Herunterladen Diese Seite drucken

nomad Cabin 3 Pebble Bedienungsanleitung

Werbung

CABIN 3 PEBBLE
Inhoud Contents – Inhalt – Contenu
Inhoud Contents – Inhalt – Contenu
NL
NL
1 buitentent – 1 binnentent – 3 stokken – 1 zijluifel stok - haringen – scheerlijnen – 2 stormbanden - kledingstang - 2 luifelstokken
1 buitentent – 1 binnentent – 3 stokken – 1 zijluifel stok - haringen – scheerlijnen – 2 stormbanden - kledingstang - 2 luifelstokken
EN
EN
1 Outer tent - 1 Inner tent - 3 Poles - 1 Side awning pole - Pegs - Guy lines - 2 Storm securing straps - Clothing rod - 2 Awning poles
1 Outer tent - 1 Inner tent - 3 Poles - 1 Side awning pole - Pegs - Guy lines - 2 Storm securing straps - Clothing rod - 2 Awning poles
DE
1 Außenzelt – 1 Innenzelt – 3 Stangen – 1 Stange für Seitenausbau - Heringe – Spannschnüre – 2 Sturmleinen - Kleiderstange - 2 Vordachstangen
ß
FR
1 Tente extérieure – 1 Tente intérieure – 3 Tiges – 1 Tige d'auvent latéral - Sardines - Cordelettes – 2 Jugulaires - Tringle - 2 Tiges d'auvent
Opzetinstructie Pitching the tent – Das Aufstellen des Zeltes – Monter la tente
1
2
3
4
NL
Zoek een zo vlak mogelijke plaats voor je tent waar bij regen de kans op plassen
minimaal is. Verwijder stenen, takken of andere scherpe objecten om te voorkomen
dat het grondzeil beschadigd wordt.
EN
Find a spot as flat as possible where no puddles are likely to form if it rains. Remove
any stones, twigs or other sharp objects to prevent the ground sheet from getting
damaged.
DE
Suchen Sie einen möglichst ebenen Platz für Ihr Zelt, wo bei Regen das Entstehen von
Pfützen am geringsten ist. Entfernen Sie Steine, Zweige und andere scharfe Gegen-
stände, um Beschädigungen des Zeltbodens zu vermeiden.
FR
Cherchez un emplacement aussi plat que possible limitant ainsi le risque de flaques en
cas de pluie. Eliminez tout objet tranchant tel que des pierres ou des brindilles, sinon
on risque d'endommager le tapis de sol.
NL
Schuif de stokken in elkaar.
Let op: Zorg ervoor dat het smalle deel volledig in het andere deel verdwijnt.
EN
Fit the poles together.
Note: make sure that the narrow section of the pole is completely inserted into the
other section.
DE
Schieben Sie die Stangen ineinander.
Achtung: Der schmale Teil muss vollständig in den anderen Teil geschoben werden.
FR
Insérez les tiges l' une dans l'autre.
Attention: veillez à ce que la partie étroite disparaisse entièrement dans l'autre partie.
NL
Leg de buitentent op zijn zijkant neer. Zorg ervoor dat de stoksleuven recht op elkaar
liggen. Let op: zorg ervoor dat de ritsen dicht zitten.
EN
Lay the outer tent flat on the ground; make sure the pole sleeves are straight.
Note: make sure that the zippers are closed.
DE
Legen Sie das Außenzelt auf die Seite. Achten Sie darauf, dass die Stangenaussparun-
gen gerade aufeinanderliegen. Achtung: Die Reißverschlüsse müssen geschlossen sein.
FR
Posez le double toit sur le côté. Veillez à ce que les fentes reposent précisément l'une
sur l'autre. Attention: veillez à ce que les fermetures éclair soient fermées.
NL
Bij elk ring en pin systeem (het bevestigingpunt voor de tentstokken) zit een stelband.
Maak deze zo ver mogelijk los.
EN
Each ring-and-pin system (the attachment point for the tent poles) has an adjustment
strap. Loosen these straps as much as possible.
DE
An jedem Ring- und Stiftsystem (dem Befestigungspunkt für die Zeltstangen) befindet
sich ein Verstellband. Dieses ist so weit wie möglich zu lockern.
FR
Chaque système « ring & pin » (le point de fixation des tiges) est doté de bretelles.
Détendez-les au maximum.
s

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nomad Cabin 3 Pebble

  • Seite 1 CABIN 3 PEBBLE Inhoud Contents – Inhalt – Contenu Inhoud Contents – Inhalt – Contenu 1 buitentent – 1 binnentent – 3 stokken – 1 zijluifel stok - haringen – scheerlijnen – 2 stormbanden - kledingstang - 2 luifelstokken 1 buitentent – 1 binnentent – 3 stokken – 1 zijluifel stok - haringen – scheerlijnen – 2 stormbanden - kledingstang - 2 luifelstokken...
  • Seite 2 Pak de 3 stokken. De korte stok komt achter. Steek de stok 20 cm in de stoksleuf. Schuif vervolgens de stoksleuf langzaam over de stok totdat de stok er aan de andere kant van de stoksleuf weer uit komt. Doe vervolgens hetzelfde met de overgebleven 2 stokken. Take the 3 poles.
  • Seite 3 Hang de binnentent in de tent, werk van achter naar voren. Hang the inner tent in the outer tent, working from back to front. Hängen Sie das Innenzelt in das Zelt, indem Sie von hinten nach vorn vorgehen. Suspendez la tente intérieure dans la tente; procédez d’arrière en avant. Zet de scheerlijnen, zo ver mogelijk van de tent, vast aan de grond.
  • Seite 4 Vouw de korte kanten van de tent verder binnen. De vouwbreedte moet iets smaller dan het foudraal zijn. Vouw net zolang door totdat de tent in de foudraal past. Fold the short sides of the tent further inwards. The fold width must be slightly smaller than the bag.
  • Seite 5 • Always secure the tent well with guy lines. • Ventilation is extremely important with tents. All Nomad tents have sufficient means of ventilation. Air the tent regularly to prevent the tent cloth from suffocating and condensation forming inside the tent.
  • Seite 6 Brand voorzorgsmaatregelen Fire precautions – Feuerschutzmaßnahmen - Mesures de prévention d’incendies Waarschuwing: houdt alle vuur- en warmtebronnen uit de buurt van het tentdoek, het materiaal zal vlam vatten. Bij het kamperen moeten de volgende voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden: • Gebruik nooit kaarsen, lucifers of open vuur in of dichtbij de tent. •...
  • Seite 7 Zips are also excluded from the guarantee. We have taken every possible care while making and transporting this product. If you also take every possible care when using it, you will be able to enjoy your Nomad product for longer. Damage due to anything other than manufacturing or material faults will not be covered by any form of warranty, but can be repaired at a reasonable charge.