLEN WICHTIG Abbildung 8. Nur Ihr Händler oder eine zugelassene Servicestelle kann HINWEIS die Wartung durchführen, die nicht in diesem Handbuch...
  • Seite 14: Ersetzen Des Schneidfadens

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG 8. Drücken Sie die Spulenabdeckung, bis sie einrastet. ERSETZEN DES SCHNEIDFADENS Problem Mögliche Urs- Lösung ache Abbildung 13 - 16. Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den Ak- HINWEIS schine star- Kontakt zwischen kupack. tet nicht, der Maschine und Entfernen Sie den verbliebenen Schneidfaden von der 2.
  • Seite 15: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
  • Seite 16: Garantie

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks ) Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Faden-Rasentrimmer Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Seite 17 Español Consejos de funcionamiento......19 Descripción........18 Consejos de corte..........19 Finalidad............18 Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 20 Perspectiva general.......... 18 Cuchilla de corte de hilo........20 Advertencias generales de Mantenimiento.........20 seguridad para herramientas Información general.........20 eléctricas...........18 Limpieza de la máquina........20 Instalación........
  • Seite 18: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica). FINALIDAD INSTALACIÓN Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
  • Seite 19: Fijación Del Asa Auxiliar

    Español FUNCIONAMIENTO AVISO Nunca instale, retire o ajuste ninguna pieza de una máquina IMPORTANTE mientras la batería esté instalada en la máquina o mientras la máquina esté en funcionamiento. Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. NOTA AVISO Cuando saque la máquina de la caja, los tres polos de la...
  • Seite 20: Ajuste De La Longitud Del Hilo De Corte

    Español INFORMACIÓN GENERAL ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo de corte. IMPORTANTE AJUSTE DE LA LONGITUD DEL Únicamente un distribuidor o un centro de servicio HILO DE CORTE autorizado puede realizar el mantenimiento que no se indica en este manual.
  • Seite 21: Transporte Y Almacenamiento

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Retire el hilo de corte restante del carrete. Problema Posible causa Solución La máquina No hay contacto 1. Retire la batería. NOTA no se pone eléctrico entre la Utilice únicamente con el hilo de corte de nylon de 0.065" 2.
  • Seite 22: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
  • Seite 23: Garantía

    Greenworks ) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Directiva 2000/14/CE.
  • Seite 24 Italiano Suggerimenti per il taglio........ 26 Descrizione........25 Regolazione della lunghezza del filo di Destinazione d'uso........... 25 taglio..............27 Panoramica............25 Lama tagliafilo..........27 Avvertenze di sicurezza comuni Manutenzione........27 a tutti gli utensili elettrici....25 Informazioni generali........27 Installazione........25 Pulizia dell'apparecchio........27 Disimballaggio dell'apparecchio .....25 Sostituzione della bobina.........27 Installazione della cuffia di protezione....25...
  • Seite 25: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE Il termine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenze indica un utensile elettrico alimentato a batterie (senza cavo). DESTINAZIONE D'USO INSTALLAZIONE Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno AVVERTIMENTO o in sua prossimità.
  • Seite 26: Installazione Dell'impugnatura Ausiliaria

    Italiano UTILIZZO AVVERTIMENTO Non installare, rimuovere e regolare nessuna parte della IMPORTANTE macchina quando la batteria è installata o la macchina è in funzione. Prima di usare l'apparecchio, leggere e comprendere le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso. NOTA AVVERTIMENTO Dopo aver estratto l'apparecchio dalla confezione, le tre aste...
  • Seite 27: Regolazione Della Lunghezza Del Filo Di Taglio

    Italiano INFORMAZIONI GENERALI marciapiedi e legno possono causare la rapida usura del filo di taglio. IMPORTANTE REGOLAZIONE DELLA Solo il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato LUNGHEZZA DEL FILO DI possono effettuare le operazioni di manutenzione non TAGLIO descritte in questo manuale. Figura 8.
  • Seite 28: Trasporto Econservazione

    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI NOTA Rimuovere il filo di taglio residuo dalla bobina. Problema Possibile causa Soluzione Il motore Nessun contatto 1. Rimuovere il gruppo NOTA non si avvia elettrico tra l'ap- batteria Usare esclusivamente filo di taglio in nylon di 0.065" (1.65 alla press- parecchio e il mm) di diametro.
  • Seite 29: Specifiche Tecniche

    Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre,...
  • Seite 30: Garanzia

    Greenworks sito web .) Livello di potenza sonora misura- =89.3 dB(A) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I...
  • Seite 31 Français Conseils de coupe..........33 Description........32 Ajustement de longueur de ligne de coupe..33 Objet..............32 Lame de coupe de ligne........34 Aperçu............. 32 Maintenance........34 Avertissements de sécurité pour Informations générales........34 outils électriques généraux..... 32 Nettoyez la machine........34 Installation........
  • Seite 32: Description

    Français DESCRIPTION L'expression "outil électrique" dans les avertissements désigne votre outil électrique sur batterie (sans fil). OBJET INSTALLATION Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le AVERTISSEMENT plan de coupe doit être approximativement parallèle à la Retirez le pack-batterie de la machine avant l'installation.
  • Seite 33: Fixation De Poignée Auxiliaire

    Français REMARQUE AVERTISSEMENT Lorsque vous sortez la machine de la boîte, les trois perches Utilisez la machine prudemment. de la machine sont connectées par un cordon électrique comme illustré. DÉMARRAGE DE LA MACHINE 1. Enfoncez le bouton de libération sur l'arbre médian. Figure 8.
  • Seite 34: Lame De Coupe De Ligne

    Français Avant les opérations de maintenance : REMARQUE • Arrêtez la machine. La machine dispose d'une tête autoalimentée. Vous endommagez la machine si vous frappez la tête pour tenter • Retirez le pack-batterie. de faire avancer la ligne. • Laissez refroidir le moteur. •...
  • Seite 35: Transport Et Stockage

    Français 1. Coupez un morceau de ligne de coupe d'environ 3 m de Problème Cause possible Solution long. La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et 2. Courbez un bout de la ligne de 6,35 mm (1/4"). s'arrête pas fixée sur la fixez à...
  • Seite 36: Données Techniques

    Greenworks ) pour préserver la largeur de coupe totale. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de L'herbe Coupez l'herbe 1.
  • Seite 37 Français En outre, nous déclarons que les (parties /clauses de) normes harmonisées suivantes ont été appliquées : • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2:2015; EN ISO 3744; EN ISO 3744; IEC 62321-7-2; ISO 11094; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Seite 38 Português Dicas de corte..........40 Descrição.......... 39 Ajustar o comprimento do fio de corte.... 40 Intuito...............39 Lâmina de corte do fio........41 Vista pormenorizada........39 Manutenção........41 Avisos de segurança gerais da Informação geral..........41 ferramenta elétrica......39 Limpar a máquina..........41 Instalação......... 39 Substituir a bobina...........
  • Seite 39: Descrição

    Português DESCRIÇÃO O termo “ferramenta elétrica” nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada por bateria (sem fio). INTUITO INSTALAÇÃO Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível AVISO de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não Retire a bateria da máquina antes da instalação.
  • Seite 40: Fixar A Pega Auxiliar

    Português NOTA AVISO Quando retirar a máquina da caixa, as três hastes da Tenha cuidado quando utilizar a máquina. máquina são ligadas por um fio elétrico, conforme apresentado. LIGAR A MÁQUINA 1. Pressione o botão de libertação no eixo intermédio. Imagem 8.
  • Seite 41: Lâmina De Corte Do Fio

    Português • Retire a bateria. NOTA • Arrefeça o motor. A máquina tem uma cabeça com alimentação automática. • Guarde a máquina num local fresco e seco. Danificará a máquina se bater com a cabeça para tentar • Use roupa adequada, luvas de proteção e óculos de fazer o fio avançar.
  • Seite 42: Transporte Earmazenamento

