Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Greenworks GD24X2TXK4X Akku Rasentrimmer für kleine bis
mittelgroße Gärten, 40 cm Schnittbreite, Stoßvorschub, 2 mm
Doppelfaden aus Nylon, zwei 24V 4Ah Akkus &
Doppel-Ladegerät, 3 Jahre Garantie

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks GD24X2TXK4X

  • Seite 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: Greenworks GD24X2TXK4X Akku Rasentrimmer für kleine bis mittelgroße Gärten, 40 cm Schnittbreite, Stoßvorschub, 2 mm Doppelfaden aus Nylon, zwei 24V 4Ah Akkus & Doppel-Ladegerät, 3 Jahre Garantie...
  • Seite 2 GD24X2TX OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND 210mm STE457 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás...
  • Seite 3 GD24X2TX OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STE457 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás...
  • Seite 4 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Seite 5 English Line cut-off blade..........8 Description......... 6 Adjust the cutting diameter........8 Purpose.............. 6 Maintenance........8 Overview............6 Packing list............6 General information...........8 Clean the machine..........8 General power tool safety Remove any remaining line....... 8 warnings..........6 Install the cutting line........8 Installation.........
  • Seite 6 English DESCRIPTION 3 Auxiliary handle 6 Metal rod 4 Guard 7 Shoulder harness PURPOSE 5 Wrench 8 Operator manual This machine is used to cut grass, light weeds, and other GENERAL POWER TOOL similar vegetation at or around ground level. The cutting SAFETY WARNINGS plane must be approximately parallel to the ground surface.
  • Seite 7 English REMOVE THE BATTERY PACK 3. Align the screw holes on the guard with the screw holes on the trimmer head. Figure 5. 4. Tighten the screws. 1. Push and hold the battery release button. ASSEMBLE THE SHAFT 2. Remove the battery pack from the machine. Figure 3.
  • Seite 8 English • Move the machine from right to left to prevent thrown IMPORTANT debris toward the operator. Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Check • Do not cut in dangerous areas. regularly that the handles are firmly mounted. •...
  • Seite 9 English 2. Put the cutting line through the hole. Push the cutting line WARNING until it exits the opposite hole. Use the specified Nylon locknut which is packed with the 3. Pull the cutting line through until there is an equal blade, to assemble the blade.
  • Seite 10 English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The line Lines are welded Lubricate with silicone Problem Possible Cause Solution does not ad- to themselves. spray. vance. The ma- No electrical con- 1. Remove battery pack. Not enough line Install more line. chine does tact between the on spool.
  • Seite 11 (The full warranty terms and conditions can be found on String trimmer Greenworks website www.greenworkstools.eu) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Measured sound power level: : 95.52 dB(A) years on batteries (consumer/private usage) from the date of Guaranteed sound power level: L :...
  • Seite 12 Deutsch Fadenmesser............ 15 Beschreibung........13 Schnittdurchmesser einstellen......15 Verwendungszweck......... 13 Wartung und Instandhaltung..15 Überblick............13 Packliste............13 Allgemeine Informationen.......15 Maschine reinigen..........15 Allgemeine Sicherheitshinweise Entfernen Sie noch vorhandenen Faden..16 für Elektrowerkzeuge..... 13 Einlegen des Schneidfadens......16 Montage..........13 Entfernen des Schneidekopfs......16 Maschine auspacken........13 Montieren des Schneidkopfs......
  • Seite 13 Deutsch BESCHREIBUNG 3 Zusatzgriff 6 Metallstange 4 Schutzabdeckung 7 Schultergurt VERWENDUNGSZWECK 5 Schraubenschlüssel 8 Handbuch Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut ALLGEMEINE und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. SICHERHEITSHINWEISE FÜR Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie ELEKTROWERKZEUGE können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Seite 14 Deutsch 4. Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen WARNUNG Akkupack. Berühren Sie nicht das Fadenmesser. HINWEIS 1. Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf mit einem Optimieren Sie die Leistung und Ergebnisse Ihrer neuen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang 2x24V-Maschine, indem Sie beide Akkupacks vor enthalten).
  • Seite 15 Deutsch Führen Sie diese Tipps aus, wenn Sie das Gerät benutzen HINWEIS • Halten Sie die Maschine mit dem korrekt verbundenen Die Maschine ist auf einen 356 mm Schnittdurchmesser Haltegurt. eingestellt. Sie können auf einen 406 mm • Halten Sie die Maschine mit den beiden Händen gut fest, Schnittdurchmesser einstellen.
  • Seite 16 Deutsch • Halten Sie den Schneidkopf frei von Gras, Laub oder 1. Setzen Sie die Metallstange in die vorgeschriebene übermäßigem Fett. Winkelübertragungsbohrung ein, um den Schneidkopf zu fixieren. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen sauber und frei von Schmutz, um Überhitzung und Schäden am Motor oder 2.
  • Seite 17 Deutsch 4. Legen Sie die Platte über das Messer. Problem Mögliche Urs- Lösung ache 5. Legen Sie die Außenschale über die Platte. 6. Setzen Sie die Kontermutter über die Außenschale. Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie 7.
  • Seite 18 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der den. Website von Greenworks www.greenworkstools.eu) Der Faden Das Fadenmesser Schärfen Sie das Faden- Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und schneidet wird stumpf. messer mit einer Feile 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab nicht gut.
  • Seite 19 Deutsch Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Sweden Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Faden-Rasentrimmer / Sense Modell:...
  • Seite 20 Español Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 23 Descripción........21 Cuchilla de corte de hilo........23 Finalidad............21 Ajuste del diámetro de corte......23 Perspectiva general.......... 21 Mantenimiento.........23 Lista de embalaje..........21 Información general.........23 Advertencias generales de Limpieza de la máquina........23 seguridad para herramientas Retire el hilo restante........
  • Seite 21 Español DESCRIPCIÓN 3 Asa auxiliar 6 Varilla metálica 4 Protección 7 Arnés para el hombro FINALIDAD 5 Llave 8 Manual Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y ADVERTENCIAS GENERALES otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte DE SEGURIDAD PARA debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
  • Seite 22 Español AVISO NOTA No toque la cuchilla de corte. Optimice la potencia y el rendimiento de su nueva máquina 2x24V haciéndola funcionar con ambas 1. Retire los tornillos del cabezal de corte con un baterías cargadas al 100%. Si cada batería tiene un destornillador Phillips (no incluido).
  • Seite 23 Español • Mantenga la máquina conectada al arnés correctamente NOTA colocado. La máquina está ajustada a un diámetro de corte de 356 • Mantenga una posición firme con las dos manos en la mm. Puede ajustarla a un diámetro de corte de 406 mm. máquina mientras la utiliza.
  • Seite 24 Español • Mantenga los respiraderos limpios y libres de residuos 4. Retire la varilla metálica. para evitar el sobrecalentamiento y daños al motor o la IMPORTANTE batería. • No pulverice agua sobre el motor ni los componentes Debe instalar la cuchilla de corte cuando utilice el cabezal eléctricos.
  • Seite 25 Español TRANSPORTE Y Problema Posible causa Solución ALMACENAMIENTO La máquina La protección no Retire la batería y fije la se detiene está fijada a la má- protección a la máquina. TRASLADO DE LA MÁQUINA cuando cor- quina. Cuando mueva la máquina debe: Se utiliza un hilo Utilice únicamente con el de corte pesado.
  • Seite 26 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 lado. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Las vibra- El hilo está gasta- Asegúrese de que el hilo...
  • Seite 27 Español Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE &...
  • Seite 28 Italiano Lama tagliafilo..........31 Descrizione........29 Regolazione del diametro di taglio....31 Destinazione d'uso........... 29 Manutenzione........31 Panoramica............29 Contenuto della confezione......29 Informazioni generali........31 Pulizia dell'apparecchio........31 Avvertenze di sicurezza comuni Rimuovere l'eventuale filo rimanente....32 a tutti gli utensili elettrici....29 Installazione del filo di taglio......
  • Seite 29 Italiano DESCRIZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DESTINAZIONE D'USO 1 Unità decespugliatore 5 Chiave Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce 2 Lama 6 Asta metallica sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno 3 Impugnatura ausiliaria 7 Tracolla o in sua prossimità.
  • Seite 30 Italiano INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA 2. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non si blocca in posizione. DI PROTEZIONE 3. Deve emettere un "clic". Figura 2. 4. Ripetere questa operazione con l'altra batteria. AVVERTIMENTO NOTA Non toccare la lama tagliafilo. Ottimizzare la potenza e le prestazioni del nuovo 1.
  • Seite 31 Italiano AVVERTIMENTO NOTA Non usare l'apparecchio senza i dispositivi di protezione Il diametro di taglio dell'apparecchio è impostato su 356 installati. mm . È possibile impostarlo su 406 mm . Impostare il diametro di taglio su 356 mm per una maggiore Durante l'uso dell'apparecchio: autonomia e 406 mmper un'area di taglio più...
  • Seite 32 Italiano • Non spruzzare acqua sul motore e sui componenti IMPORTANTE elettrici. Per usare la testa di taglio è necessario installare la lama tagliafilo. RIMUOVERE L'EVENTUALE FILO RIMANENTE RIMOZIONE DELLA TESTA DI Figure 11 - 12. TAGLIO CON LAMA 1. Premere simultaneamente le linguette ai lati della testa di Figura 19 - 20.
