Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GreenWorks G48PHT Bedienungshandbuch

GreenWorks G48PHT Bedienungshandbuch

Maschine dem schneiden und zuschneiden von hecken und büschen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
PTE346
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G48PHT
/ KULLANIM
/ Orijinal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks G48PHT

  • Seite 1 G48PHT OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Stop the machine..........5 Description......... 4 Adjust the trimmer head angle......5 Purpose.............. 4 Maintenance........5 Overview............4 Safety..........4 Clean the machine..........5 Lubricate the blade..........5 Unpack the machine......4 Store the machine......5 Fit the hedge trimmer head........ 4 Troubleshooting.........
  • Seite 4: Description

    English DESCRIPTION WARNING Periodically check the connections to ensure that they are PURPOSE tightened securely. This machine is intended for cutting and trimming hedges and REMOVE THE HEDGE TRIMMER bushes in domestic use. HEAD OVERVIEW Figure 3 Figure 1 1. Rest the machine on the ground. 1 Small safety lock 6 Trigger 2.
  • Seite 5: Start The Machine

    English CLEAN THE MACHINE WARNING If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT WARNING TOUCH THE BLADE! IT CAN BE LIVE AND Keep the machine and the motor free of leaves, branches or DANGEROUS. Do the steps below: excessive oil to prevent fire risks.
  • Seite 6: Technical Data

    Guaranteed sound : 99 dB(A) (The full warranty terms and conditions can be found on WA.d power level: Greenworks webpage) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of...
  • Seite 7 English Conformity assessment method to Annex V / Directive 2000/14/EC. Place, date: Malmö, Signature: Ted Qu, Quality Director 03.03.2019...
  • Seite 8 Deutsch Maschine anhalten........... 10 Beschreibung........9 Einstellen des Schneidkopfwinkels....10 Verwendungszweck........... 9 Wartung und Instandhaltung..10 Übersicht............9 Sicherheit........... 9 Maschine reinigen..........10 Klinge schmieren..........10 Maschine auspacken......9 Maschine lagern......10 Anbringen des Heckenscherenkopfs....9 Fehlerbehebung....... 11 Entfernen des Heckenscherenkopfs....9 Akkupack einsetzen........... 9 Technische Daten......
  • Seite 9: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG 2. Schieben Sie das Verbindungsstück nach oben und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie vollständig angezogen ist. VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von Hecken und Büschen im Privatbereich. Prüfen Sie die Verbindungen regelmäßig um sicherzustellen, dass sie gut angezogen sind.
  • Seite 10: Maschine Starten

    Deutsch WARNUNG VORSICHT Wenn die Klinge an einem Stromkabel oder einer Leitung Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder hängenbleibt. BERÜHREN SIE DIE KLINGE NICHT! SIE Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den KANN UNTER STROM STEHEN UND GEFÄHRLICH Bauteilen. SEIN. Führen Sie folgende Schritte durch: WARNUNG 1.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der sofort. Website von Greenworks) Die Maschine Die Maschine ist 2. Entfernen Sie Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und raucht im Betrieb. beschädigt. die Batterie. 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab 3. Sprechen Sie Kaufdatum.
  • Seite 12 Deutsch Modell: 2300607 (PTE346) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Seite 13 Español Detención de la máquina......... 15 Descripción........14 Ajuste del ángulo del cabezal de corte.... 15 Finalidad............14 Mantenimiento.........15 Perspectiva general.......... 14 Seguridad......... 14 Limpieza de la máquina........15 Lubricación de la cuchilla........15 Desembalaje de la máquina....14 Almacenamiento de la máquina..15 Instalación del cabezal de corte....... 14 Solución de problemas....
  • Seite 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 2. Deslice el acoplamiento hacia arriba y gírelo en sentido horario hasta que quede completamente apretado. FINALIDAD AVISO Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y Compruebe las conexiones periódicamente para asegurarse arbustos en un entorno doméstico. de que estén bien apretadas.
  • Seite 15: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español AVISO PRECAUCIÓN Si la cuchilla se atasca en un cable o línea eléctrica, ¡NO No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o TOQUE LA CUCHILLA! PUEDE TENER CORRIENTE los componentes de plástico. Y SER PELIGROSA. Realice estos pasos: AVISO 1.
  • Seite 16: Solución De Problemas

    Greenworks) servicio. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir 1. Detenga la de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de máquina inme-...
  • Seite 17 Español • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE y 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas europeas armonizadas: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8...
  • Seite 18 Italiano Regolazione dell'angolazione della testa di Descrizione........19 taglio..............20 Destinazione d'uso........... 19 Manutenzione........20 Panoramica............19 Sicurezza.......... 19 Pulizia dell'apparecchio........20 Lubrificazione della lama........ 20 Disimballaggio dell'apparecchio..19 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione dell'unità tagliasiepi....19 Risoluzione dei problemi....21 Rimozione dell'unità tagliasiepi.......19 Installazione del gruppo batteria......19 Specifiche tecniche......21 Rimozione del gruppo batteria......
  • Seite 19: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 1. Inserire l'asta dell'impugnatura nell'unità tagliasiepi. 2. Fare scorrere l'attacco verso l'alto e ruotarlo in senso DESTINAZIONE D'USO orario finché non è completamente serrato. AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di siepi e cespugli in ambito domestico. Controllare periodicamente i dispositivi di fissaggio per assicurarsi che siano saldi.
  • Seite 20: Avvio Dell'apparecchio