    Português 4. Enrole bem o fio de corte à volta da bobina na direção Problema Causa provável Solução indicada. A máquina A proteção não foi Retire a bateria e fixe a 5. Coloque o fio de corte na ranhura de orientação. pára quan- colocada na má- proteção na máquina.
  • Seite 43: Informação Técnica

    Greenworks página web ) mente. outros objetos duros. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da 2. Avance regularmente o compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um...
  • Seite 44 Português 62321-7-2; ISO 11094; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, Diretiva 2000/14/CE. Roçadora de fio Nível de potência do som medido: =89.3 dB(A) Nível de potência do som garantido: =96 dB(A) WA.d Local, data:...
  • Seite 45 Nederlands Gebruikstips.............47 Beschrijving........46 Snijtips............. 47 Doel..............46 Pas de lengte van de snijdraad aan....48 Overzicht............46 Draad afsnijd-mes..........48 Algemene Onderhoud........48 veiligheidswaarschuwingen voor Algemene informatie........48 handgereedschap......46 Reinig het gereedschap........48 Installatie..........46 De spoel vervangen......... 48 Het gereedschap uitpakken......46 De snijdraad vervangen........
  • Seite 46: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere raadpleging. DOEL De term “elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen verwijst naar uw op accu-aangedreven (snoerloos) Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, handgereedschap. licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak.
  • Seite 47: Bevestig De Ondersteunende Greep

    Nederlands BEDIENING WAARSCHUWING Installeer, verwijder of pas nooit een onderdeel van de BELANGRIJK machine aan wanneer de batterij in de machine is geïnstalleerd of wanneer de machine in werking is. Voordat u het gereedschap bedient, dient u eerst de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen te lezen en begrijpen.
  • Seite 48: Pas De Lengte Van De Snijdraad Aan

    Nederlands ALGEMENE INFORMATIE • Draad- en paalafsluitingen veroorzaken slijtage van de snijdraad en defecten. Stenen en bakstenen muren, BELANGRIJK stoepranden en hout kunnen voor een snelle slijtage van de snijdraad zorgen. Alleen uw dealer of erkend servicecentrum kan het onderhoud uitvoeren dat niet in deze handleiding staat PAS DE LENGTE VAN DE vermeld.
  • Seite 49: Vervoer En Opslag

    Nederlands PROBLEEMOPLOSSING OPMERKING Verwijder de resterende snijdraad op de spoel. Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak OPMERKING Het gereed- Er bestaat geen 1. Verwijder het accu- Alleen gebruiken met een nylon snijdraad met een diameter schap start elektrisch contact pack. van 0.065" (1.65 mm) . niet wan- tussen het gereed- 2.
  • Seite 50: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- beweegt zichzelf gelast. spray. tijdens het het gereedschap.
  • Seite 51: Garantie

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website ) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Grastrimmer jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect Gemeten geluidsvermogensniveau: L =89.3 dB(A)
  • Seite 52 Русский Советы по эксплуатации....... 54 Описание.........53 Советы по резанию........54 Предназначение..........53 Регулировка длины лески......55 Обзор...............53 Отрезной нож для лески....... 55 Общие предупреждения по Техобслуживание......55 соблюдению техники Общая информация........55 безопасности при работе с Очистка машины..........55 машиной..........53 Замена катушки..........55 Монтаж..........53 Замена...
  • Seite 53: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Под термином «электроинструмент», указанным в предупреждениях, подразумевается инструмент с Данная машина предназначена для резки травы, питанием от аккумуляторной батареи (беспроводной). небольших сорных трав и прочих подобных растений приблизительно на уровне земли. Плоскость резания МОНТАЖ...
  • Seite 54: Советы По Эксплуатации

    Русский СБОРКА ШТАНГИ ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА Рис. 4. Рис. 7. 1. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения ВНИМАНИЕ аккумулятора. Запрещается устанавливать, снимать или регулировать 2. Выньте аккумуляторную батарею из машины. какой-либо компонент устройства во время работы устройства или предварительно не вынув из него ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Seite 55: Регулировка Длины Лески

    Русский • Чтобы предотвратить попадание отлетающих ВАЖНО обрезков в оператора, перемещайте машину справа Используйте только оригинальные запасные части и налево. принадлежности. • Запрещается резать в опасной зоне. • Запрещается направлять триммерную головку в ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ несрезанную траву. • Проволочная и штакетная ограда изнашивают и ВАЖНО...
  • Seite 56: Замена Лески

    Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И 8. Надавите на крышку катушки до щелчка. УСТРАНЕНИЕ ЗАМЕНА ЛЕСКИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Рис. 13 - 16. Проблема Возможная Решение ПРИМЕЧАНИЕ причина Извлеките оставшуюся леску из катушки. Машина не Отсутствует 1. Извлеките АКБ. запускаетс электрический 2. Проверьте контакт и я...
  • Seite 57: Технические Данные

    Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
  • Seite 58: Гарантия

    62321-7-2; ISO 11094; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC представлен на веб-странице Greenworks ) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Способ оценки соответствия к Приложению VI / года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты...
  • Seite 59 Suomi Leikkuusiiman pituuden säätäminen....61 Kuvaus..........60 Siiman katkaisuterä..........62 Käyttötarkoitus..........60 Kunnossapito........62 Yleiskatsaus............. 60 Sähkötyökalujen yleiset Yleisiä tietoja........... 62 Koneen puhdistaminen........62 turvallisuusvaroitukset....60 Kelan vaihtaminen........... 62 Asennus..........60 Leikkuusiiman vaihtaminen......62 Pura kone pakkauksesta........60 Kuljettaminen ja säilytys....62 Suojuksen kiinnittäminen........ 60 Koneen kuljettaminen........62 Varren kokoaminen..........60 Koneen varastointi...........
  • Seite 60: Kuvaus

    Suomi KUVAUS Varoituksissa esiintyvä termi ”sähkötyökalu” viittaa akkukäyttöiseen (johdottomaan) sähkötyökaluun. KÄYTTÖTARKOITUS ASENNUS Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. VAROITUS Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Irrota akku koneesta ennen asentamista. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen.
  • Seite 61: Apukahvan Kiinnittäminen

    Suomi KONEEN KÄYNNISTÄMINEN HUOMAA Kun poistat koneen laatikosta, koneen kolme napaa on Kuva 8. yhdistettävä sähköjohtoon, kuten kuvassa. 1. Vapauta lukituspainike ja vedä liipaisinta. 1. Paina keskivarren vapautuspainiketta. KONEEN PYSÄYTTÄMINEN 2. Kohdista vapautuspainike kohdistusreikään ylävarressa ja liu’uta varsia yhteen, kunnes painike lukittuu Kuva 8.
  • Seite 62: Siiman Katkaisuterä

    Suomi 1. Vapauta liipaisin, kun kone käy. • Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia muovisten osien tai kahvojen puhdistamiseen. 2. Odota kaksi sekuntia ja paina liipaisinta uudelleen. • Säilytä trimmerin pää puhtaana ruohosta, lehdistä ja HUOMAA liiallisesta liasta. • Säilytä tuuletusaukot puhtaina ja vapaina roskista, jotta Siima pitenee noin 0,4 tuumaa jokaisella pysäytyksellä...
  • Seite 63: Koneen Varastointi