  • Seite 33 Italiano TRASPORTO E Problema Possibile causa Soluzione CONSERVAZIONE L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia SPOSTAMENTO resta du- lata sull'apparec- di protezione. DELL'APPARECCHIO rante il ta- chio.
  • Seite 34 Le vibra- Il filo di taglio è Assicurarsi che il filo sia Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 zioni si so- usurato da un lato normale da entrambi i anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di...
  • Seite 35 Italiano • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Inoltre, si dichiara di aver utilizzato i seguenti (parti/clausole degli) standard armonizzati : •...
  • Seite 36 Français Lame de coupe de ligne........39 Description........37 Ajustement de diamètre de coupe....39 Objet..............37 Maintenance........39 Aperçu............. 37 Liste de conditionnement.........37 Informations générales........39 Nettoyez la machine........39 Avertissements de sécurité pour Retirez toute ligne résiduelle......40 outils électriques généraux..... 37 Installation de ligne de coupe......
  • Seite 37 Français DESCRIPTION LISTE DE CONDITIONNEMENT 1 Outil nu de coupe- 5 Clé OBJET bordure filaire 6 Tige métallique 2 Lame de Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et 7 Harnais à l'épaule débroussailleuse autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le 8 Manuel plan de coupe doit être approximativement parallèle à...
  • Seite 38 Français AVERTISSEMENT REMARQUE Ne touchez pas la lame de coupe. Optimisez la puissance et les performances de votre nouvelle machine 2x24V en exploitant les deux pack- 1. Retirez les vis de la tête de coupe-bordure avec un batteries chargés à 100%. Si chaque batterie présente tournevis cruciforme (non fourni).
  • Seite 39 Français • Maintenez la machine connectée au harnais correctement REMARQUE porté. La machine est réglée sur un diamètre de coupe de 356 mm. • Maintenez une prise ferme des deux mains sur la machine Vous pouvez l'ajuster sur un diamètre de coupe de 406 mm. pendant son utilisation.
  • Seite 40 Français • Maintenez les aérations propres et sans débris pour éviter 2. Assemblez la tête de coupe-bordure. une surchauffe et des dommages du moteur et de la 3. Tournez la tête de coupe-bordure dans le sens antihoraire batterie. pour la serrer. •...
  • Seite 41 Français 7. Serrez l'écrou d'arrêt dans le sens antihoraire selon un Problème Cause possible Solution couple de 44-58” Nm avec une clé de 19mm. La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et s'arrête pas fixée sur la fixez à nouveau la protec- TRANSPORT ET STOCKAGE pendant la machine.
  • Seite 42 (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent sur le site web de Greenworks www.greenworkstools.eu) DONNÉES TECHNIQUES La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de Tension 2x24 V la date d'achat.
  • Seite 43 Français Adresse : Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Suède Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Coupe-bordure filaire / Débrous- sailleuse Modèle : STE457(2108107) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construction : Voir étiquette de caractéristiques du produit •...
  • Seite 44 Português Lâmina de corte do fio........47 Descrição.......... 45 Ajustar o diâmetro de corte......47 Intuito...............45 Manutenção........47 Vista pormenorizada........45 Lista de material..........45 Informação geral..........47 Limpar a máquina..........47 Avisos de segurança gerais da Retire qualquer fio restante......47 ferramenta elétrica......45 Instalar o fio de corte........
  • Seite 45 Português DESCRIÇÃO 3 Pega auxiliar 6 Haste de metal 4 Cobertura de proteção 7 Correia para o ombro INTUITO 5 Chave 8 Manual Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e AVISOS DE SEGURANÇA outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível GERAIS DA FERRAMENTA de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão.
  • Seite 46 Português 2. Volte a instalar a proteção na cabeça da roçadora. NOTA 3. Alinhe os orifícios dos parafusos na proteção com os Otimize a potência e desempenho da sua nova máquina orifícios dos parafusos na cabeça da roçadora. 2x24V, utilizando ambas as baterias completamente 4.
  • Seite 47 Português Se a erva se enrolar em torno da cabeça da roçadora: 4. Aperte os parafusos da lâmina. • Retire a bateria. MANUTENÇÃO • Retire a erva. IMPORTANTE DICAS DE CORTE Leia e compreenda as normas de segurança e as instruções Imagem 8.
  • Seite 48 Português 4. Volte a colocar a bobina na estrutura da bobina. 2. Desaperte a porca no sentido dos ponteiros do relógio e retire o cilindro exterior. 5. Instale a cobertura da bobina na cabeça da roçadora. 3. Retire a placa e a lâmina da moto-roçadora. 6.
  • Seite 49 Português • Fixe a máquina durante o transporte, para evitar danos ou Problema Causa provável Solução ferimentos. Limpe e examine a máquina quanto a danos. A máquina A proteção não foi Retire a bateria e fixe a pára quan- colocada na má- proteção na máquina.
  • Seite 50 Greenworks página web www.greenworkstools.eu) O fio não A lâmina de corte Afie a lâmina de corte A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos corta bem. não está afiada. com uma lima, ou substi- sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da tua-a.
  • Seite 51 Português • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas (partes ou cláusulas) foram usadas: •...
  • Seite 52 Nederlands Pas de lengte van de snijdraad aan....55 Beschrijving........53 Draad afsnijd-mes..........55 Doel..............53 Pas de snijddiameter aan........55 Overzicht............53 Onderhoud........55 Paklijst............. 53 Algemene informatie........55 Algemene Reinig het gereedschap........55 veiligheidswaarschuwingen voor Verwijder de resterende draad......56 elektrisch gereedschap....
  • Seite 53 Nederlands BESCHRIJVING 3 Ondersteunende greep 6 Metalen staaf 4 Bescherming 7 Schouderharnas DOEL 5 Sleutel 8 Gebruiksaanwijzing Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, ALGEMENE licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de GEN VOOR ELEKTRISCH grond zijn.
  • Seite 54 Nederlands WAARSCHUWING OPMERKING Raak het afsnijd-mes niet aan. Optimaliseer het vermogen en de prestaties van uw nieuwe 2x24V gereedschap door het te gebruiken met 1. Verwijder de schroeven van de trimmerkop met behulp 100% opgeladen accupacks. Als elk accupack een van een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
  • Seite 55 Nederlands • Zorg voor een stevige grip met twee handen aan het OPMERKING gereedschap terwijl u het gereedschap gebruikt. Het gereedschap is ingesteld op een 356 mm snijddiameter. • Snijd hoog gras van boven naar beneden. U kunt dit aanpassen op een 406 mm snijddiameter. Als zich gras rond de trimmerkop draait: Stel de snijddiameter in op 356 mm voor een langere •...
  • Seite 56 Nederlands • Houd de ventilatie-openingen schoon en vrij van vuil om BELANGRIJK oververhitting en schade aan de motor of de accu te U moet het afsnijmes installeren wanneer u de trimmerkop voorkomen. gebruikt. • Spuit geen water op de motor en elektrische componenten.
  • Seite 57 Nederlands VERVOER EN OPSLAG Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak DE MACHINE BEWEGEN Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- Wanneer u de machine verplaatst, moet u het volgende doen: tijdens het het gereedschap.
  • Seite 58 Greenworks website www.greenworkstools.eu) De draad Het afsnijd-mes Slijp het afsnijd-mes met De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 snijdt niet wordt bot. een vijl of vervang het. jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum goed.
  • Seite 59 Nederlands Adres: Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Zweden Naam en adres van de persoon bevoegd voor het samenstellen van het technisch bestand: Naam: Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Zweden Herewith we declare that the product Categorie: Grastrimmer / Bosmaaier Model: STE457(2108107) Serienummer:...
  • Seite 60 Русский Отрезной нож для лески....... 63 Описание.........61 Отрегулируйте диаметр резания....63 Предназначение..........61 Техобслуживание......63 Обзор...............61 Упаковочная ведомость......... 61 Общая информация........63 Очистка машины..........63 Общие предупреждения по Удалите остатки лески........64 безопасности при работе с Закладка лески..........64 электроинструментом....61 Снятие триммерной головки......64 Монтаж..........61 Сборка...
  • Seite 61 Русский ОПИСАНИЕ 3 Вспомогательная 6 Металлическая ручка штанга ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 4 Щиток 7 Плечевой ремень 5 Динамический винт 8 Руководство Данная машина предназначена для резки травы, небольших сорных трав и прочих подобных растений ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ приблизительно на уровне земли. Плоскость резания ПО...
  • Seite 62 Русский УСТАНОВКА ЗАЩИТНОГО 1. Совместите ребра на аккумуляторе с канавками в батарейном отсеке. КОЖУХА 2. Установите аккумулятор в батарейный отсек, пока он Рис. 2. не защелкнется на месте. ВНИМАНИЕ 3. При установке аккумулятора на штатное место раздастся характерный щелчок. Запрещается прикасаться к отрезному ножу. 4.
  • Seite 63 Русский ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДИАМЕТР ВНИМАНИЕ РЕЗАНИЯ Соблюдайте дистанцию между телом и машиной. Рис. 10. ВНИМАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Запрещается работать без щитка. В машине установлен диаметр резания 356 mm. Можно выставить диаметр резания 406 mm. Соблюдайте указанные советы при эксплуатации машины Выберите диаметр резания 356 mm для более длительной...