    Italiano AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Se la lama si inceppa in un cavo elettrico, NON TOCCARE Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di LA LAMA! PUÒ ESSERE ELETTRIFICATA E MOLTO sottoporlo a manutenzione. PERICOLOSA. Procedere come descritto di seguito. PULIZIA DELL'APPARECCHIO 1. Afferrare l'impugnatura posteriore isolata e deporre l'apparecchio lontano da sé.
  • Seite 21: Risoluzione Dei Problemi

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) 1. Arrestare im- mediatamente . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di l'apparecchio. L'apparecchio em- acquisto.
  • Seite 22 Italiano • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Inoltre, si dichiara di aver utilizzato le seguenti parti e clausole degli standard armonizzati europei: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8...
  • Seite 23 Français Arrêt de la machine..........25 Description........24 Ajustement d'angle de tête de taille-haie..25 Objet..............24 Maintenance........25 Aperçu............. 24 Sécurité..........24 Nettoyez la machine........25 Lubrification de lame........25 Déballage de la machine....24 Stockage de la machine....25 Mise en place de tête de taille-haie....24 Dépannage........26 Retrait de tête de taille-haie......
  • Seite 24: Description

    Français DESCRIPTION 2. Glissez le coupleur vers le haut et tournez-le dans le sens horaire pour le serrer à fond. OBJET AVERTISSEMENT Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et Vérifiez périodiquement les connexions pour vous assurer arbustes pour un usage domestique.
  • Seite 25: Démarrage De La Machine

    Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si la lame se bloque sur un cordon ou une ligne électrique, Retirez le pack-batterie de la machine avant la maintenance. NE TOUCHEZ PAS LA LAME ! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DANGEREUSE. Procédez comme NETTOYEZ LA MACHINE suit : AVERTISSEMENT 1.
  • Seite 26: Dépannage

    Web de Greenworks) tretien. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de 1. Arrêtez immé- la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de diatement la fabrication.
  • Seite 27 Français • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & 2015/863/UE En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes européennes harmonisées ont été appliquées : •...
  • Seite 28 Português Parar a máquina..........30 Descrição.......... 29 Ajustar o ângulo da cabeça do corta-sebes..30 Intuito...............29 Manutenção........30 Vista pormenorizada........29 Segurança.........29 Limpar a máquina..........30 Lubrificar a lâmina.......... 30 Retire a máquina da caixa....29 Guardar a máquina......30 Colocar a cabeça do corta-sebes...... 29 Resolução de Problemas....
  • Seite 29: Descrição

    Português DESCRIÇÃO 2. Faça deslizar o acoplador para cima e rode no sentido dos ponteiros do relógio até ficar completamente apertado. INTUITO AVISO Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos Verifique periodicamente as ligações para se certificar de de um modo doméstico.
  • Seite 30: Ligar A Máquina

    Português AVISO AVISO Se a lâmina ficar presa em qualquer fio elétrico, NÃO Retire a bateria da máquina antes de proceder à TOQUE NA LÂMINA! ESTA PODE FICAR COM manutenção. CORRENTE E TORNAR-SE MUITO PERIGOSA. Siga os passos apresentados em baixo: LIMPAR A MÁQUINA 1.
  • Seite 31: Características Técnicas

    Greenworks página web) quina. A máquina deita A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos A máquina está 2. Retire a bate- fumo durante o sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da danificada.
  • Seite 32 Português IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Nível de potência do : 94 dB(A) som medido: Nível de potência do : 99 dB(A) WA.d som garantido: Método de avaliação da conformidade com o anexo V / Diretiva de ruído 2000/14/CE. Local, data: Malmö, Assinatura: Ted Qu, Diretor da 03.03.2019...
  • Seite 33 Nederlands De machine stoppen.........35 Beschrijving........34 De hoek van de snijkop aanpassen....35 Toepassing............34 Onderhoud........35 Overzicht............34 Veiligheid..........34 Reinig het gereedschap........35 Smeer het mes..........35 Het gereedschap uitpakken.... 34 Het gereedschap opbergen....35 Monteer de kop van de heggenschaar....34 Probleemoplossing......36 Verwijder de kop van de heggenschaar...
  • Seite 34: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 1. Steek de stok met handgreep in de kop van de heggenschaar. TOEPASSING 2. Schuif het koppelstuk naar boven en draai het met de klok mee totdat het volledig is vastgedraaid. Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van WAARSCHUWING hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving.
  • Seite 35: Het Gereedschap Starten

    Nederlands WAARSCHUWING WAARSCHUWING Als het zaagblad in een elektrische kabel of leiding vast Verwijder het accupack uit de machine voordat u onderhoud komt te zitten, RAAK HET ZAAGBLAD NIET AAN! uitvoert. HET KAN ONDER STROOM STAAN EN GEVAAR OPLEVEREN. Voer onderstaande stappen uit: REINIG HET GEREEDSCHAP 1.
  • Seite 36: Probleemoplossing

    Er komt tijdens de Greenworks website) werking van het Het gereedschap is 2. Verwijder de De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 gereedschap rook beschadigd. accu. jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum vrij. 3. Neem contact van aankoop.
  • Seite 37 Nederlands Model: 2300607 (PTE346) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EG • 2000/14/EG &...
  • Seite 38 Русский Остановка машины........40 Описание.........39 Отрегулируйте угол триммерной головки...40 Цель..............39 Техобслуживание......40 Обзор...............39 Техника безопасности....39 Очистка машины..........40 Смазка ножей..........40 Распаковка машины..... 39 Хранение машины......40 Установка триммерной головки....39 Выявление и устранение Снятие триммерной головки для подрезки газонов..........39 неисправностей......41 Установка...
  • Seite 39: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ УСТАНОВКА ТРИММЕРНОЙ ГОЛОВКИ ЦЕЛЬ Рис. 2 Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки Триммерная головка кустореза устанавливается живой изгороди и кустов в бытовых условиях. непосредственно на штангу для обеспечения стандартной длины. ОБЗОР 1. Поместите штангу в триммерную головку кустореза. Рис.
  • Seite 40: Остановка Машины

    Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • Не прикасайтесь к зубцам или острым элементам машины. ВНИМАНИЕ • Запрещается браться за лезвие, предварительно не вынув из машины АКБ. Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, • Запрещается эксплуатировать машину с материалов на основе нефти с пластмассовыми поврежденным...
  • Seite 41: Выявление Иустранение Неисправностей

    1.5 м/с ГАРАНТИЯ (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на производственные дефекты. По гарантии дефектное устройство подлежит ремонту или замене. При...
  • Seite 42: Декларация Соответствия Ес

    Русский влияет никакая дополнительная гарантия, предлагаемая Место, дата: Malmö, Подпись: Тэд Ку (Ted Qu), дилером или продавцом. 03.03.2019 директор по качеству Для требования гарантии необходимо вернуть дефектный продукт в пункт покупки вместе с доказательством покупки (чеком). ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Название и адрес производителя: Название: GLOBGRO AB Globe Group Europe Адрес:...
  • Seite 43 Suomi Leikkuripään kulman säätäminen....45 Kuvaus..........44 Kunnossapito........45 Käyttötarkoitus..........44 Yleiskatsaus............. 44 Koneen puhdistaminen........45 Turvallisuus........44 Terän voitelu............ 45 Koneen varastointi......45 Pura kone pakkauksesta....44 Vianmääritys........45 Pensasleikkuripään kiinnittäminen....44 Pensasleikkuripään irrottaminen......44 Tekniset tiedot........46 Akun asentaminen........... 44 Takuu..........46 Poista akku............44 10 EU- Käyttö..........
  • Seite 44: Kuvaus

    Suomi KUVAUS VAROITUS Tarkasta liitokset säännöllisesti varmistaaksesi niiden KÄYTTÖTARKOITUS pysyvyyden. Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden PENSASLEIKKURIPÄÄN leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. IRROTTAMINEN YLEISKATSAUS Kuva 3 Kuva 1 1. Aseta kone maahan. 1 Pieni 6 Liipaisin 2. Löysää liitoskappale. turvalukituspainike 7 Takakahva 3.
  • Seite 45: Koneen Käynnistäminen

    Suomi KONEEN KÄYNNISTÄMINEN • Puhdista ilma-aukot pienellä harjalla. Kuva 5. TERÄN VOITELU 1. Vedä pieni turvalukituspainike ylös. Voit lisätä terien suorituskykyä ja käyttöikää voitelemalla ne 2. Paina lukituspainiketta. huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen: 3. Paina liipaisinta pitäen samanaikaisesti • Laita kone tasaiselle ja sileälle pinnalle. turvalukituspainiketta.
  • Seite 46: Tekniset Tiedot

    (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / Direktiivi 2000/14/EY mukaisesti. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote mö, 03.03.2019...
  • Seite 47 Svenska Justera trimmerhuvudets vinkel.......49 Beskrivning........48 Underhåll......... 49 Syfte..............48 Översikt............48 Rengöra maskinen........... 49 Säkerhet........... 48 Smörj klingan..........49 Förvara maskinen......49 Packa upp maskinen....... 48 Felsökning........49 Fäst häckklipparhuvudet........48 Ta av häckklipparhuvudet........48 Tekniska data........50 Montera batteripaketet........48 Garanti..........50 Ta ut batteripaketet..........
  • Seite 48: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING VARNING Kontrollera regelbundet anslutningarna för att garantera att SYFTE de är ordentligt åtdragna. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att TA AV HÄCKKLIPPARHUVUDET klippa och trimma häckar och buskar. Figur 3 ÖVERSIKT 1. Ställ ned maskinen på marken. Figur 1 2.
  • Seite 49: Starta Maskinen

    Svenska STARTA MASKINEN • Använd en smal borste för att rengöra ventilationsöppningarna. Figur 5. SMÖRJ KLINGAN 1. Dra den lilla säkerhetslåsknappen uppåt. 2. Tryck på säkerhetslåsets knapp. Smörj klingan noggrant efter varje användningstillfälle för att göra den effektivare och öka dess livslängd: 3.
  • Seite 50: Tekniska Data

    WA.d (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks nivå: webbplats) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Direktiv 2000/14/EG. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Seite 51 Svenska...
  • Seite 52 Norsk Juster vinkelen til trimmerhodet...... 54 Beskrivelse........53 Vedlikehold........54 Formål..............53 Oversikt............53 Rengjøre maskinen.......... 54 Sikkerhet.......... 53 Smøre knivbladet..........54 Sette bort maskinen til Pakk ut maskinen......53 oppbevaring........54 Fest hodet til hekksaksen......... 53 Fjern hekksaksens hode........53 Problemløsning........ 54 Installer batteripakken........
  • Seite 53: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL Sjekk koblingene periodisk for å sikre at de er strammet FORMÅL tilstrekkelig. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av FJERN HEKKSAKSENS HODE hekker og busker og er til privat bruk. Figur 3 OVERSIKT 1. Legg maskinen på bakken. Figur 1 2.
  • Seite 54: Starte Maskinen