    Suomi • Käytä käsineitä. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu • Pysäytä kone. Kone sam- Suojusta ei ole lii- Poista akku ja kiinnitä • Irrota akku koneesta ja lataa se. muu leik- tetty koneeseen. suojus koneeseen. • Kiinnitä terän suojus. kaamisen Leikkuusiima on Käytä...
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    =89.3 dB(A) verkkosivustolta ) Taattu äänentehotaso: =96 dB(A) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, Laatujohtaja kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Seite 65 Suomi Malmö, 10.27.2020...
  • Seite 66 Svenska Justera trimtrådens längd......... 68 Beskrivning........67 Trådskärblad............ 69 Syfte..............67 Underhåll......... 69 Overview............67 Allmänna säkerhetsvarningar Allmänna upplysningar........69 Rengöra maskinen........... 69 för elverktyg........67 Byta ut spolen..........69 Installation........67 Byta trimtråd............69 Packa upp maskinen........67 Transport och förvaring....69 Fäst skyddet............. 67 Flytta maskinen..........69 Montera skaftet..........
  • Seite 67: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLATION VARNING SYFTE Ta ut batteripaketet ur maskinen före installation. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet VARNING måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, Använd inte tillbehör som inte rekommenderas för denna buskar, blommor eller kompost.
  • Seite 68: Fäst Hjälphandtaget

    Svenska STARTA MASKINEN NOTERA När maskinen tas ut ur lådan är de tre polerna på maskinen Figur 8. anslutna med en elkabel, enligt illustrationen. 1. Tryck på låsknappen och tryck in startknappen. 1. Tryck in frigöringsknappen på det mellersta skaftet. STÄNGA AV MASKINEN 2.
  • Seite 69: Trådskärblad

    Svenska 1. När maskinen är på, släpp avtryckaren. • Håll trimmerhuvudet fritt från gräs, löv och överskott av fett. 2. Vänta 2 sekunder och tryck sedan på avtryckaren igen. • Håll lufthålen rena och fria från skräp för att undvika NOTERA överhettning och skada på...
  • Seite 70: Förvara Maskinen

    Svenska • Montera klingskyddet. Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Skyddet sitter inte Ta ut batteripaketet ur FÖRVARA MASKINEN stannar när på maskinen. maskinen och fäst sky- du klipper. ddet på maskinen. • Ta ut batteripaketet från maskinen. • Säkerställ att barn inte kan komma nära maskinen. Tung trimtråd an- Använd enbart med trim- •...
  • Seite 71: Tekniska Data

    Greenworks ) tiden av. stenar, murar och andra Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för hårda föremål. batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 2. Mata med jämna mel- omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Seite 72 Svenska Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ direktiv 2000/14/EG. Trådtrimmer Uppmätt ljudeffektnivå: =89.3 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Ort, datum: Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef Malmö, 10.27.2020...
  • Seite 73 Norsk Tips for klipping..........75 Beskrivelse........74 Justere lengden på skjæretråden...... 75 Formål..............74 Kutteblad for tråden.........76 Oversikt............74 Vedlikehold........76 Generelle sikkerhetsadvarsler Generell informasjon........76 for elektroverktøy......74 Rengjøre maskinen.......... 76 Installasjon........74 Bytte spole............76 Pakk ut maskinen..........74 Bytte skjæretråd..........76 Feste bladvernet..........74 Transport og oppbevaring....
  • Seite 74: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON ADVARSEL FORMÅL Ta batteripakken ut av maskinen før installasjon. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. ADVARSEL Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller klippe hekker, Unngå...
  • Seite 75: Sette På Hjelpehåndtaket

    Norsk STARTE MASKINEN MERK Når du tar ut maskinen fra esken, kobles tre poler av Figur 8. maskinen til av en elektrisk ledning som vist. 1. Trykk på låseknappen og trekk i utløseren. 1. Trykk inn utløserknappen plassert på den midtre akselen. STOPPE MASKINEN 2.
  • Seite 76: Kutteblad For Tråden

    Norsk • Unngå sterke rengjøringsmidler eller oppløsninger når du MERK skal rengjøre plastdeler eller håndtak. Hvis skjæretråden ikke automatisk går fremover, kan den • Hold trimmerhodet fri for gress, blader eller unødvendig være viklet eller tom. olje. • Hold luftventilene rene og fri for rusk for å unngå 1.
  • Seite 77: Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring

    Norsk • Ta ut batteripakken og lade den. Problem Mulig årsak Løsning • Sette på bladvernet. Maskinen Bladvernet er ikke Ta batteripakken ut av stopper un- påmontert maski- maskinen og monter SETTE BORT MASKINEN TIL der klip- nen. bladvernet. OPPBEVARING ping.
  • Seite 78: Tekniske Data

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks mer skjæretråd så du be- nettsiden ) holder full kuttebredde. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Gress fester Klipp høyt gress 1. Klipp høyt gress fra batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne seg rundt på...
  • Seite 79 Norsk 62321-7-2; ISO 11094; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metode for samsvarsvurdering for Annex VI / direktiv 2000/14/EC. Kantklipper Målt lydeffektnivå: =89.3 dB(A) Garantert lydeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Signatur: Ted Qu, kvalitetsdirektør Malmö, 10.27.2020...
  • Seite 80 Dansk Tips til klipning..........82 Beskrivelse........81 Juster klippesnorens længde......82 Formål..............81 Afskæringskniv til snor........83 Oversigt............81 Vedligeholdelse.........83 Generelle sikkerhedsadvarsler Generelle oplysninger........83 vedrørende elværktøjer....81 Rengør maskinen..........83 Installation........81 Udskiftning af spole.........83 Pak maskinen ud..........81 Udskift klippesnoren........83 Fastgør skærmen..........81 Transport og opbevaring....
  • Seite 81: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE Udtrykket "elværktøj" i advarslerne henviser til dit batteridrevne (trådløse) elværktøj. FORMÅL INSTALLATION Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der ADVARSEL skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med Tag batteriet ud af maskinen inden installation.
  • Seite 82: Fastgør Hjælpehåndtaget

    Dansk START MASKINEN BEMÆRK Når maskinen tages ud af kassen, er dens tre stænger Figur 8. forbundet med en ledning som vist på billedet. 1. Tryk på låseknappen, og derefter på udløseren. 1. Tryk på udløserknappen på mellemskaftet. STOP MASKINEN 2.
  • Seite 83: Afskæringskniv Til Snor

    Dansk RENGØR MASKINEN BEMÆRK Hvis trimmersnoren ikke fremføres automatisk, kan den • Rengør maskinen efter brug med en fugtig klud, dyppet i være filtret, eller spolen kan være tom. et neutralt rengøringsmiddel. • Plastdelene og håndtagene må ikke rengøres med 1.
  • Seite 84: Opbevaring Af Maskinen

    Dansk • Stoppe maskinen. Problem Mulig årsag Løsning • Tage batteripakken, og oplade den. Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og sæt • Sæt skeden på klingen. stopper, når ordentligt fastgjort skærmen på maskinen. du klipper. på maskinen. OPBEVARING AF MASKINEN Der bruges kraftig Brug kun slippesnor af •...
  • Seite 85: Tekniske Data

    Undgå sten, Greenworks hjemmesiden ) med, at gå i vægge og andre hårde Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for stykker. genstande. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 2.
  • Seite 86 Dansk Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI direktiv 2000/14/EF. Kantklipper Målt lydeffektniveau =89.3 dB(A) Garanteret lydeffektniveau: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- ektør Malmö, 10.27.2020...
  • Seite 87 Polski Wskazówki dotyczące cięcia......89 Opis...........88 Ustaw długość żyłki tnącej......89 Cel..............88 Ostrze tnące żyłki..........90 Informacje ogólne..........88 Konserwacja........90 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Ogólne informacje........... 90 elektronarzędzi........ 88 Wyczyść urządzenie.........90 Instalowanie........88 Wymień szpulę..........90 Rozpakuj urządzenie........88 Wymienić żyłkę tnącą........90 Zamocuj osłonę..........88 Transport i przechowywanie..
  • Seite 88: Opis