  • Seite 64 Русский • Запрещается использовать агрессивные чистящие 1. Зафиксируйте триммерную головку, поместив средства или растворители для чистки пластмассовых металлическую штангу в отверстие для угловой деталей и ручек. передачи. • В триммерной головке не должно быть травы, листьев 2. Соберите триммерную головку. и...
  • Seite 65 Русский 4. Поместите пластину на нож. Проблема Возможная Решение причина 5. Поместите наружную чашку на пластину. 6. Поместите контргайку сверху внешней чашки. Машина На машине Снимите АКБ и останавлив отсутствует установите щиток на 7. 19-миллиметровым ключом затяните стопорную ается при щиток.
  • Seite 66 с обоих концов. (Полный текст гарантийных положений и условий Подайте леску вперед. представлен на веб-странице Greenworks www.greenworkstools.eu) Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на Напряжение...
  • Seite 67 Русский ДЕКЛАРАЦИЯ Фактический уровень звукового : 96 дБ(А) WA.d СООТВЕТСТВИЯ ЕС давления: Название и адрес производителя: Место, дата: Подпись: Тэд Ку (Ted Qu), директор по качеству Название: GLOBGRO AB Malmö, 07.28.2021 Globe Group Europe Адрес: Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Швеция Имя...
  • Seite 68 Suomi Leikkuusäteen säätäminen....... 71 Kuvaus..........69 Kunnossapito........71 Käyttötarkoitus..........69 Yleiskatsaus............. 69 Yleisiä tietoja........... 71 Pakkauslista............. 69 Koneen puhdistaminen........71 Poista kaikki jäljellä oleva siima..... 71 Sähkötyökalujen yleiset Leikkuusiiman asentaminen......71 turvallisuusvaroitukset....69 Trimmerin pään irrottaminen......72 Asennus..........69 Trimmerin pään kokoaminen......72 Pura kone pakkauksesta........69 Pensasleikkurin poistaminen......
  • Seite 69 Suomi KUVAUS 3 Apukahva 6 Metallisauva 4 Suojus 7 Kantovaljaat KÄYTTÖTARKOITUS 5 Avain 8 Käyttöopas Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan SÄHKÖTYÖKALUJEN kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. YLEISET Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. TURVALLISUUSVAROITUKSE Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen.
  • Seite 70 Suomi POISTA AKKU 2. Aseta suojus trimmeripäähän. 3. Kohdista suojuksen ruuvien reiät trimmeripään ruuvien Kuva 5. reikiin. 1. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna. 4. Kiristä ruuvit. 2. Irrota akku koneesta. VARREN KOKOAMINEN KÄYTTÖ Kuva 3. TÄRKEÄÄ 1. Löysää liitoskappaleen nuppi. 2.
  • Seite 71 Suomi • Liikuta konetta oikealta vasemmalle, jotta estät roskien TÄRKEÄÄ lentämisen käyttäjää kohti. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat kireällä. • Älä leikkaa vaarallisella alueella. Tarkasta säännöllisesti, että asennat kahvat kireällä. • Älä pakota trimmeripäätä leikkaamattomaan ruohoon. • Verkko- ja säleaidat aiheuttavat siiman kulumisen ja TÄRKEÄÄ...
  • Seite 72 Suomi HUOMAA VAROITUS Laita korkeintaan 15 ft leikkuusiimaa kerrallaan. Käytä suojakäsineitä ja varo teräviä reunoja. 1. Kohdista kelakupin raot trimmerin pään rakoihin. VAROITUS 2. Laita leikkuusiima reiän läpi. Työnnä leikkuusiimaa, Laita suojus terään. kunnes se tulee ulos vastakkaisesta reiästä. 3. Vedä leikkuusiimaa, kunnes kummallakin puolella on VAROITUS yhtä...
  • Seite 73 Suomi VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Siima ei lii- Siimat ovat hitsau- Voitele silikonisuihkeella. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu ku eteen- tuneet yhteen. päin. Kone ei Koneen ja akun 1. Irrota akku. Kelassa ei ole riit- Asenna lisää siimaa. käynnisty, välillä ei ole säh- tävästi siimaa.
  • Seite 74 Siimaleikkuri (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta www.greenworkstools.eu) Mitattu äänentehotaso: : 95.52 dB (A) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Taattu äänentehotaso: : 96 dB (A) WA.d (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Seite 75 Svenska Justera trimområdets diameter......78 Beskrivning........76 Underhåll......... 78 Syfte..............76 Översikt............76 Allmänna upplysningar........78 Förpackningslista..........76 Rengöra maskinen........... 78 Ta bort eventuella kvarvarande trådar..... 78 Allmänna säkerhetsvarningar Installera trimtråd..........78 för elverktyg........76 Ta av trimmerhuvudet........79 Installation........76 Sätta på trimmerhuvudet........79 Packa upp maskinen........76 Ta bort slyklingan..........
  • Seite 76 Svenska BESKRIVNING 3 Hjälphandtag 6 Metallstift 4 Skydd 7 Bärsele SYFTE 5 Skruvnyckel 8 Handbok Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och ALLMÄNNA annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet SÄKERHETSVARNINGAR FÖR måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte ELVERKTYG använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
  • Seite 77 Svenska TA UT BATTERIPAKETET 2. Sätt skyddet på trimmerhuvudet. 3. Passa in skruvhålen på skyddet över skruvhålen på Figur 5. trimmerhuvudet. 1. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet. 4. Dra åt skruvarna. 2. Ta ut batteripaketet från maskinen. MONTERA SKAFTET ANVÄNDNING Figur 3.
  • Seite 78 Svenska • För maskinen från höger till vänster för att undvika sprut VIKTIGT mot användaren. Använd bara de utbytesdelar och tillbehör som tillverkaren • Klipp inte i det farliga området. rekommenderar. • Tvinga inte in trimmerhuvudet i oklippt gräs. • Tråd- och trästaket sliter på...
  • Seite 79 Svenska 3. Dra igenom trimtråden tills det finns lika mycket trimtråd VARNING på varje sida. Du måste byta låsmutter efter att ha använt den 20 gånger. 4. Vrid spolkåpan medurs för att linda trimtråden i trimmerhuvudet. Spara ca 12,5 cm trimtråd utanför 1.
  • Seite 80 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Skyddet sitter inte Ta ut batteripaketet ur Trådarna Maskinen används 1. Klipp med trådarnas stannar när på maskinen. maskinen och fäst sky- går hela på fel sätt. ytterända och undvik du klipper.
  • Seite 81 (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats Trådtrimmer Greenworks www.greenworkstools.eu) Uppmätt ljudeffektnivå: : 95.52 dB(A) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Garanterad ljudeffektnivå: : 96 dB(A) WA.d Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Seite 82 Norsk Kutteblad for tråden.........85 Beskrivelse........83 Justere skjærediameteren......... 85 Formål..............83 Vedlikehold........85 Oversikt............83 Pakkeliste............83 Generell informasjon........85 Rengjøre maskinen.......... 85 Generelle sikkerhetsadvarsler Fjern eventuell gjenværende tråd....85 for elektroverktøy......83 Montere skjæretråden........85 Installasjon........83 Ta av trimmerhodet..........86 Pakk ut maskinen..........83 Montere trimmerhodet........86 Feste bladvernet..........
  • Seite 83 Norsk BESKRIVELSE 3 Hjelpehåndtak 6 Metallstang 4 Bladvern 7 Skuldersele FORMÅL 5 Unbrakonøkkel 8 Manual Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress GENERELLE samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. SIKKERHETSADVARSLER Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. FOR ELEKTROVERKTØY Maskinen må...
  • Seite 84 Norsk FJERNING AV BATTERIPAKKEN 3. Juster skruehullene på bladvernet så de er på linje med hullene i trimmerhodet. Figur 5. 4. Stram til skruene. 1. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet. MONTER AKSELEN 2. Ta batteripakken ut av maskinen. Figur 3.
  • Seite 85 Norsk • Beveg maskinen fra høyre mot venstre for å unngå at VIKTIG kvist og kvast kastes mot operatøren. Pass på at alle muttere og skruer er strammet godt til. Sjekk • Unngå å klippe i det farlige området. jevnlig at håndtakene sitter godt på. •...
  • Seite 86 Norsk 2. Før skjæretråden gjennom hullet. Skyv skjæretråden til ADVARSEL den kommer ut av det motsatte hullet. Bruk den spesifiserte nylonlåsemutteren som følger med 3. Trekk skjæretråden gjennom til det er like mange bladet til å montere bladet. skjærelinjer på hver side. 4.
  • Seite 87 Norsk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Skjæretrå- Skjæretrådene har Smør med silikonspray. Problem Mulig årsak Løsning den trekkes koblet seg sam- ikke frem. men. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. vil ikke kontakt mellom Det er ikke nok Installer mer skjæretråd. 2.