    Norsk STARTE MASKINEN SMØRE KNIVBLADET Figur 5. For å øke effektiviteten og levetiden til knivbladene, smør dem nøye hver gang du har brukt maskinen: 1. Trekk den siste sikkerhetslåsknappen opp. • Sett maskinen på et flatt og jevnt underlag. 2. Trykk på sikkerhetslåsknappen. •...
  • Seite 55: Tekniske Data

    2000/14/EC. nettsiden) Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 03.03.2019 batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
  • Seite 56 Dansk Stop maskinen..........58 Beskrivelse........57 Justér klippehovedets vinkel......58 Formål..............57 Vedligeholdelse.........58 Oversigt............57 Sikkerhed......... 57 Rengør maskinen..........58 Smør klingen............58 Pak maskinen ud......57 Opbevaring af maskinen....58 Sæt klippehovedet på........57 Fejlfinding........58 Aftagning af hækkeklipperhovedet....57 Sæt batteripakken i.......... 57 Tekniske data........59 Fjern batteripakken..........
  • Seite 57: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL Kontroller regelmæssigt forbindelserne, for at sikre at de er FORMÅL spændt ordentligt fast. Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og AFTAGNING AF buske i husholdningen. HÆKKEKLIPPERHOVEDET OVERSIGT Figur 3 Figur 1 1. Lad maskinen hvile mod underlaget. 1 Lille 6 Startknap 2.
  • Seite 58: Start Maskinen

    Dansk START MASKINEN • Brug en lille børste til at rengøre luftåbningerne. Figur 5. SMØR KLINGEN 1. Træk den lille sikkerhedslåseknap opad. For at forøge klingens effektivitet og levetid, skal den smøres 2. Tryk på sikkerhedslåseknappen. omhyggeligt efter hver brug: 3.
  • Seite 59: Tekniske Data

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 2000/14/EC. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under Sted, dato: Malmö,...
  • Seite 60 Polski Wyłącz urządzenie........... 62 Opis...........61 Wstaw kąt głowicy tnącej........62 Cel..............61 Konserwacja........62 Informacje ogólne..........61 Bezpieczeństwo........ 61 Wyczyść urządzenie.........62 Nasmaruj ostrze..........62 Rozpakuj urządzenie...... 61 Przechowuj urządzenie....62 Zamocuj głowicę tnącą nożyc......61 Rozwiązywanie problemów.... 63 Wyjmij głowicę podkaszarki......61 Zainstalować akumulator......... 61 Dane techniczne.......
  • Seite 61: Opis

    Polski OPIS 2. Przesuń sprzęgacz w górę i przekręć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż całkowicie się przykręci. OSTRZEŻENIE Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, Okresowo kontroluj połączenia, by upewnić się, że są one krzewów w domowych warunkach. mocno przykręcone.
  • Seite 62: Włącz Urządzenie

    Polski OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Jeśli ostrze zablokuje się na przewodzie lub kablu Wyjmij akumulator z urządzenia przed konserwacją. elektrycznym, NIE DOTYKAJ OSTRZA! MOŻE ON BYĆ POD NAPIĘCIEM I STWARZAĆ ZAGROŻENIE. WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. Wykonaj następujące kroki: OSTRZEŻENIE 1. Trzymaj izolowany tylny uchwyt lub odłóż urządzenie z dala od siebie.
  • Seite 63: Rozwiązywanie Problemów

    GWARANCJA Urządzenie jest Nie używaj urząd- uszkodzone. zenia i skontaktuj (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks się z punktem ser- internetowej) wisowym. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 1. Natychmiast - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od wyłącz urząd-...
  • Seite 64 Polski Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/EU i (UE)2015/863 Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: •...
  • Seite 65 Česky Zastavení stroje..........67 Popis..........66 Nastavení úhlu hlavy plotových nůžek....67 Účel..............66 Údržba..........67 Popis..............66 Bezpečnost........66 Čistění stroje............ 67 Namazání lišty..........67 Rozbalení zařízení......66 Skladování stroje......67 Nasazení hlavy plotových nůžek..... 66 Řešení problémů......68 Odstranění hlavy plotových nůžek....66 Instalace akumulátoru........66 Technické...
  • Seite 66: Popis

    Česky POPIS VAROVÁNÍ Pravidelně kontrolujte připojení a ujistěte se, že jsou pevně ÚČEL utaženy. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro ODSTRANĚNÍ HLAVY domácí použití. PLOTOVÝCH NŮŽEK POPIS Obrázek 3 Obrázek 1 1. Položte stroj na zem. 1 Malé...
  • Seite 67: Spuštění Stroje

    Česky VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Pokud lišta uvízne na elektrickém kabelu nebo vedení, Před údržbou vyjměte akumulátor ze stroje. NEDOTÝKEJTE SE LIŠTY! MŮŽE BÝT POD PROUDEM A NEBEZPEČNÁ. Proveďte níže uvedené ČISTĚNÍ STROJE kroky: VAROVÁNÍ 1. Držte stroj za izolovanou zadní rukojeť nebo odložte stroj mimo sebe.
  • Seite 68: Řešení Problémů