    Polski OPIS Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się do zasilanego baterią (bezprzewodowo) narzędzia. INSTALOWANIE Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. OSTRZEŻENIE Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu Wyjmij akumulator z urządzenia przed instalacją. równolegle do powierzchni ziemi.
  • Seite 89: Zamocuj Uchwyt Pomocniczy

    Polski UWAGA OSTRZEŻENIE Gdy wyjmiesz urządzenie z opakowania, trzy bieguny Zachowaj ostrożność podczas obsługi urządzenia. urządzenia są połączone przewodem elektrycznym, zgodnie z ilustracją. WŁĄCZ URZĄDZENIE 1. Popchnij przycisk zwalniający umieszczony na Rysunek 8. środkowym wale. 1. Popchnij przycisk odblokowania i pociągnij za spust. 2.
  • Seite 90: Ostrze Tnące Żyłki

    Polski • Wyjmij akumulator. UWAGA • Odczekaj aż silnik ostygnie. Urządzenie jest wyposażone w głowicę automatycznego • Urządzenie przechowywać w chłodnym i suchym wysuwania. Jeśli będziesz uderzać głowicę, by wysunąć miejscu. żyłkę, urządzenie może być uszkodzone. • Noś odpowiednie ubranie, rękawice ochronne i okulary ochronne.
  • Seite 91: Transport I Przechowywanie

    Polski 4. Zawiń mocno żyłkę tnącą wokół szpuli w zaznaczonym Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie kierunku. 5. Umieść żyłkę tnącą w otworze prowadnicy. Urządzenie Osłona nie jest za- Wyjmij akumulator i za- 6. Nie zawijaj żyłki poza krawędź szpuli. zatrzymuje mocowana w ur- mocuj osłonę...
  • Seite 92: Dane Techniczne

    Polski GWARANCJA Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, internetowej ) wciąż się jest poprawnie sto- unikaj kamieni, ścian i in- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie łamie.
  • Seite 93 Polski Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2:2015; EN ISO 3744; EN ISO 3744; IEC 62321-7-2; ISO 11094; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy 2000/14/WE.
  • Seite 94 Česky Rady pro sečení..........96 Popis..........95 Nastavení délky žací struny......96 Účel..............95 Řezací čepel struny.......... 97 Popis..............95 Údržba..........97 Obecná bezpečnostní varování Obecné informace..........97 pro práci s elektrickým nářadím... 95 Čistění stroje............ 97 Instalace........... 95 Výměna cívky..........97 Rozbalení zařízení........... 95 Výměna žací...
  • Seite 95: Popis

    Česky POPIS Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje na vaše akumulátorové (bezdrátové) elektrické nářadí. ÚČEL INSTALACE Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být VAROVÁNÍ přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj nemůžete Před instalací...
  • Seite 96: Připojení Pomocné Rukojeti

    Česky SPUŠTĚNÍ STROJE POZNÁMKA Při vyjímání stroje z krabice jsou tři póly stroje připojeny Obrázek 8. elektrickým kabelem, jak je znázorněno. 1. Stiskněte blokovací tlačítko a stiskněte spoušť. 1. Zatlačte uvolňovací tlačítko na prostředním hřídeli. ZASTAVENÍ STROJE 2. Zarovnejte uvolňovací tlačítko s polohovacím otvorem na horním hřídeli a posuňte obě...
  • Seite 97: Řezací Čepel Struny

    Česky 1. Když je stroj zapnutý, uvolněte spoušť. • Udržujte strunovou hlavu bez trávy, listů nebo nadměrného maziva. 2. Počkejte dvě sekundy a znovu stiskněte spoušť. • Větrací otvory udržujte čisté a bez nečistot, aby nedošlo k POZNÁMKA přehřátí a poškození motoru nebo akumulátoru. •...
  • Seite 98: Skladování Stroje

    Česky SKLADOVÁNÍ STROJE Problém Možná příčina Řešení Při sečení Chránič není Vyjměte akumulátor a • Vyjměte akumulátor ze stroje. se stroj zas- připojen k stroji. připevněte chránič k stro- • Ujistěte se, že se děti nemohou přiblížit k zařízení. taví. •...
  • Seite 99: Technické Údaje

    Greenworks ) stěnám a dalším tvrdým Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na předmětům. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 2.
  • Seite 100 Česky Měřená hladina akustického výkonu: L =89.3 dB(A) Garantovaná hladina akustického vý- =96 dB(A) WA.d konu: Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu Malmö, 10.27.2020...
  • Seite 101 Slovenčina Rady pre kosenie........... 103 Popis..........102 Nastavenie dĺžky žacej struny....... 103 Účel..............102 Rezacia čepeľ struny........104 Prehľad............102 Údržba..........104 Všeobecné bezpečnostné Všeobecné informácie........104 varovania pre elektrické náradie. 102 Čistenie stroja..........104 Inštalácia........102 Výmena cievky..........104 Rozbalenie stroja........... 102 Výmena žacej struny........
  • Seite 102: Popis

    Slovenčina POPIS Výraz „elektrické náradie“ vo varovaniach znamená akumulátorové (bezšnúrové) elektrické náradie. ÚČEL INŠTALÁCIA Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí byť VAROVANIE približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj nemôžete Pred inštaláciou vyberte akumulátor zo stroja.
  • Seite 103: Pripojenie Pomocnej Rukoväte

    Slovenčina SPUSTENIE STROJA POZNÁMKA Po vybratí stroja z krabice sú tri póly stroja pripojené Obrázok 8. elektrickým káblom, ako je znázornené. 1. Stlačte blokovacie tlačidlo a stlačte spínač. 1. Zatlačte uvoľňovacie tlačidlo na prostrednej tyči. ZASTAVENIE STROJA 2. Zarovnajte uvoľňovacie tlačidlo s polohovacím otvorom na hornej tyči a posuňte obe tyče, až...
  • Seite 104: Rezacia Čepeľ Struny

    Slovenčina 1. Keď je stroj zapnutý, uvoľnite spínač. • Udržujte strunovú hlavu bez trávy, lístia alebo nadmerného maziva. 2. Počkajte dve sekundy a potom znovu stlačte spínač. • Vetracie otvory udržujte čisté a bez odrezkov, aby POZNÁMKA nedošlo k prehriatiu a poškodeniu motora alebo akumulátora.
  • Seite 105: Skladovanie Stroja

    Slovenčina • Vyberte akumulátor a nabite ho. • Namontujte chránič čepele. SKLADOVANIE STROJA • Vyberte akumulátor zo stroja. • Uistite sa, že sa deti nemôžu priblížiť k stroju. • Chráňte stroj pred agresívnymi látkami, ako sú záhradné chemikálie a rozmrazovacie soli. •...
  • Seite 106: Technické Údaje

    • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o spoločnosti Greenworks ) strojných zariadeniach 2006/42/ES. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu •...
  • Seite 107 Slovenčina Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce harmonizované normy (ich časti/doložky): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2:2015; EN ISO 3744; EN ISO 3744; IEC 62321-7-2; ISO 11094; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metóda posudzovania zhody s prílohou VI / smernica 2000/14/ES.
  • Seite 108 Slovenščina Nasveti za košnjo........... 110 Opis..........109 Nastavitev dolžine nitke za košnjo....110 Namen............109 Rezilo za rezanje nitke........111 Overview............109 Vzdrževanje........111 Splošna opozorila v zvezi z Splošne informacije........111 električnimi orodji......109 Očistite napravo..........111 Namestitev........109 Menjava navitka..........111 Razpakiranje naprave........109 Zamenjava nitke za košnjo......111 Namestite ščit..........
  • Seite 109: Opis