  • Seite 88 : 95.52 dB (A) nettsiden www.greenworkstools.eu) Garantert lydeffektnivå: : 96 dB (A) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for WA.d batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under Vegetasjonsklipper garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Seite 89 Dansk Afskæringskniv til snor........92 Beskrivelse........90 Justering af klippediameteren......92 Formål..............90 Vedligeholdelse.........92 Oversigt............90 Liste over dele..........90 Generelle oplysninger........92 Rengør maskinen..........92 Generelle sikkerhedsadvarsler Fjern den tilbageværende snor......92 vedrørende elværktøjer....90 Isætning af trimmersnor........92 Installation........90 Aftagning af klippehoved........ 93 Pak maskinen ud..........
  • Seite 90 Dansk BESKRIVELSE 3 Støttehåndtag 6 Metalstang 4 Skærm 7 Skulderrem FORMÅL 5 Skruenøgle 8 Brugervejledning Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden GENERELLE lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der SIKKERHEDSADVARSLER skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med VEDRØRENDE jordoverfladen.
  • Seite 91 Dansk FJERN BATTERIPAKKEN 2. Sæt skærmen på trimmerhovedet. 3. Sæt skruehullerne på skærmen mod skruehullerne på Figur 5. trimmerhovedet. 1. Hold batteriudløserknappen nede. 4. Spænd skruerne. 2. Tag batteripakken ud af maskinen. SAMLING AF SKAFT BETJENING Figur 3. VIGTIGT 1. Løsn knoppen på koblingsstykket. 2.
  • Seite 92 Dansk • Flyt maskinen fra højre til venstre, så affald ikke slynges VIGTIGT mod brugeren. Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er strammet. • Undgå, at slå græs i farlige områder. Kontroller regelmæssigt håndtagene, og sørg for, at de er •...
  • Seite 93 Dansk BEMÆRK ADVARSEL Vikl højst omkring 4,5 meter trimmersnor på ad gangen. Brug handsker, og pas på de skarpe kanter. 1. Udskæringerne på spoledækslet skal flugte med ADVARSEL udskæringerne på trimmerhovedet. Sæt skærmen på kniven. 2. Stik trimmersnoren gennem hullet. Skub trimmersnoren, indtil den kommer ud af det modsatte hul.
  • Seite 94 Dansk FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Snoren går Snorene er smeltet Smør med silikonespray. Problem Mulig årsag Løsning ikke ud. sammen. Maskinen Ingen elektrisk 1. Fjern batteripakken. Der er ikke nok Sæt mere snor i spolen. starter ikke, kontakt mellem snor på...
  • Seite 95 2000/14/EF. (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden www.greenworkstools.eu) Kantklipper Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for Målt lydeffektniveau : 95.52 dB (A) batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under...
  • Seite 96 Polski Ostrze tnące żyłki..........99 Opis...........97 Wyregulować średnicę koszenia......99 Cel..............97 Konserwacja........99 Informacje ogólne..........97 Lista elementów w opakowaniu...... 97 Ogólne informacje........... 99 Wyczyść urządzenie.........99 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Usuń pozostałą żyłkę........99 elektronarzędzi........ 97 Załóż żyłkę tnącą........... 100 Instalowanie........97 Wyjmij głowicę obcinarki......100 Rozpakuj urządzenie........97 Zamontuj głowicę...
  • Seite 97 Polski OPIS LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU 1 Obcinarka żyłkowa 5 Klucz (bez dodatków) Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych 6 Metalowy pręt chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. 2 Ostrze wykaszarki do 7 Pasy nośne na ramiona Płaszczyzna cięcia musi być...
  • Seite 98 Polski ZAMOCUJ OSŁONĘ UWAGA Aby zasilanie i skuteczność nowego urządzenia 2x24V Rysunek 2. były optymalne, włączać urządzenie z dwoma OSTRZEŻENIE akumulatorami naładowanymi do 100%. Jeśli obie baterie mają różny poziom baterii, czas działania Nie dotykaj ostrza tnącego. urządzenia będzie zależał od najniższego poziomu baterii (np.
  • Seite 99 Polski • Trzymaj mocno urządzenie dwoma rękoma podczas 4. Przykręć śruby ostrza. obsługi. KONSERWACJA • Tnij trawę z góry w dół. Jeśli trawa owinie się wokół głowicy obcinarki: WAŻNE • Wyjmij akumulator. Przeczytaj ze zrozumieniem rozporządzenia dotyczące • Usuń trawę. bezpieczeństwa i instrukcje konserwacji przed przystąpieniem do czyszczenia, naprawy lub czynności WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE...
  • Seite 100 Polski 3. Usuń pozostałą żyłkę. 1. Włożyć metalowy pręt do otworu przekładni kątowej, by zamocować głowicę obcinarki. 4. Włóż szpulę do obudowy szpuli. 2. Poluźnij nakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara i 5. Włóż pokrywę szpuli na głowicę obcinarki. wyjmij zewnętrzną zakrętkę. 6.
  • Seite 101 Polski • Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie urządzenia. • Przechowuj urządzenie z dala od czynników korozyjnych Urządzenie Osłona nie jest za- Wyjmij akumulator i za- takich jak chemiczne substancje ogrodnicze lub sole zatrzymuje mocowana w ur- mocuj osłonę...
  • Seite 102 2. Usuwaj nie więcej niż obcinarki i 8'' za jednym razem, by obudowy GWARANCJA unikać zawijania. silnika. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks Żyłka nie Ostrze tnące jest Naostrz ostrze tnące pil- internetowej www.greenworkstools.eu) tnie dobrze. tępe. nikiem i ponownie je zainstaluj.
  • Seite 103 Polski Kategoria: Obcinarka żyłkowa / Wykaszar- ka do zarośli Model: STE457(2108107) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: •...
  • Seite 104 Česky Řezací čepel struny........107 Popis..........105 Nastavení záběru sečení.........107 Účel..............105 Údržba..........107 Popis.............. 105 Seznam balení..........105 Obecné informace..........107 Čistění stroje..........107 Obecná bezpečnostní varování Odstraňte všechnu zbývající strunu....107 pro práci s elektrickým nářadím. 105 Instalace žací struny........107 Instalace......... 105 Demontáž...
  • Seite 105 Česky POPIS 3 Přídavná rukojeť 6 Kovová tyč 4 Chránič 7 Ramenní postroj ÚČEL 5 Klíč 8 Návod Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S přibližně...
  • Seite 106 Česky VYJMUTÍ AKUMULÁTORU 2. Nasaďte ochranný kryt na ořezávač. 3. Zarovnejte otvory pro šroub na chrániči s otvory pro Obrázek 5. šroub na strunové hlavě. 1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění akumulátor. 4. Utáhněte šrouby. 2. Vyjměte akumulátor ze stroje. MONTÁŽ...
  • Seite 107 Česky • Pohybujte strojem zprava doleva, aby nedošlo k DŮLEŽITÉ vymrštění zbytků směrem k obsluze. Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od původního • Nesečte v nebezpečné oblasti. výrobce. • Netlačte strunovou hlavu do neposečené trávy. • Drát a kůly plotů způsobují opotřebení a roztržení žací OBECNÉ...
  • Seite 108 Česky 4. Otáčejte víčkem cívky ve směru hodinových ručiček tak, VAROVÁNÍ aby se žací struna natočila do strunové hlavy. Ponechte na Pojistnou matici musíte vyměnit po 20-ti použitích. každé straně strunové hlavy přibližně 5 palců. 1. Vložte kovovou tyčku do určeného otvoru pro nastavení DEMONTÁŽ...
  • Seite 109 Česky Problém Možná příčina Řešení Problém Možná příčina Řešení Při sečení Chránič není Vyjměte akumulátor a Struny se Stroj je používán 1. Sečte špičkou struny, se stroj zas- připojen k stroji. připevněte chránič k stro- trhají. nesprávně. vyhýbejte se kamenům, taví.
  • Seite 110 (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce Měřená hladina akustického vý- : 95.52 dB(A) společnosti Greenworks www.greenworkstools.eu) konu: Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Garantovaná hladina akustického : 96 dB(A) WA.d akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
  • Seite 111 Slovenčina Rezacia čepeľ struny........114 Popis..........112 Nastavenie záberu kosenia......114 Účel..............112 Údržba..........114 Prehľad............112 Zoznam balenia..........112 Všeobecné informácie........114 Čistenie stroja..........114 Všeobecné bezpečnostné pokyny Odstráňte všetku zvyšnú strunu..... 114 pre elektrické náradie....112 Inštalácia žacej struny........115 Inštalácia........112 Odstránenie strunovej hlavy......115 Rozbalenie stroja..........112 Montáž...
  • Seite 112 Slovenčina POPIS 3 Pomocná rukoväť 6 Kovová tyčka 4 Ochrana 7 Ramenný postroj ÚČEL 5 Kľúč 8 Návod Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia čepeľ musí byť POKYNY PRE ELEKTRICKÉ približne rovnobežne so zemou.
  • Seite 113 Slovenčina 2. Chránič založte na strunovú hlavu. POZNÁMKA 3. Zarovnajte otvory pre skrutky na chrániči s otvormi pre Optimalizujte napájanie a výkon vášho nového stroja skrutky na strunovej hlave. 2x24V tak, že budete pracovať s obomi batériami 4. Dotiahnite skrutky. nabitými na 100 %.