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
  • Seite 69 Česky Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 94 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
  • Seite 70 Slovenčina Zastavenie stroja..........72 Popis..........71 Nastavenie uhla hlavy nožníc na živý plot..72 Účel..............71 Údržba..........72 Prehľad.............71 Bezpečnosť........71 Čistenie stroja..........72 Mazanie čepele..........72 Rozbalenie stroja......71 Skladovanie stroja......72 Nasadenie hlavy nožníc na živý plot....71 Riešenie problémov......73 Odstránenie hlavy nožníc na živý...
  • Seite 71: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE Pravidelne kontrolujte pripojenia a uistite sa, že sú pevne ÚČEL dotiahnuté. Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov ODSTRÁNENIE HLAVY NOŽNÍC a kríkov na domáce použitie. NA ŽIVÝ PLOT PREHĽAD Obrázok 3 Obrázok 1 1.
  • Seite 72: Spustenie Stroja

    Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Ak sa čepeľ zasekne na elektrickom kábli alebo vedení, Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja. NEDOTÝKAJTE SA HO! MÔŽE BYŤ POD PRÚDOM A NEBEZPEČNÝ. Vykonajte nasledujúce kroky: ČISTENIE STROJA 1. Držte izolovanú zadnú rukoväť alebo položte stroj na VAROVANIE zem a od seba.
  • Seite 73: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrob- Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- zakúpenia.
  • Seite 74 Slovenčina • 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Meraná hladina akus- : 94 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
  • Seite 75 Slovenščina Zaustavitev naprave......... 77 Opis...........76 Nastavljanje kota glave kosilnice....77 Namen..............76 Vzdrževanje........77 Pregled............. 76 Varnost..........76 Očistite napravo..........77 Podmažite rezilo..........77 Razpakiranje naprave....76 Skladiščenje naprave...... 77 Namestitev glave obrezovalnika žive meje..76 Odpravljanje napak......77 Odstranitev glave obrezovalnika žive meje..76 Namestitev akumulatorja.........
  • Seite 76: Opis

    Slovenščina OPIS OPOZORILO Redno preverjajte povezave in poskrbite, da so čvrsto NAMEN pritrjene. Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in ODSTRANITEV GLAVE grmičevja za domačo uporabo. OBREZOVALNIKA ŽIVE MEJE PREGLED Slika 3 Slika 1 1. Napravo odložite na tla. 1 Majhen varnostni 6 Sprožilec 2.
  • Seite 77: Zagon Naprave

    Slovenščina OPOZORILO OPOZORILO Če se rezilo zatakne ob električni kabel ali napeljavo, se Pred vzdrževanjem odstranite akumulator iz naprave. REZILA NE DOTIKAJTE! LAHKO JE POD NAPETOSTJO, KAR JE IZREDNO NEVARNO. OČISTITE NAPRAVO Upoštevajte spodnje korake: OPOZORILO 1. Držite za izolirani hrbtni ročaj ali napravo položite na tla in stran od sebe.
  • Seite 78: Tehnični Podatki

    Slovenščina Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Težava Možen vzrok Rešitev dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. 1. Nemudoma Ta garancija pokriva napake proizvodnje. Izdelek z napako, ki zaustavite nap- je pod garancijo, lahko popravimo ali zamenjamo. Garancija ravo.
  • Seite 79 Slovenščina Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- 03.03.2019 vost...
  • Seite 80 Hrvatski Zaustavite stroj..........82 Opis...........81 Namještanje kuta glave šišača......82 Svrha..............81 Održavanje........82 Pregled............. 81 Sigurnost.......... 81 Očistite stroj.............82 Podmazivanje noža.......... 82 Vađenje stroja iz ambalaže..... 81 Skladištenje stroja......82 Montirajte glavu šišača živice......81 Otklanjanje problema.....82 Uklonite glavu šišača živice......81 Umetnite bateriju..........
  • Seite 81: Opis

    Hrvatski OPIS UPOZORENJE Povremeno provjerite spojeve kako biste provjerili da su SVRHA čvrsto zategnuti. Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u UKLONITE GLAVU ŠIŠAČA kućanstvima. ŽIVICE PREGLED Slika 3 Slika 1 1. Odložite stroj na tlo. 1 Mali sigurnosni 6 Okidač...
  • Seite 82: Pokrenite Stroj

    Hrvatski UPOZORENJE UPOZORENJE Ako se nož zaglavi na električnom kabelu ili vodu, Prije održavanja iz stroja izvadite baterijski modul. NEMOJTE DIRATI NOŽ! ON MOŽE BITI POD NAPONOM I TIME VRLO OPASAN. Provedite donji OČISTITE STROJ postupak: UPOZORENJE 1. Držite za izoliranu stražnju dršku ili odložite stroj dalje od sebe.
  • Seite 83: Tehnički Podaci

    Hrvatski Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Problem Mogući uzrok Rješenje godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 1. Odmah zausta- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji. vite rad stroja. Neispravan proizvod u okviru jamstva možete se popraviti ili Iz stroja se dimi za 2.
  • Seite 84 Hrvatski Zajamčena razina : 99 dB(A) WA.d snage zvuka: Način procjene sukladnosti prema Dodatku (Annexu) V Direktiva 2000/14/EZ. Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu mö, 03.03.2019...
  • Seite 85 Magyar A gép leállítása..........87 Leírás..........86 Állítsa be a sövényvágó fej szögét....87 Cél..............86 Karbantartás........87 Áttekintés............86 Biztonság.......... 86 A gép tisztítása..........87 A penge kenése..........87 A gép kicsomagolása....... 86 A gép tárolása........87 Igazítsa be a sövényvágó fejét......86 Hibaelhárítás........
  • Seite 86: Leírás