    Slovenščina OPIS NAMESTITEV OPOZORILO NAMEN Pred namestitvijo iz naprave odstranite baterijski sklop. Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje OPOZORILO mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
  • Seite 110: Pritrdite Pomožni Ročaj

    Slovenščina ZAGON NAPRAVE OPOMBA Ko napravo vzamete iz embalaže, je skozi tri gredi naprave Slika 8. speljan električni kabel, kot je prikazano. 1. Pritisnite gumb za odklepanje in povlecite sprožilec. 1. Potisnite sprostitveni gumb na srednji gredi. ZAUSTAVITEV NAPRAVE 2. Sprostitveni gumb poravnajte z luknjo za pozicioniranje na zgornji gredi in gredi potisnite skupaj, da se gumb Slika 8.
  • Seite 111: Rezilo Za Rezanje Nitke

    Slovenščina OČISTITE NAPRAVO OPOMBA Če se nitka za košnjo ne pomika samodejno, je morda • Napravo po uporabi očistite z vlažno krpo, ki ste jo zapletena ali jo je zmanjkalo. namočili v nevtralen detergent. • Plastičnih delov ali ročajev ne čistite z agresivnimi 1.
  • Seite 112: Skladiščenje Naprave

    Slovenščina • nositi rokavice; Težava Možen vzrok Rešitev • zaustaviti napravo; Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski • odstraniti baterijski sklop in ga napolniti; med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na • sestaviti ščit rezila. ustavi. napravo. Uporabljate je de- Uporabite le z najlonsko SKLADIŠČENJE NAPRAVE...
  • Seite 113: Tehnični Podatki

    Težava Možen vzrok Rešitev Nitka se Napravo uporabl- 1. Kosite s konico nitke, (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni trga. jate napačno. izogibajte se kamnom, strani ) stenam in drugim trdim Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa objektom.
  • Seite 114 Slovenščina Kosilnica z nitko Izmerjena raven zvočne moči: =89.3 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči: =96 dB(A) WA.d Kraj, datum: Podpis: Ted Qu, direktor kakovosti Malmö, 10.27.2020...
  • Seite 115 Hrvatski Savjeti za rezanje........... 117 Opis..........116 Podešavanje duljine rezne niti....... 117 Svrha.............. 116 Nož za odsijecanje niti........118 Pregled............116 Održavanje........118 Opća upozorenja o sigurnosti Opći podaci............ 118 električnog alata......116 Očistite stroj...........118 Ugradnja.........116 Zamjena koluta..........118 Vađenje stroja iz ambalaže......116 Zamjena rezne niti.........
  • Seite 116: Opis

    Hrvatski OPIS UGRADNJA UPOZORENJE SVRHA Prije ugradnje iz stroja izvadite baterijski modul. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina UPOZORENJE mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, žbunja, grmlja, Nemojte koristiti dodatnu opremu koja nije preporučena za cvijeća i komposta.
  • Seite 117: Postavljanje Pomoćne Ručke

    Hrvatski 1. Pritisnite gumb za otpuštanje koji se nalazi na središnjoj 1. Pritisnite gumb za blokadu i povucite okidač. dršci. ZAUSTAVITE STROJ 2. Poravnajte gumb za otpuštanje s otvorom za pozicioniranje na gornjoj dršci i gurajte dvije drške Slika 8. zajedno dok gumb ne ulegne u otvor za pozicioniranje.
  • Seite 118: Nož Za Odsijecanje Niti

    Hrvatski 2. Pričekajte dvije sekunde pa ponovno pritisnite sklopku. • Držite ventilacijske otvore prohodnima, bez nečistoća, kako ne bi došlo do pregrijavanja i oštećenja motora ili NAPOMENA baterije. • Nemojte raspršivati vodu na motor i električne dijelove. Rezna nit će se automatski izvući za 1 cm sa svakim zaustavljanjem i pokretanjem okidača dok nit ne dosegne ZAMJENA KOLUTA nož...
  • Seite 119: Skladištenje Stroja

    Hrvatski SKLADIŠTENJE STROJA Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski modul • Izvadite baterijski modul iz stroja. zaustavlja postavljen štitnik. i postavite štitnik na • Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu stroja. dok režete. uređaj.
  • Seite 120: Tehnički Podaci

    Greenworks web stranici ) i druge tvrde predmete. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 2. Redovito izvlačite re- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Seite 121 Hrvatski Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI direktive 2000/14/EZ. Trimer s plastičnom niti Izmjerena razina snage zvuka: =89.3 dB(A) Zajamčena razina snage zvuka: =96 dB(A) WA.d Mjesto, datum Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu Malmö, 10.27.2020...
  • Seite 122 Magyar Tippek a működtetéshez........ 124 Leírás..........123 Vágóhegyek........... 124 Cél..............123 A vágószál hosszának beállítása....125 Áttekintés............123 Vágópenge............. 125 Az elektromos szerszámokra Karbantartás......... 125 vonatkozó általános biztonsági Általános információk........125 figyelmeztetések......123 A gép tisztítása..........125 Telepítés..........123 Az orsó cseréje..........125 A gép kicsomagolása........123 A vágószál cseréje.........
  • Seite 123: Leírás

    Magyar LEÍRÁS Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, hogy később is elő tudja majd venni. CÉL Az „elektromos kéziszerszám” kifejezés az alábbi figyelmeztetésekben az akkumulátorral működő (vezeték A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények nélküli) kéziszerszámra vonatkozik. talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével.
  • Seite 124: A Segédfogantyú Csatlakoztatása

    Magyar ÜZEMELTETÉS FIGYELMEZTETÉS Soha ne helyezzen fel, soha ne vegyen le, és soha ne állítsa FONTOS be a gép egyetlen alkatrészét sem, amikor az akkumulátor be van helyezve, vagy a gép működésben van. A gép üzemeltetése előtt olvassa el és értse meg a biztonsági szabályokat és a kezelési utasításokat.
  • Seite 125: A Vágószál Hosszának Beállítása

    Magyar A VÁGÓSZÁL HOSSZÁNAK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK BEÁLLÍTÁSA FONTOS Ábra 8. Csak az értékesítő vagy a felhatalmazott szerviz központ MEGJEGYZÉS végezhet olyan karbantartást, amely nem szerepel a jelen útmutatóban. A gép automata adagolóval van felszerelve. Tönkreteszi a gépet, ha a vágószál további kiadagolását a fej ütésével Karbantartási műveletek előtt: próbálja elérni.
  • Seite 126: Szállítás És Tárolás

    Magyar MEGJEGYZÉS Probléma Lehetséges ok Megoldás Távolítsa el a maradék vágószálat az orsóról. A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- ben. va a géphez. sa a védőburkolatot a MEGJEGYZÉS gépre. Csak nylon vágószálat használjon 0.065" (1.65 mm) Nehéz vágószálat Csak 0.065"...
  • Seite 127: Műszaki Adatok

    ) leáll. falakat és más kemény A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az tárgyakat. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a 2. Rendszeresen húzzon gyártási hibákra.
  • Seite 128 Magyar 62321-7-2; ISO 11094; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. melléklete szerint. Fűkasza Mért hangteljesítményszint: =89.3 dB(A) Garantált hangteljesítményszint: =96 dB(A) WA.d Hely, dátum: Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vezető...
  • Seite 129 Română Recomandări de tăiere........131 Descriere.........130 Reglarea lungimii firului de tăiere....132 Scop............... 130 Cutterul de fir..........132 Prezentare generală........130 Întreținere........132 Avertizări generale de siguranță Informații generale........132 pentru scule electrice.....130 Curăţarea mașinii........... 132 Instalare..........130 Înlocuirea bobinei.......... 132 Dezambalarea mașinii........130 Înlocuirea firului de tăiere......132 Fixarea apărătorii...........
  • Seite 130: Descriere