  • Seite 114 Slovenčina ÚDRŽBA • Odstráňte trávu. TIPY NA KOSENIE DÔLEŽITÉ Pred čistením, opravou alebo údržbou stroja si prečítajte Obrázok 8. bezpečnostné predpisy a pokyny pre údržbu a pochopte ich. • Nakloňte stroj smerom k oblasti, ktorá má byť kosená. Používajte špičku žacej struny na kosenie trávy. DÔLEŽITÉ...
  • Seite 115 Slovenčina INŠTALÁCIA ŽACEJ STRUNY MONTÁŽ KROVINOREZU Obrázok 13 - 16. Obrázok 19 - 20. POZNÁMKA VAROVANIE Nedávajte viac než 15 stôp struny. Používajte rukavice a dávajte pozor na ostré hrany. 1. Zarovnajte štrbiny na kryte cievky s otvormi na strunovej VAROVANIE hlave.
  • Seite 116 Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí po stlače- Bez elektrického kontaktu medzi strojom 1. Vyberte akumulátor. ní spínača. a akumulátorom. 2. Skontrolujte kontakty a znovu nainštalujte akumulá- tor. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spínač nie sú sú- 1.
  • Seite 117 EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC spoločnosti Greenworks www.greenworkstools.eu) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na IEC 62321-3-1. akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Metóda posudzovania zhody s prílohou VI / smernica zakúpenia.
  • Seite 118 Slovenčina Meraná hladina akustického vý- : 95.52 dB(A) konu: Garantovaná hladina akustické- : 96 dB(A) WA.d ho výkonu: Krovinorez Meraná hladina akustického vý- : 93.59dB(A) konu: Garantovaná hladina akustické- : 96dB(A) WA.d ho výkonu: Miesto, dátum: Podpis: Ted Qu, riaditeľ pre kvalitu Malmö, 07.28.2021...
  • Seite 119 Slovenščina Rezilo za rezanje nitke........122 Opis..........120 Prilagoditev premera košnje......122 Namen............120 Vzdrževanje........122 Pregled............120 Seznam delov..........120 Splošne informacije........122 Očistite napravo..........122 Splošna opozorila v zvezi z Odstranite morebitno preostalo nitko.... 122 električnimi orodji......120 Namestitev nitke za košnjo......122 Namestitev........120 Odstranjevanje glave kosilnice......
  • Seite 120 Slovenščina OPIS 3 Pomožni ročaj 6 Kovinska palica 4 Ščit 7 Ramenski pas NAMEN 5 Ključ 8 Priročnik Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in SPLOŠNA OPOZORILA V druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje ZVEZI Z ELEKTRIČNIMI mora biti približno vzporedna s tlemi.
  • Seite 121 Slovenščina 2. Ščit namestite na glavo kosilnice. OPOMBA 3. Odprtine za vijake na ščitu poravnajte z odprtinami za Optimizirajte moč in učinkovitost delovanja nove vijake na glavi kosilnice. naprave 2x24-V tako, da napravo upravljajte z 100- 4. Privijte vijake. odstotno napolnjenima akumulatorskima sklopoma. Če se stopnji napolnjenosti akumulatorskih sklopov razlikujeta, se čas delovanja naprave prilagodi SESTAVLJANJE GREDI...
  • Seite 122 Slovenščina VZDRŽEVANJE Če se trava navije okoli glave kosilnice: • Odstranite baterijski sklop. POMEMBNO • Odstranite travo. Pred čiščenjem, popravilom in vzdrževalnimi deli na NASVETI ZA KOŠNJO napravi preberite in poskrbite, da boste razumeli varnostne predpise in navodila za vzdrževanje. Slika 8.
  • Seite 123 Slovenščina SESTAVLJANJE MOTORNE KOSE OPOMBA Ne vstavite več kot 5 metrov nitke za košnjo naenkrat. Slika 19 - 20. 1. Poravnajte reže na pokrovu zavitka z režami na glavi OPOZORILO kosilnice. Nosite rokavice in bodite previdni z ostrimi robovi. 2. Nitko za košnjo napeljite skozi odprtino. Potiskajte nitko za košnjo, dokler je ne zagledate na izhodu iz nasprotne OPOZORILO luknje.
  • Seite 124 Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Rešitev Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Težava Možen vzrok Rešitev med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na ustavi. napravo. Naprava se Med napravo in 1. Odstranite baterijski ne zažene, baterijskim sklo- sklop.
  • Seite 125 GARANCIJA se pri vsakem rezu pre- in ohišja maknite za največ 8’’. motorja. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Nitka ne Rezilo za rezanje Naostrite ga s pilo ali ga strani www.greenworkstools.eu) reže dobro.
  • Seite 126 Slovenščina • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES & 2005/88/ES • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ;...
  • Seite 127 Hrvatski Nož za odsijecanje niti........130 Opis..........128 Podešavanje promjera košenja.......130 Svrha.............. 128 Održavanje........130 Pregled............128 Sadržaj pakiranja........... 128 Opći podaci............130 Očistite stroj...........130 Opća sigurnosna upozorenja za Zamjena koluta..........130 električni alat......... 128 Ugradnja rezne niti........131 Ugradnja........128 Uklanjanje glave šišača trave......131 Vađenje stroja iz ambalaže......
  • Seite 128 Hrvatski OPIS 3 Pomoćna ručka 6 Metalna šipka 4 Štitnik 7 Uprtači SVRHA 5 Ključ 8 Priručnik Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge OPĆA SIGURNOSNA slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina UPOZORENJA ZA mora biti približno paralelna s površinom tla.
  • Seite 129 Hrvatski 3. Poravnajte otvore za vijak na štitniku s otvorima za vijak NAPOMENA na glavi trimera. Snagu i radni učinak svog novog 2x24 V stroja 4. Zategnite vijke. optimizirajte radom s oba baterijska modula napunjena na 100%. Ako svaka baterija ima različito stanje MONTIRANJE VRATILA napunjenosti, vrijeme rada stroja ovisi o manje napunjenoj bateriji (na primjer: jedna baterija...
  • Seite 130 Hrvatski ODRŽAVANJE • Uklonite baterijski modul. • Uklonite travu. VAŽNO SAVJETI ZA REZANJE S razumijevanjem pročitajte sigurnosne upute i upute za održavanje prije početka čišćenja, popravljanja ili Slika 8. održavanja uređaja. • Nagnite uređaj prema području koje režete. Travu režite vrhom rezne niti.
  • Seite 131 Hrvatski UGRADNJA REZNE NITI SASTAVLJANJE ČETKASTOG REZAČA Slika 13 - 16. Slika 19 - 20. NAPOMENA UPOZORENJE Nemojte stavljati više od 4,5 m rezne niti odjednom. Nosite rukavice i budite oprezni s oštrim rubovima. 1. Poravnajte proreze na poklopcu koluta s prorezima s prorezima na glavi trimera.
  • Seite 132 Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Nit ne izla- Nit je slijepljena. Podmažite silikonom u Problem Mogući uzrok Rješenje spreju. Uređaj se Nema električnog 1. Uklonite baterijski Nema dovoljni niti Postavite još niti. ne pokreće kontakta između modul. na kolutu. nakon pri- uređaja i baterij- 2.
  • Seite 133 Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI direktive Greenworks web stranici www.greenworkstools.eu) 2000/14/EZ. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Trimer za travu godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Seite 134 Magyar Vágópenge............. 137 Leírás..........135 A vágás átmérőjének beállítása..... 137 Cél..............135 Karbantartás......... 137 Áttekintés............135 Csomagolás tartalma........135 Általános információk........137 A gép tisztítása..........137 Az elektromos szerszámokra Távolítsa el az esetlegesen bent maradt vonatkozó általános biztonsági szálat.............. 138 figyelmeztetések......135 A vágószál cseréje......... 138 Telepítés..........135 A fűkasza fej levétele........
  • Seite 135 Magyar LEÍRÁS 3 Segédfogantyú 6 Fémpálcika 4 Védőburkolat 7 Vállszíj CÉL 5 Csavarkulcs 8 Útmutató A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények AZ ELEKTROMOS talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak SZERSZÁMOKRA körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem VONATKOZÓ...
  • Seite 136 Magyar VÉDŐBURKOLAT 2. Tolja be az akkumulátoregységet az akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a helyére nem kerül. CSATLAKOZTATÁSA 3. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység megfelelő Ábra 2. helyzetben van. FIGYELMEZTETÉS 4. Ismételje meg ugyanezt a műveletet a másik akkumulátoregységgel. Ne érjen az éles vágópengéhez. MEGJEGYZÉS 1.
  • Seite 137 Magyar FIGYELMEZTETÉS MEGJEGYZÉS Ne működtesse a gépet, ha a védőburkolat nincs a helyén. A gép 356 mm vágási átmérőre van beállítva. Beállíthatja egy 406 mm vágási átmérőre. Fogadja meg ezeket a tippeket a gép használata közben. Állítsa be a vágás átmérőjét 356 mm hosszabb működési időre és 406 mmnagyobb vágási területhez.
  • Seite 138 Magyar • Ne permetezzen vizet a motorra és az elektromos FONTOS alkatrészekre. Akkor kell behelyezni a vágópengét, amikor a fűkasza fejet használja. TÁVOLÍTSA EL AZ ESETLEGESEN BENT MARADT A SÖVÉNYVÁGÓ LEVÉTELE SZÁLAT Ábra 19 - 20. Ábra 11 - 12. FIGYELMEZTETÉS 1.