    Magyar LEÍRÁS 2. Tolja a hüvelyt felfelé és forgassa el az óramutató járásának irányába mindaddig, míg teljesen meg nem szorul. CÉL FIGYELMEZTETÉS A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni használatra. Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozásokat, hogy meggyőződhessen a biztos szorításukról. ÁTTEKINTÉS TÁVOLÍTSA EL A SÖVÉNYVÁGÓ...
  • Seite 87: A Gép Elindítása

    Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Ha a penge elektromos vezetékbe akad, AKKOR NE Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a ÉRJEN A PENGÉHEZ! MŰKÖDÉSBEN LEHET, ÉS gépből. VESZÉLYES. Kövesse a lenti lépéseket: A GÉP TISZTÍTÁSA 1. Tartsa a szigetelt hátsó fogantyút, vagy tegye le a gépet távol Öntől.
  • Seite 88: Hibaelhárítás

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks thoz. weboldalon) 1. Azonnal állítsa A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az le a gépet. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a 2. Vegye ki az vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a A gép füstöl műk-...
  • Seite 89 Magyar • 2014/30/EU • 2000/14/EK és 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Mért hangteljesítmé- liter...
  • Seite 90 Română Pornirea mașinii..........92 Descriere...........91 Oprirea mașinii..........92 Scop..............91 Reglarea unghiului capului trimmerului..92 Prezentare generală..........91 Întreținere........92 Siguranță.......... 91 Curăţarea mașinii..........92 Dezambalarea mașinii.....91 Lubrifiați lama..........92 Instalarea capului trimmerului de tuns Depozitarea mașinii......92 gard viu............91 Depanare.......... 93 Detașarea capului trimmerului de tuns gard viu............
  • Seite 91: Descriere

    Română DESCRIERE 2. Glisați cuplorul în sus și rotiți-l în sensul acelor de ceas până este strâns complet. SCOP AVERTISMENT Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea Verificați periodic conectările pentru a vă asigura că sunt tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. bine strânse.
  • Seite 92: Pornirea Mașinii

    Română AVERTISMENT AVERTISMENT Dacă lama se blochează pe vreun cablu electric sau cordon Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de de alimentare, NU ATINGEŢI LAMA! ACEASTA POATE efectuarea întreținerii. FI SUB TENSIUNE ŞI ESTE PERICULOASĂ. Parcurgeţi paşii de mai jos: CURĂŢAREA MAȘINII 1.
  • Seite 93: Depanare

    și discutați cu un consultată Greenworks pe website) centru de service. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data 1. Opriți imediat cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de mașina.
  • Seite 94 Română • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE și 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor europene armonizate: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8...
  • Seite 95 български Регулиране на ъгъла на главата на Описание.........96 ножицата............97 Цел..............96 Поддръжка........97 Преглед............96 Безопасност........96 Почистване на машината......97 Смазване на ножа...........97 Разопаковане на машината..96 Съхранение на машината.... 97 Поставяне на главата на ножицата за Отстраняване на жив плет............96 Отстраняване...
  • Seite 96: Монтиране На Акумулаторната Батерия

    български ОПИСАНИЕ ПОСТАВЯНЕ НА ГЛАВАТА НА НОЖИЦАТА ЗА ЖИВ ПЛЕТ ЦЕЛ Фигура 2 Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на Главата на ножицата за жив плет може да бъде монтирана живи плетове и храсти за домашна употреба. директно в пръта с ръкохватка, така че да се достигне стандартната...
  • Seite 97: Стартиране На Машината

    български РАБОТА ПОДДРЪЖКА • Докосвайте ножа внимателно. ВНИМАНИЕ • Не поставяйте пръстите си в жлебовете или не ги Не позволявайте спирачни течности, бензин, материали поставяйте там, където могат да бъдат срязани. на петролна основа да докосват пластмасовите части. • Не докосвайте ножа, освен ако не сте отстранили Химикалите...
  • Seite 98: Технически Данни