    Română DESCRIERE Termenul „sculă electrică” din avertizări se referă la scula electrică (fără cordon) alimentată de la acumulator. SCOP INSTALARE Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul AVERTISMENT de tăiere trebuie să...
  • Seite 131: Fixarea Mânerului Auxiliar

    Română FUNCȚIONARE AVERTISMENT Nu instalați, nu detașați sau să ajustați vreo component a IMPORTANT mașinii în timp ce bateria este instalată în mașină sau dacă aceasta este în funcțiune. Înainte de a pune mașina în funcțiune, citiți și înțelegeți instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de utilizare. NOTĂ...
  • Seite 132: Reglarea Lungimii Firului De Tăiere

    Română REGLAREA LUNGIMII FIRULUI Înainte de operațiunile de întreținere: DE TĂIERE • Opriţi mașina. • Îndepărtaţi setul de acumulatori. Figura 8. • Lăsați motorul să se răcească. NOTĂ • Depozitaţi mașina într-un loc uscat şi răcoros. Mașina este echipată cu un cap cu auto alimentare. Veți •...
  • Seite 133: Transport Și Depozitare

    Română 1. Tăiaţi o bucată cu lungimea de aproximativ 3 m din firul Problemă Cauză posibilă Soluție de tăiere. Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- 2. Îndoiți un capăt al firului la 1/4 de inch (1cm) . oprește este atașată...
  • Seite 134: Date Tehnice

    Greenworks pe website ) rupă. alte obiecte dure. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data 2. Dați un avans în mod cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de regulat firului de tăiere...
  • Seite 135 Română 62321-7-2; ISO 11094; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva 2000/14/CE. Trimmer cu fir Nivel de putere acustică măsurat: =89.3 dB(A) Nivel de putere acustică garantat: =96 dB(A) WA.d Locul, data:...
  • Seite 136 български Настройване на дължината на режещата Описание........137 корда..............139 Цел..............137 Нож за отрязване на кордата.......139 Преглед............137 Поддръжка........139 Общи предупреждения за Обща информация........139 безопасност за електрически Почистване на машината......139 инструменти......... 137 Подмяна на макарата........139 Монтаж..........137 Подмяна на режещата корда....... 140 Разопаковане...
  • Seite 137: Преглед......................................................... 137 Нож За Отрязване На Кордата

    български ОПИСАНИЕ Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. ЦЕЛ Терминът „електрически инструмент” в предупрежденията означава се отнася до Вашия Тази машина се използва за рязане на трева, малки електрически инструмент на батерия (безжичен). плевели и друга подобна растителност при или около земното...
  • Seite 138: Сглобяване На Пръта

    български СГЛОБЯВАНЕ НА ПРЪТА 3. Когато чуете щракване, акумулаторната батерия е монтирана. Фигура 4. СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БАТЕРИЯ Никога не инсталирайте, премахвайте или настройвайте която и да е част от машината, докато батерията е в Фигура 7. машината, или докато машината работи. 1.
  • Seite 139: Корда

    български ПОДДРЪЖКА СЪВЕТИ ЗА РЯЗАНЕ. Фигура 10. ВАЖНО • Наклонете машината към зоната, която ще се реже. Прочетете и разберете разпоредбите за безопасност и Използвайте върха на кордата за рязане, за да режете инструкциите за поддръжка, преди да почистите, трева. ремонтирате...
  • Seite 140: Подмяна На Режещата Корда

    български ОТСТРАНЯВАНЕ НА 4. Подменете с нова макара. НЕИЗПРАВНОСТИ БЕЛЕЖКА Уверете се, че режещата корда е в направляващия слот Проблем Възможна Решение на новата макара и се удължава приблизително 15 см, причина преди да монтирате новата макара. Машината Няма 1. Премахнете 5.
  • Seite 141: Технически Данни

    български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
  • Seite 142: Гаранция

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата ) Метод за оценка на съответствието на приложение VI / директива 2000/14/EО. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Кордов тример на закупуване. Гаранцията покрива производствени...
  • Seite 143 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........145 Περιγραφή........144 Συμβουλές για την κοπή........ 146 Σκοπός............144 Ρύθμιση του μήκους νήματος κοπής..... 146 Επισκόπηση........... 144 Λεπίδα κοπής νήματος........146 Γενικές προειδοποιήσεις Συντήρηση........146 ασφαλείας για ηλεκτρικά Γενικές πληροφορίες........146 εργαλεία..........144 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 146 Εγκατάσταση......... 144 Αντικατάσταση του καρουλιού......146 Αφαιρέστε...
  • Seite 144: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» στις προειδοποιήσεις αναφέρεται στο τροφοδοτούμενο με μπαταρία ηλεκτρικό εργαλείο που έχετε στην κατοχή σας. ΣΚΟΠΌΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Seite 145: Συμβουλές Λειτουργίας

    Ελληνικά ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ ΆΞΟΝΑ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. Εικόνα 4. Εικόνα 7. 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ απελευθέρωσης μπαταρίας. Ποτέ μην εγκαθιστάτε, απομακρύνετε ή ρυθμίζετε 2. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. οποιοδήποτε εξάρτημα ενός μηχανήματος εάν είναι εγκατεστημένη...
  • Seite 146: Συμβουλές Για Την Κοπή

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΠΉ Εικόνα 10. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ • Γείρετε το μηχάνημα προς την περιοχή που θέλετε να Διαβάστε και κατανοήστε τους κανονισμούς ασφάλειας και κουρέψετε. Χρησιμοποιήστε την ακμή του νήματος τις οδηγίες συντήρησης προτού καθαρίσετε, επισκευάσετε ή κοπής για να κόψετε γρασίδι. κάνετε...
  • Seite 147: Αντικατάσταση Του Νήματος Κοπής

    Ελληνικά 4. Αντικαταστήστε με ένα νέο καρούλι. • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να πλησιάσουν το μηχάνημα. ΣΗΜΕΊΩΣΗ • Κρατάτε το μηχάνημα μακριά από διαβρωτικά προϊόντα, Εξασφαλίστε ότι το νήμα κοπής βρίσκεται στην εσοχή όπως χημικά και αποπαγωτικά άλατα κήπου. οδηγού...
  • Seite 148: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
  • Seite 149: Εγγύηση

    62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Greenworks ιστοσελίδα ) Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Παράρτημα VI / Οδηγία 2000/14/ΕΚ. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Χλοοκοπτικό μεσινέζας...
  • Seite 150 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ّ ‫الجز‬ ..........‫نصائح‬ ......... ‫الوصف‬ ........‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫طول‬ ‫ضبط‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......... ‫الصيانة‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫عامة‬ ‫معلومات‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........‫التنصيب‬ ........
  • Seite 151 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫التنصيب‬ ‫أعمال‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫أخرج‬ ّ ‫لجز‬ ‫الأخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫لسطح‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬...
  • Seite 152: القطع

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫السفلي‬ ‫العمود‬ ‫في‬ ‫الأوسط‬ ‫العمود‬ ‫لتوصيل‬ ‫أعلاه‬ ‫المذكور‬ ‫الإجراء‬ ‫كرر‬ ‫تحذير‬ ‫والآلة‬ ‫جسمك‬ ‫بين‬ ‫مسافة‬ ‫على‬ ‫حافظ‬ ‫الإضافي‬ ‫المقبض‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫تحذير‬ ‫المقبض‬ ‫من‬ ‫البكرة‬ ‫اخلع‬ ‫الواقي‬ ‫تركيب‬ ‫دون‬ ‫الآلة‬ ‫بتشغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫العمود‬ ‫على‬...
  • Seite 153: الخيوط