  • Seite 139 Magyar SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- A GÉP SZÁLLÍTÁSA nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- ben. va a géphez. sa a védőburkolatot a A gép szállítása közben: gépre. •...
  • Seite 140 8” in-nél hosszabb szá- (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks lat. weboldalon www.greenworkstools.eu) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az A vágószál A vágópenge tom- Élezze meg a vágópengét akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a nem vág pa lett.
  • Seite 141 Magyar • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EK & 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy a harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ;...
  • Seite 142 Română Cutterul de fir..........145 Descriere.........143 Reglarea diametrului de tăiere....... 145 Scop............... 143 Întreținere........145 Prezentare generală........143 Lista componentelor........143 Informații generale........145 Curăţarea mașinii........... 145 Avertizări generale de siguranță Îndepărtați firul rămas........145 pentru scule electrice.....143 Instalarea firului de tăiere......146 Instalare..........143 Scoaterea capului de tăiere a ierbii....
  • Seite 143 Română DESCRIERE 3 Mâner auxiliar 7 Centură de prins pe umăr 4 Apărătoare SCOP 8 Manual 5 Cheie 6 Tijă de metal Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul AVERTIZĂRI GENERALE DE de tăiere trebuie să...
  • Seite 144 Română 1. Scoateți șuruburile de pe capul trimmerului cu o NOTĂ șurubelniță Phillips (nu este furnizată). Optimizați puterea și rezultatele noii dumneavoastră 2. Amplasaţi apărătoarea pe capul de tăiere a ierbii. mașini 2x24v punând-o în funcțiune cu ambele seturi de 3.
  • Seite 145 Română • Mențineți o strângere fermă cu ambele mâini pe mașină 2. Scoateți șuruburile de pe lama de tăiere a firului. în timpul funcționării mașinii. 3. Rotiți lama de tăiere a firului la 180°. • Tăiaţi iarba înaltă de la vârf spre rădăcină. 4.
  • Seite 146 Română 3. Îndepărtați firul rămas. 1. Poziționați tija de metal în unghiul specificat din orificiul de transmisie pentru a fixa capul trimmerului. 4. Puneți bobina în carcasa bobinei. 2. Desfaceți piulița în sensul acelor de ceasornic și scoateți 5. Montați capacul bobinei pe capul trimmerului. capacul exterior.
  • Seite 147 Română • Securizaţi maşina în timpul transportului, pentru a Problemă Cauză posibilă Soluție preveni deteriorarea sau vătămarea. Curățați și examinați Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- maşina pentru depistarea defecţiunilor. oprește este atașată la latori și atașați apărătoar- când tăiați mașină.
  • Seite 148 Greenworks pe website www.greenworkstools.eu) Firul nu taie Lama de tăiere a Ascuțiți lama de tăiere a Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani bine. firului se tocește. firului cu o pilă sau înlo- pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cuiți-o.
  • Seite 149 Română Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteris- tici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE &...
  • Seite 150 български Нож за отрязване на кордата.......153 Описание........151 Настройка на диаметъра на рязане.... 153 Цел..............151 Поддръжка........153 Преглед............151 Опаковъчен списък........151 Обща информация........154 Почистване на машината......154 Общи предупреждения за Отстранете останалата корд....... 154 безопасност за електрически Инсталиране на режещата корда....154 инструменти.........
  • Seite 151 български ОПИСАНИЕ ОПАКОВЪЧЕН СПИСЪК 1 Кордов тример гол 5 Гаечен ключ ЦЕЛ инструмент 6 Метален щифт 2 нож на храстореза Тази машина се използва за рязане на трева, малки 7 Раменна сбруя плевели и друга подобна растителност при или около 3 Спомагателна...
  • Seite 152 български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За Вашата лична безопасост, не поставяйте батерията, • Ако акумулаторната батерия или зарядното преди инструментът да е сглобен напълно. устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното устройство. • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не МОНТАЖ НА ПРЕДПАЗИТЕЛЯ спре...
  • Seite 153 български 2. Натиснете превключвателя за скорост до желаната 1. Ударете главата на тримера в земята, докато работите работна скорост. Натиснете превключвателя за с машината. скорост до позиция 1 за ниска скорост или позиция 2 2. Кордата се освобождава автоматично и крайният нож за...
  • Seite 154 български ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 2. Прекарайте режещата корда през отвора. Избутайте режещата корда, докато излезе през противоположния ВАЖНО отвор. 3. Издърпайте режещата корда, докато има еднаква Само вашият търговец или одобрен сервизен център, дължина режеща корда от всяка страна. може да извършва поддръжка, която не е представена в това...
  • Seite 155 български ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕИЗПРАВНОСТИ Носете ръкавици и внимавайте с острите ръбове. Проблем Възможна Решение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ причина Поставете предпазителя на ножа. Машината Няма 1. Премахнете не електрически акумулаторната ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стартира, контакт между батерия. когато машината и Използвайте указаната найлоново застопоряваща гайка, 2.
  • Seite 156 български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
  • Seite 157 EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Seite 158 български Гарантирано ниво на сила на : 96dB(A) WA.d звука: Място, дата: Подпис: Тед Чу (Ted Qu), директор по качеството Malmö, 07.28.2021...
  • Seite 159 Ελληνικά Ρύθμιση του μήκους νήματος κοπής..... 162 Περιγραφή........160 Λεπίδα κοπής νήματος........162 Σκοπός............160 Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής....... 162 Επισκόπηση........... 160 Συντήρηση........162 Κατάλογος συσκευασίας....... 160 Γενικές πληροφορίες........163 Γενικές προειδοποιήσεις Καθαρίστε το μηχάνημα........ 163 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Απομακρύνετε νήμα που έχει απομείνει..163 εργαλεία..........160 Εγκατάσταση...
  • Seite 160 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ 1 Χλοοκοπτικό 4 Προστατευτικό ΣΚΟΠΌΣ μεσινέζας, μόνο το 5 Μηχανικό κλειδί εργαλείο Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, 6 Μεταλλική ράβδος 2 Λεπίδα κοπής ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος 7 Λουρί ώμου θαμνοκοπτικού...
  • Seite 161 Ελληνικά ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΎ • Εάν η συστοιχία μπαταριών ή ο φορτιστής έχουν φθορές, αντικαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών ή τον Εικόνα 2. φορτιστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να Μην αγγίζετε τη λεπίδα κοπής. εγκαταστήσετε...
  • Seite 162 Ελληνικά ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΉΚΟΥΣ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΝΉΜΑΤΟΣ ΚΟΠΉΣ Εικόνα 6. Εικόνα 9. 1. Πιέστε το κουμπί κλειδώματος και τραβήξτε τη Ενώ χειρίζεστε το μηχάνημα το νήμα κοπής φθείρεται και κονταίνει. Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος νήματος κοπής. σκανδάλη. 2.
  • Seite 163 Ελληνικά ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ 2. Τοποθετήστε το νήμα κοπής μέσα από την οπή. Ωθήστε το νήμα κοπής μέχρι να εξέλθει στην απέναντι οπή. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 3. Τραβήξτε το νήμα κοπής μέχρι να υπάρχει ίση ποσότητα νήματος κοπής σε κάθε πλευρά. Μόνο ο αντιπρόσωπός σας ή το εγκεκριμένο κέντρο σέρβις μπορούν...
  • Seite 164 Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Να φοράτε γάντια και προσέχετε τις αιχμηρές γωνίες. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το Δεν υπάρχει 1. Αφαιρέστε τη Τοποθετήστε το προστατευτικό στη λεπίδα. μηχάνημα ηλεκτρική επαφή συστοιχία μπαταριών. δεν μεταξύ του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 2. Ελέγξτε την επαφή και ξεκινάει...
  • Seite 165 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
  • Seite 166 Greenworks ιστοσελίδα www.greenworkstools.eu) EN 55014-2 ; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από...
  • Seite 167 Ελληνικά Μετρημένη στάθμη ηχητικής : 93.59dB(A) ισχύος: Εγγυημένη στάθμη ακουστικής : 96dB(A) WA.d ισχύος: Μέρος, ημερομηνία: Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής Ποιότητας Malmö, 07.28.2021...
  • Seite 168 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫القطع‬ ‫قطر‬ ‫ضبط‬ ‫الوصف‬ ..........‫الصي ا نة‬ ............‫الغرض‬ ......................‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......................‫الآ لة‬ ‫ت نظيف‬ ‫المحتويات‬ ‫قائمة‬ ............. ٍ ‫متبق‬ ٍ ‫خي ط‬ ‫أ ي‬ ‫أ...
  • Seite 169 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الوصف‬ ‫الدليل‬ ‫الكتف‬ ‫حم ّالة‬ ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ‫بالآ لة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذي ر ات‬ ‫الغرض‬ ‫م س ستوى‬ ‫ح و لها‬ ‫أ و‬ ‫الآ رض‬ ‫على‬ ‫الآ خرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫و النابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫و العشب‬ ‫الحشائش‬...