    сервизен център. (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) 1. Незабавно спрете Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години машината. за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Машината дими Машината е 2. Премахнете...
  • Seite 99 български С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Прътова ножица за плет Модел: 2300607 (PTE346) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата...
  • Seite 100 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..102 Περιγραφή........101 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..102 Σκοπός............101 Προσαρμογή της γωνίας κεφαλής ψαλιδιού..102 Επισκόπηση........... 101 Συντήρηση........102 Ασφάλεια........101 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 102 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Λιπάνετε τη λεπίδα........102 συσκευασία........101 Αποθήκευση μηχανήματος... 102 Τοποθέτηση...
  • Seite 101: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Η κεφαλή κονταροψάλιδου μπορεί να τοποθετηθεί απευθείας μέσα στο κοντάρι λαβής, έτσι ώστε να επιτευχθεί το επιθυμητό μήκος. ΣΚΟΠΌΣ 1. Εισαγάγετε το κοντάρι λαβής μέσα στην κεφαλή Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα κονταροψάλιδου. θαμνοφρακτών και θάμνων, μόνο για οικιακή χρήση. 2.
  • Seite 102: Έναρξη Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ • Αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα, όπως νήματα, φώτα, σύρμα ή κορδόνια που μπορεί να μπερδευτούν με τη λεπίδα και να προκληθεί κίνδυνος προσωπικού ΠΡΟΣΈΞΤΕ τραυματικού. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα χημικά...
  • Seite 103: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    κουνιούνται. Greenworks ιστοσελίδα) μπαταρία και Οι λεπίδες είναι καθαρίστε ό,τι Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 μπλοκαρισμένες. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από εμποδίζει τις την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει λεπίδες.
  • Seite 104: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ελληνικά Ένα ελαττωματικό προϊόν πρέπει να επιστρέφεται στο σημείο αγοράς για τη διεκδίκηση της εγγύησης, μαζί με το αποδεικτικό αγοράς (απόδειξη). ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή: Όνομα: GLOBGRO AB Globe Group Europe Διεύθυνση Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Όνομα...
  • Seite 105 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ‫الوصف‬ ........... ‫الجز ّ ازة‬ ‫ر أ س‬ ‫ز ا و ية‬ ‫ضبط‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الصي ا نة‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ....................‫الأ لة‬ ‫ت نظيف‬ ‫الأ مان‬ .............
  • Seite 106 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الوصف‬ ‫الوصلة‬ ‫فك‬ ‫الطولي‬ ‫المقبض‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫ر أ س‬ ‫اخلع‬ ‫الغرض‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫ت ر كيب‬ ‫المنزلي‬ ‫الا س ستخدام‬ ‫في‬ ‫الشج ير ات‬ ‫و س سياج‬ ‫الشج ير ات‬ ‫و تشذيب‬ ‫لقطع‬...
  • Seite 107 ‫تخ ز ين‬ ‫/ م‬ ‫ا لق يمة‬ ‫ثا نية‬ ‫المجهولة‬ ‫ملاحظة‬ ‫نظ ّ ف‬ ‫التخ ز ين‬ ‫قبل‬ ‫الأ لة‬ ‫الضمان‬ Greenworks ‫ال و يب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫و أ حكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫البطا ر ية‬...
  • Seite 108 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫ال شر اء‬ ‫ال شر اء‬ ‫الفاتورة‬ ‫دليل‬ ‫معك‬ ‫تحضر‬ ‫و أ ن‬ ،‫بالضمان‬ ‫للمطالبة‬ ‫نقطة‬ ‫الى‬ ‫المعطوب‬ ‫المنتج‬ ‫اعادة‬ ‫يجب‬ ‫الأ وروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫معايير‬ ‫مع‬ ‫الت و افق‬ ‫ق ر ار‬ ‫الص ا نعة‬ ‫الشركة‬...
  • Seite 109 Türkçe Makineyi durdurun.........111 Açıklama.........110 Kesme kafasının açısını ayarlayın....111 Amaç..............110 Bakım..........111 Genel bakış............ 110 Emniyet...........110 Makineyi temizleyin........111 Bıçağı yağlayın..........111 Makineyi paketinden çıkarın..110 Makineyi depolayın....... 111 Budama makinesinin kafasını takın....110 Sorun Giderme.......111 Budama makinesinin kafasını çıkarın....110 Aküyü takın............110 Teknik veriler.........112 Aküyü...
  • Seite 110: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA 2. Kuplörü yukarı doğru kaydırın ve tamamen sıkılana kadar saat yönünde çevirin. AMAÇ UYARI Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve Emniyetli bir şekilde sıkılmış olduklarından emin olmak budamak için tasarlanmıştır. için düzenli olarak bağlantıları kontrol edin. GENEL BAKIŞ...
  • Seite 111: Makineyi Durdurun

    Türkçe UYARI UYARI Bıçağın elektrik kablosu veya hattına takılması/sıkışması Bakımdan önce makineden aküyü çıkarın. durumunda BIÇAĞA DOKUNMAYIN! BIÇAK ELEKTRİKLİ OLABİLİR VE ÇOK TEHLİKELİDİR. MAKINEYI TEMIZLEYIN Aşağıdaki adımları yapın: UYARI 1. Yalıtılmış arka sapından tutun veya makineyi aşağı ve kendinizden uzağa yerleştirin. Yangın riskini önlemek için makineyi ve motoru 2.
  • Seite 112: Teknik Veriler

    : 99 dB(A) WA.d sayfasında bulunabilir) cü seviyesi: Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan hatalı...
  • Seite 113 Türkçe Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü 03.03.2019...
  • Seite 114 ‫עברית‬ ................‫הגוזם‬ ‫ראש‬ ‫זווית‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫תיאור‬ .......... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ....................... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..................‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫בטיחות‬ ......... ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ......... ‫הגוזם‬ ‫ראש‬ ‫התקנת‬ ........
  • Seite 115: הגוזם‬ ‫ראש‬ ‫זווית‬ ‫את‬ ‫התאם

    ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫הקרקע‬ ‫על‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫הנח‬ ‫המצמד‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫מטרה‬ ‫הידית‬ ‫מוט‬ ‫הגוזם‬ ‫ראש‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ‫איור‬ ‫איור‬ ‫אזהרה‬ ‫הדק‬ ‫קטן‬ ‫בטיחות‬...
  • Seite 116: תחזוקה

    ‫עברית‬ ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לעצור‬ ‫כדי‬ ‫ההפעלה‬ ‫הדק‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫הגוזם‬ ‫ראש‬ ‫זווית‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫אחסונו‬ ‫לפני‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫נקה‬ ‫איור‬ ‫- ב‬ 135° ‫- ב‬ ‫בטווח‬ ‫מצבים‬ ‫אותו‬ ‫לנעול‬ ‫וניתן‬ ‫צירו‬ ‫על‬ ‫מסתובב‬ ‫הגוזם‬ ‫ראש‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬...
  • Seite 117: אחריות