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الصيانة‬ ‫نقرة‬ ‫صوت‬ ‫سماع‬ ‫مع‬ ‫مكانه‬ ‫في‬ ‫يثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫غطاء‬ ‫ادفع‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫استبدال‬ ‫هام‬ ‫أو‬ ‫إصلاحها‬ ‫أو‬ ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ‫قبل‬ ‫الصيانة‬ ‫وتعليمات‬ ‫السلامة‬ ‫قواعد‬ ‫وافهم‬ ‫اقرأ‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫الآلة‬ ‫على‬ ‫الصيانة‬ ‫أعمال‬ ‫تنفيذ‬ ‫ملاحظة‬...
  • Seite 154 ‫الخيوط‬ ‫ج د ًا‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫عن‬ ‫الخيوط‬ ‫أزل‬ ‫على‬ ‫متشابكة‬ ‫الخيوط‬ ‫الضمان‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫لف‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ّ ‫الجز‬ ،‫الخيط‬ ‫بحافة‬ ‫يكون‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫الآلة‬ ‫استخدام‬...
  • Seite 155 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫معايير‬ ‫مع‬ ‫التوافق‬ ‫قرار‬ ‫الصانعة‬ ‫الشركة‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ GLOBGRO AB ‫الاسم‬ Globe Group Europe Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Sweden ‫العنوان‬ ‫الفني‬ ‫الملف‬ ‫جمع‬ ‫له‬ ‫ال م ُ خو ّ ل‬ ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Peter Söderström ‫الاسم‬...
  • Seite 156 Türkçe Kesme ipuçları..........158 Açıklama........157 Kesme misinasının uzunluğunu ayarlayın..158 Amaç..............157 Kesme bıçağını hizalayın.......159 Overview............157 Bakım..........159 Elektrikli aletler için genel Genel bilgiler..........159 güvenlik uyarıları......157 Makineyi temizleyin........159 Kurulum.........157 Makarayı değiştirin........159 Makineyi paketinden çıkarın......157 Kesme misinaısnı değiştirin......159 Korumayı...
  • Seite 157: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA KURULUM UYARI AMAÇ Montajdan önce makineden aküyü çıkarın. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde UYARI kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek veya Bu makine için tavsiye edilmeyen aksesuarları...
  • Seite 158: Kesme Ipuçları

    Türkçe MAKINEYI DURDURUN 1. Orta şafttaki serbest bırakma düğmesine basın. 2. Serbest bırakma düğmesini üst şaftın üzerindeki Şekil 8. konumlandırma deliğiyle hizalayın ve düğme 1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın. konumlandırma deliğine kilitlenene kadr iki şaftı birlikte kaydırın. ÇALIŞMA IPUÇLARI 3.
  • Seite 159: Kesme Bıçağını Hizalayın

    Türkçe • Aşırı ısınmayı ve motora veya aküye zarar vermekten kaçınmak için hava deliklerini temiz tutun ve kirden Misina, kesme durdurucu bıçağına ulaşana ve kesme bıçağı arındırın. fazlalığı kesene kadar, anahtar tetiğinin her durdurması ve • Motor ve elektrikli parçalara su püskürtmeyin. başlatılması...
  • Seite 160: Makineyi Depolayın

    Türkçe • Bıçak korumasını takın. Sorun Olası Sebep Çözüm Makine ke- Koruma makineye Aküyü çıkarın ve koru- MAKINEYI DEPOLAYIN serken dur- takılı değil. mayı makineye takın. uyor. • Aküyü makineden çıkarın. Ağır kesme misi- Sadece 0.065" (1.65 mm) • Çocukların makinenin yanına gelemediğinden emin olun. nası...
  • Seite 161: Teknik Veriler

    ) vam ediyor. diğer sert nesnelerden ka- Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 çının. yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan 2. Tam kesim genişliğini hatalı...
  • Seite 162 Türkçe Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC. Misinalı çim biçme makinesi Ölçülen ses güç düzeyi: =89.3 dB(A) Garanti edilen ses gücü seviyesi: =96 dB(A) WA.d Yer, tarih: İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü Malmö, 10.27.2020...
  • Seite 163 ‫עברית‬ ........‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫אורך‬ ‫כוונון‬ ........... ‫תיאור‬ .......... ‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ ............‫מטרה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫כללי‬ ‫מידע‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ........‫חשמליים‬ ..........‫הסליל‬ ‫החלפת‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫החלפת‬ ......
  • Seite 164 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫. זה‬ ‫כלי‬ ‫עבור‬ ‫הומלצו‬ ‫שלא‬ ‫באביזרים‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫מטרה‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫בגובה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫אזהרה‬ ‫וקומפוסט‬...
  • Seite 165: הגיזום

    ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫בזמן‬ ‫הבאות‬ ‫העצות‬ ‫על‬ ‫הקפד‬ ‫מהידית‬ ‫הכפתור‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫המוט‬ ‫גבי‬ ‫על‬ ‫העזר‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫נכונה‬ ‫בצורה‬ ‫הגוף‬ ‫על‬ ‫המונחת‬ ‫לרתמה‬ ‫הכלי‬ ‫חיבור‬ ‫על‬ ‫הקפד‬ • ‫הידיים‬ ‫בשתי‬ ‫היטב‬ ‫בו‬ ‫אחוז‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫בזמן‬ • ‫נוח‬ ‫במיקום‬...
  • Seite 166: הסליל

    ‫עברית‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫חשוב‬ ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫שארית‬ ‫את‬ ‫מהסליל‬ ‫הסר‬ ‫שהידיות‬ ‫סדיר‬ ‫באופן‬ ‫בדוק‬ ‫היטב‬ ‫הדוקים‬ ‫והברגים‬ ‫האומים‬ ‫שכל‬ ‫ודא‬ ‫היטב‬ ‫מורכבות‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫חשוב‬ 1.65 ) " 0.065 ‫בקוטר‬ ‫מניילון‬ ‫חיתוך‬ ‫בחוט‬ ‫רק‬ ‫השתמש‬ ‫המקורי‬ ‫היצרן‬ ‫של‬ ‫ובאביזרים‬ ‫החילוף‬ ‫בחלקי‬...
  • Seite 167: אחריות

    ‫את‬ ‫החוצה‬ ‫משוך‬ ‫נשחקו‬ ‫החוטים‬ ‫מדי‬ ‫והתקצרו‬ ‫אחריות‬ ‫מהסליל‬ ‫החוטים‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫על‬ ‫הסתבכו‬ ‫החוטים‬ ‫הסליל‬ ‫החוטים‬ ‫את‬ ‫לפף‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫החוט‬ ‫קצה‬ ‫בעזרת‬ ‫חתוך‬ ‫נכון‬ ‫לא‬ ‫שימוש‬ ‫נעשה‬ ‫נקרע‬ ‫החוט‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬...
  • Seite 168: האיחוד‬ ‫לדרישות‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת

    ‫עברית‬ ‫האיחוד‬ ‫לדרישות‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ ‫האירופי‬ ‫היצרן‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ GLOBGRO AB ‫שם‬ Globe Group Europe Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫הטכני‬ ‫המפרט‬ ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Peter Söderström ‫שם‬ Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬...
  • Seite 169 Lietuvių k. Pjovimo lynelio ilgio reguliavimas....171 Aprašymas........170 Lynelio nukirtimo peilis.........172 Paskirtis............170 Techninė priežiūra......172 Apžvalga............170 Bendrieji darbo su elektriniais Bendroji informacija........172 Žoliapjovės valymas........172 įrankiais saugos įspėjimai.....170 Ritės keitimas..........172 Montavimas........170 Pjovimo lynelio keitimas....... 172 Įrenginio išpakavimas........170 Gabenimas ir sandėliavimas..173 Apsaugos montavimas........
  • Seite 170: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS Įspėjimuose vartojamas terminas „elektrinis įrankis“ reiškia baterijomis maitinamą (belaidį) elektrinį įrankį. PASKIRTIS MONTAVIMAS Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma ĮSPĖJIMAS turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima Prieš montavimą išimkite akumuliatorių iš prietaiso. naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių...
  • Seite 171: Pagalbinės Rankenos Montavimas