  • Seite 170 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الآ لة‬ ‫ايقاف‬ ‫البكرة‬ ‫ا ر بط‬ ‫الشكل‬ ‫الإضافي‬ ‫المقبض‬ ‫ت ر كيب‬ ‫الآ لة‬ ‫لإيقاف‬ ‫الزناد‬ ‫اترك‬ ‫الشكل‬ ‫المقبض‬ ‫من‬ ‫البكرة‬ ‫اخلع‬ ‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫الإضافي‬ ‫المقبض‬ ‫الشكل‬...
  • Seite 171 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫ت ر كيب‬ ‫ملاحظة‬ ‫قطع‬ ‫قطر‬ ‫على‬ ‫الضبط‬ ‫يمكنك‬ ‫قطع‬ ‫قطر‬ ‫على‬ ‫مضبوطة‬ ‫الآ لة‬ ‫الشكل‬ ‫ت شغيل‬ ‫أ كبر‬ ‫قطع‬ ‫لمنطقة‬ ‫و‬ ‫أ طول‬ ‫لوقت‬ ‫على‬ ‫القطع‬ ‫قطر‬ ‫اضبط‬ ‫ملاحظة‬ ‫. مرة‬ ‫كل‬...
  • Seite 172 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫ا لمح تمل‬ ‫تحذير‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫. مرة‬ ‫ور ك ّ ب‬ ‫مر ك ّ ب‬ ‫لها‬ ‫ا س ستخدامك‬ ‫بعد‬ ‫ا لت ثبيت‬ ‫صامولة‬ ‫تغيير‬ ‫عليك‬ ‫يجب‬ ‫الآ لة‬ ‫على‬ ‫ال و اقي‬ ‫البطا...
  • Seite 173 ‫م س ستوى‬ ‫المضمون‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ WA.d ‫الضمان‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ ‫و التاريخ‬ ‫المكان‬ Greenworks ‫ال و يب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫و أ حكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ Malmö, 07.28.2021 www.greenworkstools.eu Greenworks ‫الم س س لك‬...
  • Seite 174 Türkçe Kesme bıçağını hizalayın.......177 Açıklama........175 Kesme çapını ayarlayın......... 177 Amaç..............175 Bakım..........177 Genel bakış............ 175 Paket listesi............ 175 Genel bilgiler..........177 Makineyi temizleyin........177 Elektrikli aletler için genel Kalan misinayı çıkarın........177 güvenlik uyarıları......175 Kesme misinasını takın........177 Kurulum.........175 Çim biçme makinesinin kafasını çıkarın..178 Makineyi paketinden çıkarın......
  • Seite 175 Türkçe AÇIKLAMA 3 Yardımcı tutma yeri 6 Metal çubuk 4 Koruma 7 Omuz koşumları AMAÇ 5 İngiliz anahtarı 8 Kılavuz Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde GENEL GÜVENLIK kullanılır.
  • Seite 176 Türkçe AKÜYÜ ÇIKARIN 2. Korumayı çim biçme makinesinin kafasına yerleştirin. 3. Korumadaki vida delikleri ile kesme kafasındaki vida Şekil 5. deliklerini hizalayın. 1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. 4. Vidaları sıkın. 2. Aküyü makineden çıkarın. ŞAFTI MONTE EDIN ÇALIŞMA Şekil 3.
  • Seite 177 Türkçe • Tehlikeli bölgede kesmeyin. ÖNEMLI • Kesme kafasını kesilmemiş çimlere zorlamayın. Sadece ilk üreticinin yedek parçalarını ve aksesuarlarını • Tel ve tel çitler, kesme misinasının aşınmasına veya kullanın. kırılmasına neden olabilir. Taş ve tuğla duvarlar, bordürler ve ahşap misinayı hızla aşındırabilirler. GENEL BILGILER KESME MISINASININ ÖNEMLI...
  • Seite 178 Türkçe 4. Kesme misinasını çim biçme makinesinin kafasına UYARI sarmak için makara kapağını saat yönünde çevirin. Çim 20 kere kullandıktan sonra kilitleme somununu biçme makinesinin kafasının her iki tarafından da dışarı değiştirmelisiniz. yaklaşık 5 inçlik kesme misinası bırakın. 1. Kesme makinesinin kafasını sabitlemek için metal ÇIM BIÇME MAKINESININ çubuğu belirtilen açı...
  • Seite 179 Türkçe Sorun Olası Sebep Çözüm Sorun Olası Sebep Çözüm Makine ke- Koruma makineye Aküyü çıkarın ve koru- Misina kır- Makine yanlış kul- 1. Çizginin ucuyla kesin, serken dur- takılı değil. mayı makineye takın. ılmaya de- lanılıyor. taşlardan, duvarlardan ve uyor. vam ediyor.
  • Seite 180 Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC. sayfasında bulunabilir www.greenworkstools.eu) Misinalı çim biçme makinesi Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Ölçülen ses güç düzeyi: : 95.52 dB(A) garanti, üretim hatalarını...
  • Seite 181 ‫עברית‬ ................... ‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫כוונון‬ ‫תיאור‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ...................... ‫כללי‬ ‫מידע‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ....................‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫אריזה‬ ‫רשימת‬ ........ ‫שנותר‬ ‫החוט‬ ‫אתכל‬ ‫הוצא‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫התקנת‬ ........‫חשמליים‬ ........‫החרמש‬ ‫ראש‬...
  • Seite 182 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מדריך‬ ‫כתף‬ ‫רתמת‬ ‫חשמליים‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ‫מטרה‬ ‫הקרקע‬ ‫בגובה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫אזהרה‬ ‫ניתן‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫לאזהרות‬ ‫ציות‬ ‫אי‬ ‫הבטיחות‬ ‫בנושא‬ ‫וההוראות‬...
  • Seite 183 ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫הכפתור‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫איור‬ ‫העזר‬ ‫ידית‬ ‫חיבור‬ ‫ההדק‬ ‫על‬ ‫ולחץ‬ ‫הנעילה‬ ‫לחצן‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫איור‬ ‫המהירות‬ ‫מתג‬ ‫לחץעל‬ ‫הרצויה‬ ‫ההפעלה‬ ‫למהירות‬ ‫המהירות‬ ‫מתג‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫מהידית‬ ‫הכפתור‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫גבוהה‬ ‫למהירות‬ ‫למצב‬ ‫או‬ ‫נמוכה‬ ‫למהירות‬ ‫למצב‬ ‫המוט‬ ‫גבי‬...
  • Seite 184 ‫עברית‬ • ‫למנוע‬ ‫כדי‬ ‫קטנים‬ ‫מעצמים‬ ‫וחופשיים‬ ‫נקיים‬ ‫יהיו‬ ‫האוורור‬ ‫שחורי‬ ‫ודא‬ ‫החוט‬ ‫את‬ ‫גוזם‬ ‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ ‫המגן‬ ‫על‬ ‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫בלהב‬ ‫מצויד‬ ‫החרמש‬ ‫פעם‬ ‫בכל‬ ‫החוט‬ ‫את‬ ‫הארך‬ ‫ועקבי‬ ‫יעיל‬ ‫גיזום‬ ‫קוטר‬ ‫להבטיח‬ ‫כדי‬ ‫ברציפות‬ ‫לסוללה‬ ‫או‬ ‫למנוע‬ ‫ונזק‬...
  • Seite 185 ‫עברית‬ • ‫את‬ ‫נקה‬ ‫פציעה‬ ‫או‬ ‫נזק‬ ‫למנוע‬ ‫כדי‬ ‫הובלה‬ ‫בזמן‬ ‫למקומו‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫אזהרה‬ ‫נזק‬ ‫לו‬ ‫נגרם‬ ‫שלא‬ ‫ובדוק‬ ‫הכלי‬ ‫ללהב‬ ‫המגן‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫ראש‬ ‫את‬ ‫להתקין‬ ‫כדי‬ ‫המתאימה‬ ‫בזוית‬ ‫ההולכה‬ ‫בחור‬ ‫המתכת‬ ‫מוט‬ ‫את‬ ‫הנח‬ ‫החרמש‬...
  • Seite 186 ‫גבוה‬ ‫דשא‬ ‫חתוך‬ ‫מתלפף‬ ‫הדשא‬ ‫למטה‬ ‫הקרקע‬ ‫פני‬ ‫לראש‬ ‫מסביב‬ ‫אחריות‬ ‫ולבית‬ ‫החרמש‬ ‫יותר‬ ‫לא‬ ‫מעבר‬ ‫בכל‬ ‫חתוך‬ Greenworks ‫המנוע‬ ‫דף‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫" ס‬ ‫- מ‬ ‫למנוע‬ ‫כדי‬ ‫מ‬ www.greenworkstools.eu ‫האינטרנט‬ ‫התלפפות‬ ‫- ו‬ ‫- ל‬...
  • Seite 187 ‫עברית‬ 2006/42 • ‫הציוד‬ ‫הנחיית‬ ‫של‬ ‫הרלוונטיות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ • ‫האירופי‬ ‫האיחוד‬ ‫של‬ ‫הבאות‬ ‫ההנחיות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ 2014/30 • EC & 2005/88/EC 2000/14 • EU & (EU)2015/863 2011/65 • ‫, כן‬ ‫של‬ ‫הבאים‬ ‫חלקים‬ ‫חלקים‬ ‫על‬ ‫מבוסס‬ ‫לנו‬ ‫יש‬ ‫כי‬ ‫מצהירים‬...