    ‫הנחיה‬ ‫לנספח‬ ‫תאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫שנייה‬ ‫מטר‬ ‫סטייה‬ ‫, קוּ‬ Malmö, ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 03.03.2019 ‫אחריות‬ Greenworks ‫דף‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫- ו‬ ‫- ל‬ Greenworks ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫הינה‬...
  • Seite 118 Lietuvių k. Gyvatvorių žirklių galvutės kampo Aprašymas........119 reguliavimas...........120 Paskirtis............119 Techninė priežiūra......120 Apžvalga............119 Sauga..........119 Įrenginio valymas.......... 120 Geležčių tepimas..........120 Įrenginio išpakavimas....119 Įrenginio laikymas......120 Gyvatvorių žirklių galvutės tvirtinimas..119 Trikčių šalinimas......120 Gyvatvorių žirklių galvutės nuėmimas..119 Akumuliatoriaus įstatymas......119 Techniniai duomenys.....121 Akumuliatoriaus išėmimas......
  • Seite 119: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS Jungtis reguliariai tikrinkite, kad jos neatsipalaiduotų. PASKIRTIS GYVATVORIŲ ŽIRKLIŲ Šis įrenginys skirtas kirpti ir lyginti gyvatvores bei krūmus ir yra pritaikytas naudoti buityje. GALVUTĖS NUĖMIMAS APŽVALGA Paveikslas 3 1. Paguldykite įrankį ant žemės. Paveikslas 1 2. Atsukite movą. 1 Mažas apsauginis 6 Jungiklis 3.
  • Seite 120: Įrankio Paleidimas

    Lietuvių k. ĮRANKIO PALEIDIMAS • Įrenginį valykite drėgna šluoste, naudodami neėsdinančią valymo priemonę. Paveikslas 5. • Drėgmę pašalinkite minkšta, sausa šluoste. 1. Pastumkite mažąjį apsauginį blokavimo mygtuką į viršų. • Oro ventiliacijos angas išvalykite mažu šepetėliu. 2. Paspauskite apsauginį blokavimo mygtuką. GELEŽČIŲ...
  • Seite 121: Techniniai Duomenys

    IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Išmatuotas garso ga- : 94 dB(A) lios lygis: . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Garantuotas garso ga- : 99 dB(A) WA.d naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Seite 122 Lietuvių k. Vieta, data: Malmö, Parašas: Ted Qu, kokybės direktor- 03.03.2019...
  • Seite 123 Latviešu Mašīnas apturēšana........125 Apraksts......... 124 Apgriešanas mašīnas galvas leņķa Paredzētais lietojums........124 regulēšana............125 Pārskats............124 Apkope........... 125 Drošība........... 124 Mašīnas tīrīšana..........125 Iekārtas izpakošana...... 124 Asmens eļļošana..........125 Dzīvžogu apgriešanas mašīnas galvas Mašīnas uzglabāšana....125 uzstādīšana.............124 Problēmu novēršana..... 126 Dzīvžogu apgriešanas mašīnas galvas noņemšana.............
  • Seite 124: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 2. Pārbīdiet uzmavu uz augšu un pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības virzienā, līdz tā ir pilnībā nostiprināta. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un apgriešanai mājas apstākļos. Periodiski pārbaudiet, vai ir stingri pieskrūvētas savienojumvietas. PĀRSKATS DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS Attēls Nr.
  • Seite 125: Mašīnas Ieslēgšana

    Latviešu BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Ja asmens saķīlējas ar kādu elektrisko vadu vai līniju, Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem akumulatora NEPIESKARIETIES ASMENIM! TAS VAR BŪT bloks. ELEKTRIZĒJIES UN KĻŪT BĪSTAMS. Izpildiet tālāk norādītās darbības: MAŠĪNAS TĪRĪŠANA 1. Turiet mašīnu aiz aizmugurējā izolējošā roktura vai BRĪDINĀJUMS nolieciet to zemē, projām no sevis.
  • Seite 126: Problēmu Novēršana

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā). 1. Nekavējoties apturiet mašī- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), No mašīnas darbi- Mašīnai ir bojā- skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas nāšanas laikā...
  • Seite 127 Latviešu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: •...
  • Seite 128 Eesti keel Peatage seade..........130 Kirjeldus.........129 Reguleerige trimmeripea nurka..... 130 Eesmärk............129 Hooldus...........130 Ülevaade............129 Ohutus..........129 Puhastage seadet..........130 Määrige tera........... 130 Seadme lahtipakkimine....129 Seadme hoiustamine......130 Paigaldage hekilõikuri trimmeripea....129 Veaotsing........130 Eemaldage hekilõikuri trimmeripea....129 Paigaldage akuplokk........129 Tehnilised andmed......131 Akuploki eemaldamine........129 Garantii..........
  • Seite 129: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS Kontrollige ühendusi regulaarselt, veendumaks, et need on EESMÄRK korralikult kinni. See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja EEMALDAGE HEKILÕIKURI piiramiseks kodumajapidamistes. TRIMMERIPEA ÜLEVAADE Joonis 3 Joonis 1 1. Pange seade maha. 1 Väike ohutusnupp 6 Päästik 2.
  • Seite 130: Käivitage Seade

    Eesti keel KÄIVITAGE SEADE • Ventilatsiooniavade puhastamiseks kasutage väikest harja. Joonis 5. MÄÄRIGE TERA 1. Tõmmake väikest ohutusnuppu ülespoole. 2. Vajutage ohutusnuppu. Terade tõhususe ja tööea suurendamiseks määrige need hoolikalt pärast iga tööepisoodi. 3. Vajutage päästikut, samal ajal ohutusnuppu all hoides. 4.
  • Seite 131: Tehnilised Andmed

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele mö, 03.03.2019 (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

Inhaltsverzeichnis