    Lietuvių k. PASTABA ĮSPĖJIMAS Jokios įrenginio dalies niekada nebandykite montuoti, Būkite atsargūs eksploatuodami prietaisą. nuimti ar reguliuoti, kai įrenginys veikia arba į jį įdėta baterija. ĮRANKIO PALEIDIMAS 1. Paspauskite vidurinės koto dalies atkabinimo mygtuką. Paveikslas 8. 2. Lygiuokite atkabinimo mygtuką su viršutinės koto dalies 1.
  • Seite 172: Lynelio Nukirtimo Peilis

    Lietuvių k. • Išimkite akumuliatorių bloką. PASTABA • Leiskite varikliui atvėsti. Įrankio galvutė yra su automatiniu lynelio padavimu. Jei • Žoliapjovę laikykite sausoje vietoje. lynelį bandysite ištraukti stuksendami galvutę į žemę, galite • Dėvėkite tinkamus drabužius ir apsauginius akinius, bei ją...
  • Seite 173: Gabenimas Ir Sandėliavimas

    Lietuvių k. 4. Pjovimo lynelį ant ritės vyniokite standžiai nurodyta Problema Galima priežastis Sprendimas kryptimi. Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių 5. Pjovimo lynelį įstatykite į kreipiantįjį griovelį. sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- 6. Pjovimo lynelio nevyniokite virš ritės kraštų. liapjovė.
  • Seite 174: Techniniai Duomenys

    GARANTIJA 2. Reguliariai prailginkite (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje ) pjovimo lynelį, kad užtik- rintumėte vienodą pjovi- . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o mo plotį. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Seite 175 Lietuvių k. Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių darniųjų standartų dalimis ir sąlygomis: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2:2015; EN ISO 3744; EN ISO 3744; IEC 62321-7-2; ISO 11094; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Seite 176 Latviešu Pļaušanas padomi.......... 178 Apraksts......... 177 Griezējauklas garuma pielāgošana....179 Paredzētais lietojums........177 Auklas griezējasmens........179 Pārskats............177 Apkope........... 179 Vispārējie elektroinstrumenta Vispārīga informācija........179 drošības brīdinājumi.....177 Mašīnas tīrīšana..........179 Uzstādīšana........177 Spoles nomaiņa..........179 Iekārtas izpakošana........177 Griezējauklas nomaiņa........179 Aizsarga uzlikšana......... 177 Transportēšana un uzglabāšana..
  • Seite 177: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS Brīdinājumos lietotais termins „elektroinstruments” apzīmē ar akumulatoru darbināmo (bez elektrokabeļa) elektroinstrumentu. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS UZSTĀDĪŠANA Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz BRĪDINĀJUMS paralēli zemes virsmai.
  • Seite 178: Palīgroktura Piestiprināšana

    Latviešu EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS Nekad neuzstādiet, nenoņemiet vai neveiciet regulēšanas SVARĪGI darbus nevienai mašīnas daļai, kamēr tajā ir ievietots akumulators vai mašīna ir ieslēgta. Pirms darbināt mašīnu, izlasiet un izprotiet drošības noteikumus un ekspluatācijas norādījumus. PIEZĪME BRĪDINĀJUMS Mašīnas izņemšanas brīdī no kārbas visi trīs mašīnas poli ir savienoti ar barošanas vadu, kā...
  • Seite 179: Griezējauklas Garuma Pielāgošana

    Latviešu GRIEZĒJAUKLAS GARUMA Pirms apkopes veikšanas: PIELĀGOŠANA • Apturiet mašīnu. • Izņemiet akumulatoru bloku. Attēls Nr. 8. • Atdzesējiet motoru. PIEZĪME • Uzglabājiet mašīnu vēsā un sausā vietā. Mašīnai ir automātiskās padeves galviņa. Mašīna tiks • Valkājiet atbilstošu apģērbu, aizsargcimdus un sabojāta, ja piesitīsiet padeves galviņu, lai padotu auklu.
  • Seite 180: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Latviešu 2. Nolokiet vienu auklas galu par 1/4 collām (6,35 mm) Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums auklas galu. 3. Ielieciet auklu spoles stiprinājuma caurumā. Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- 4. Stingri aptiniet griezējauklu ap spoli norādītajā virzienā. stājas pļau- tiprināts aizsargs.
  • Seite 181: Tehniskie Dati

    Greenworks tīmekļa lapā ). aizvien lūzt. eizi lietota. izvairieties no akmeņiem, Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — sienām un citiem cieta- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), jiem priekšmetiem. skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas defektiem.
  • Seite 182 Latviešu Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Auklas trimmeris Izmērītais skaņas intensitātes līmenis: L =89.3 dB(A) Garantētais skaņas intensitātes līme- =96 dB(A) WA.d nis: Vieta, datums: Paraksts: Kvalitātes daļas direktors Ted Qu Malmö, 10.27.2020...
  • Seite 183 Eesti keel Nõuanded lõikamiseks........185 Kirjeldus.........184 Reguleerige lõikejõhvi pikkust...... 185 Eesmärk............184 Jõhvi lõikamise tera........186 Ülevaade............184 Hooldus...........186 Elektrilise tööriista üldised Üldine informatsioon........186 ohutushoiatused......184 Seadme puhastamine........186 Paigaldus........184 Vahetage pool välja........186 Seadme lahtipakkimine........184 Pange poolile uus lõikejõhv......186 Paigaldage kaitse........... 184 Transport ja hoiustamine.....
  • Seite 184: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS HOIATUS EESMÄRK Enne paigaldustoiminguid eemaldage akuplokk seadme Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude küljest. sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem HOIATUS paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti lõikamiseks või hakkimiseks.
  • Seite 185: Paigaldage Lisakäepide

    Eesti keel PEATAGE SEADE 1. Vajutage vabastusnuppu keskmise varre küljes. 2. Joondage vabastusnupp ülemise varre paigaldusavaga ja Joonis 8. libistage kaks vart kokku, kuni nupp lukustub 1. Seadme peatamiseks vabastage päästik. paigaldusavasse. 3. Korrake ülaltoodud protseduuri, et ühendada keskmine PRAKTILISED NÕUANDED vars ja alumine vars.
  • Seite 186: Jõhvi Lõikamise Tera

    Eesti keel • Ärge pihustage mootorile ja teistele MÄRKUS elektrikomponentidele vett. Jõhv väljub umbes 1 cm (0,4 tolli) võrra iga peatamise ja päästiklüliti vajutamisega, kuni jõhv ulatub jõhvi lõikamise VAHETAGE POOL VÄLJA terani, mis liigse jõhvi ära lõikab. Joonis 11 - 12. JÕHVI LÕIKAMISE TERA 1.
  • Seite 187: Seadme Hoiustamine

    Eesti keel SEADME HOIUSTAMINE Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade pea- Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja • Ühendage seadme akuplokk lahti. tub lõika- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire • Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus kohas. mise ajal. piiret. seadme külge. •...
  • Seite 188: Tehnilised Andmed

    ) katki. vide, seinte ja teiste kõ- . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele vade esemetega. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode 2. Tõmmake lõikejõhvi remontida või välja vahetada.
  • Seite 189 Eesti keel Mõõdetud helivõimsuse tase: =89.3 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase: =96 dB(A) WA.d Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht Malmö, 10.27.2020...

Diese Anleitung auch für:

Stg310

Inhaltsverzeichnis