  • Seite 188 Lietuvių k. Pjovimo skersmens reguliavimas....191 Aprašymas........189 Techninė priežiūra......191 Paskirtis............189 Apžvalga............189 Bendroji informacija........191 Pakuotės turinys..........189 Žoliapjovės valymas........191 Nuimkite liko lynelį........191 Bendrieji darbo su elektriniais Pjovimo lynelio suvyniojimas....... 192 įrankiais saugos įspėjimai.....189 Žoliapjovės galvutės nuėmimas.....192 Surinkimas........189 Žoliapjovės galvutės surinkimas....
  • Seite 189 Lietuvių k. APRAŠYMAS 3 Pagalbinė rankena 6 Metalinis strypelis 4 Apsauga 7 Pečių diržas PASKIRTIS 5 Raktas 8 Vadovas Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos BENDRIEJI DARBO SU panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima SAUGOS ĮSPĖJIMAI naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių...
  • Seite 190 Lietuvių k. 3. Apsaugos varžtų angas sulyginkite su žoliapjovės PASTABA galvutės varžtų angomis. Optimizuokite naujo 2 x 24 V įrenginio galią ir našumą 4. Priveržkite varžtus. naudodami jį su dviem veikiančiais, 100 % įkrautais akumuliatorių blokais. Jei kiekvieno akumuliatorius KOTO SURINKIMAS įkrova skirtinga, įrenginio veikimo trukmė...
  • Seite 191 Lietuvių k. • Kai pjaunate su žoliapjove, ją laikykite tvirtai abejomis 1. Išimkite akumuliatorių bloką. rankomis. 2. Išsukite lynelio nukirtimo peilio tvirtinimo sraigtus. • Aukštą žolę pjaukite iš viršaus į žemyn. 3. Apsukite lynelio nukirtimo peilį 180° kampu. Jeigu žolė apsivynios aplink žoliapjovės galvutę: 4.
  • Seite 192 Lietuvių k. 2. Nuimkite ritės dangtelį ir ritę. ĮSPĖJIMAS 3. Ištraukite lynelį, jeigu jo liko. Ant peilio uždėkite apsaugą. 4. Į ritės korpusą įstatykite ritę. 1. Įstatykite metalinį strypelį kampu į atitinkamą angą, kad 5. Ant žoliapjovės galvutės uždėkite ritės dangtelį. užfiksuotumėte žoliapjovės galvutę.
  • Seite 193 Lietuvių k. • Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Problema Galima priežastis Sprendimas • Žoliapjovę laikykite atokiau nuo korozinių medžiagų, Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių pvz., sodo chemikalų ir nutirpinimo druskos. sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- • Gabenamą žoliapjovę įtvirtinkite, kad išvengtumėte turto liapjovė.
  • Seite 194 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje variklio apsivyniojimo. www.greenworkstools.eu) korpusą. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Lynelis Atšipo lynelio nu- Pagaląskite lynelio nukir- akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam pjauna ne- kirtimo peilis.
  • Seite 195 Lietuvių k. • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas. • atitinka toliau nurodytų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB & 2005/88/EB • 2011/65/ES & (ES)2015/863 Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių darniųjų standartų dalimis ir sąlygomis: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ;...
  • Seite 196 Latviešu Auklas griezējasmens........199 Apraksts......... 197 Griešanas diametra regulēšana...... 199 Paredzētais lietojums........197 Apkope........... 199 Pārskats............197 Iepakojuma satura saraksts......197 Vispārīga informācija........199 Mašīnas tīrīšana..........199 Vispārējie elektroinstrumenta Izņemiet atlikušo auklas daļu......199 drošības brīdinājumi.....197 Griezējauklas uzstādīšana......200 Uzstādīšana........197 Trimmera galvas noņemšana......
  • Seite 197 Latviešu APRAKSTS IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 1 Bezvadu auklas 5 Uzgriežņu atslēga trimmeris Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu 6 Metāla stienis pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs 2 Krūmgrieža 7 Plecu drošības siksna tās.
  • Seite 198 Latviešu AIZSARGA UZLIKŠANA 3. Akumulatoru bloks būs pilnībā ievietots tad, kad būs dzirdama klikšķa skaņa. Attēls Nr. 2. 4. Atkārtojiet to pašu arī otrajam akumulatoru blokam. BRĪDINĀJUMS PIEZĪME Nepieskarieties griezējasmenim. Optimizējiet jaunās 2x24V iekārtas jaudu un veiktspēju, izmantojot abus akumulatorus, kas uzlādēti līdz 100 %. 1.
  • Seite 199 Latviešu • Mašīnai jābūt savienotai ar pareizi uzvilktu siksnu. 3. Pagrieziet griezējasmeni par 180°. • Strādājot ar mašīnu, turiet to ar abām rokām. 4. Pieskrūvējiet asmens skrūves. • Garu zāli grieziet no augšas uz leju. APKOPE Ja zāle aptinas ap trimmera galvu: •...
  • Seite 200 Latviešu 3. Izņemiet atlikušo auklas daļu. 1. Ielieciet metāla stieni norādītajā leņķa pārvada caurumiņā, kas paredzēts trimmera galvas 4. Ielieciet spoli korpusā. piestiprināšanai. 5. Uzstādiet trimmera galvai spoles vāciņu. 2. Atskrūvējiet uzgriezni pulksteņrādītāja kustības virzienā 6. Piespiediet spoles vāciņu, līdz ir dzirdama klikšķa skaņa. un noņemiet ārējo vāciņu.
  • Seite 201 Latviešu • Sargājiet mašīnu no kodīgiem līdzekļiem, piemēram, Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums dārza ķimikālijām un pretapledojuma sāļiem. • Transportēšanas laikā nostipriniet mašīnu, lai novērstu Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- bojājumus vai traumas. Notīriet mašīnu un pārbaudiet, vai stājas pļau- tiprināts aizsargs.
  • Seite 202 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā www.greenworkstools.eu). Aukla ne- Griezējasmens Uzasiniet griezējasmeni Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — griež pietie- kļuvis neass. ar vīli vai nomainiet to. 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), kami labi.
  • Seite 203 Latviešu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK & 2005/88/EK • 2011/65/ES & (ES)2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantoti šādi saskaņotie standarti (daļas/klauzulas): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ;...
  • Seite 204 Eesti keel Jõhvi lõikamise tera........207 Kirjeldus.........205 Reguleerige lõikeläbimõõtu......207 Eesmärk............205 Hooldus...........207 Ülevaade............205 Pakendis sisalduva loend....... 205 Üldine informatsioon........207 Seadme puhastamine........207 Elektrilise tööriista üldised Eemaldage järelejäänud jõhv......207 ohutushoiatused......205 Paigaldage lõikejõhv........207 Paigaldus........205 Eemaldage trimmeripea......... 208 Seadme lahtipakkimine........205 Pange trimmeripea kokku......
  • Seite 205 Eesti keel KIRJELDUS 3 Lisakäepide 6 Metallvarras 4 Kaitsepiire 7 Õlarakmed EESMÄRK 5 Mutrivõti 8 Kasutusjuhend Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude ELEKTRILISE TÖÖRIISTA sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna ÜLDISED OHUTUSHOIATUSED lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne.
  • Seite 206 Eesti keel 4. Keerake kruvid kinni. 2. Ühendage seadme akuplokk lahti. KASUTAMINE PANGE VARS KOKKU Joonis 3. OLULINE 1. Vabastage ühenduslüli nupp. Enne seadme kasutamist lugege nii ohutusjuhiseid kui 2. Vajutage vabastusnuppu alumise varre küljes. kasutusjuhendit ja tehke need endale selgeks. 3.
  • Seite 207 Eesti keel ÜLDINE INFORMATSIOON • Traat- ja teivasaiad kulutavad ja lõhuvad lõikejõhvi. Kivi- ja tellisseinad, äärekivid ja puud kulutavad lõikejõhvi OLULINE kiiresti. Käesolevas kasutusjuhendis mittekirjeldatud hooldustöid REGULEERIGE LÕIKEJÕHVI võib teostada ainult teie edasimüüja või volitatud teenindus. PIKKUST Enne hooldustoiminguid: Joonis 9. •...
  • Seite 208 Eesti keel EEMALDAGE TRIMMERIPEA 2. Pange sisemine kate keskmise varda külge. 3. Pange võsalõikuri tera sisemise katte peale. Veenduge, et Joonis 17 - 18. tera jääb keskele. 1. Pange metallvarras ettenähtud nurga all ülekande avasse, 4. Pange plaat tera peale. et fikseerida trimmeripea.
  • Seite 209 Eesti keel Probleem Võimalik põhjus Lahendus Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade pea- Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja Jõhv läheb Seadet kasutatakse 1. Lõigake jõhvi otsaga, tub lõika- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire pidevalt valesti. vältige kokkupuudet ki- mise ajal. piiret. seadme külge.
  • Seite 210 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks Garanteeritud helivõimsuse : 96 dB(A) WA.d veebilehel www.greenworkstools.eu) tase: . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii Võsalõikur kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode Mõõdetud helivõimsuse tase: : 93.59dB(A) remontida või välja vahetada.

Diese Anleitung auch für:

Ste457Gd24x2tx