Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
PRMB1600
PRMB2400

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec PRMB1600

  • Seite 1 PRMB1600 PRMB2400...
  • Seite 3 ESPAÑOL instrucciones relativas al uso del aparato Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la de una forma segura y entiendan los compra de un producto de la marca TAURUS riesgos que el aparato tiene. ALPATEC.  Este aparato pueden utilizarlo niños con Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de edad de 8 años y superior y personas con...
  • Seite 4  ADVERTENCIA: A fin de evitar un  No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.  No dejar que el cable eléctrico de conexión  Antes de conectar el aparato a la red, verificar quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
  • Seite 5 PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO  Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
  • Seite 6 - La siguiente información detalla las características relacionadas con el diseño ecológico: Modelo: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Potencia calorífica Potencia calorífica nominal P 0,88 kW 1,42 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) P 0,0 kW Potencia calorífica máxima continuada P...
  • Seite 7 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a mental capabilities or lack of experience TAURUS ALPATEC brand product. and knowledge if they have been given Thanks to its technology, design and operation supervision or instruction concerning use...
  • Seite 8: For Eu Product Versions And/Or In The Case That It Is Requested In Your Country

     Use the appliance in a well-ventilated area.  As an additional protection to the electrical supply for the appliance, it is advisable to have  If other gas or fuel appliances can be used at a differential current device with a maximum the same time in the room where the appliance sensitivity of 30 mA.
  • Seite 9 This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.
  • Seite 10 ENGLISH  The following information details the features related to ecodesign. Model: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Heat Output Nominal heat output P 0,88 kW 1,42 kW Minimum heat output (indicative) P 0,0 kW Maximum continuous heat output P...
  • Seite 11  Cet appareil peut être utilisé par des Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit personnes non familiarisées avec son TAURUS ALPATEC. fonctionnement, des personnes Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de handicapées ou des enfants âgés de plus...
  • Seite 12  AVERTISSEMENT : Afin d'éviter une  Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil. surchauffe, ne pas couvrir l'appareil.  Maintenir l'appareil éloigné des sources de  Avant de brancher l'appareil au secteur, chaleur, huiles, bords coupants ou pièces en mouvement.
  • Seite 13 POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU EN FONCTION DE LA LEGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION : ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT  Les matériaux constitutifs de l'emballage de cet appareil font partie d’un programme de collecte, de tri et de recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à...
  • Seite 14 FRANÇAIS - Les informations suivantes fournissent les caractéristiques liées à la conception écologique: Référence(s) du modèle: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Puissance thermique Puissance thermique nominale P 0,88 kW 1,42 kW Puissance thermique minimale (indicative) P...
  • Seite 15 über die Risiken Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke desselben im Klaren sind. TAURUS ALPATEC.  Personen, denen es an Wissen im Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die Umgang mit dem Gerät mangelt, geistig...
  • Seite 16  Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder - Dieses Symbol bedeutet, dass Füßen und auch nicht barfuß betätigt werden. das Produkt nicht abgedeckt  Nicht mit Gewalt am elektrischen werden darf. Anschlusskabel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder ...
  • Seite 17: Störungen Und Reparatur

    STÖRUNGEN UND REPARATUR  Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRODUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND:...
  • Seite 18 DEUTSCH  Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zusammenhang mit dem Ökodesign: Modell: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 0,88 kW 1,42 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P 0,0 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P 0,88 kW...
  • Seite 19 Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto persone che non ne conoscono il della marca TAURUS ALPATEC. funzionamento, persone disabili o bambini La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 20: Anomalie E Riparazioni

     Prima di collegare l’apparecchio alla rete  Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla calore e da angoli spigolosi o elementi mobili. targhetta caratteristiche corrispondano al  Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I voltaggio della rete.
  • Seite 21 PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE  I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio degli stessi.
  • Seite 22 ITALIANO - Le seguenti informazioni specificano le caratteristiche relative al design ecologico: Modello: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Potere calorifico Potere calorifico nominale P 0,88 kW 1,42 kW Potere calorifico minimo (indicativo) P 0,0 kW Potere calorifico massimo continuo P...
  • Seite 23  Este aparelho pode ser utilizado por Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico pessoas não familiarizadas com a sua da marca TAURUS ALPATEC. utilização, pessoas incapacitadas ou A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, crianças a partir dos 8 anos, desde que o...
  • Seite 24  Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique  Este aparelho não deve ser utilizado no se a tensão indicada na placa de caraterísticas exterior. corresponde à tensão da rede.  O cabo de alimentação deve ser examinado  Ligar o aparelho a uma tomada com ligação à regularmente quanto a danos e, se estiver terra e com capacidade mínima de 16 amperes.
  • Seite 25 - Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha seletiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
  • Seite 26 PORTUGUÊS - A seguinte informação detalha as características do design ecológico: Modelo: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Potência calorífica Potência calorífica nominal P 0,88 kW 1,42 kW Potência calorífica mínima (indicativa) P 0,0 kW Potência calorífica máxima continuada P...
  • Seite 27 Benvolgut client: Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un més de 8 anys i persones amb capacitats producte de la marca TAURUS ALPATEC físiques, sensorials o mentals reduïdes o La seva tecnologia, el seu disseny i la seva falta d’experiència i coneixement, sempre...
  • Seite 28  Connectar l’aparell a una base de presa de  Mantenir l’aparell allunyat de fonts de calor, corrent proveïda de presa de terra i que aguanti olis, cants vius o peces en moviment. com a mínim 16 amperes.  Verifiqueu-hi l’estat del cable elèctric de ...
  • Seite 29 PER A LES VERSIONS EU DEL PRODUCTE I/O EN CAS QUE EL PAÍS HO APLIQUI: ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE  Els materials que componen l’envàs d’aquest aparell estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si voleu desfer-vos-en, feu servir els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
  • Seite 30 - La següent informació detalla les característiques relacionades amb el disseny ecològic: Model: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Potencia calorífica Potencia calorífica nominal P 0,88 kW 1,42 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) P 0,0 kW Potencia calorífica màxima continuada P...
  • Seite 31 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product met zich meebrengt. van het merk TAURUS ALPATEC.  Dit toestel mag, onder toezicht, door De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte...
  • Seite 32 transporteren of om de stekker uit het - Dit symbool geeft aan dat het stopcontact te trekken. toestel niet afgedekt mag  Het snoer niet oprollen rond het apparaat. worden.  Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt. ...
  • Seite 33 VOOR EU-VERSIES VAN HET PRODUCT EN/OF INDIEN VAN TOEPASSING IN UW LAND: MILIEUVRIENDELIJKHEID EN HERGEBRUIK VAN HET PRODUCT  Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling, classificatie en hergebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd.
  • Seite 34 NEDERLANDS - De volgende specificatie geeft de kenmerken van het ecologisch ontwerp: Model: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Verwarmingsvermogen Nominaal verwarmingsvermogen P 0,88 kW 1,42 kW Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) P 0,0 kW Maximaal continu verwarmingsvermogen P...
  • Seite 35 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zagrożeń. zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki  To urządzenie może być używane przez TAURUS ALPATEC. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak dzieci w wieku 8 lat i powyżej oraz osoby również fakt, że spełnia on wszelkie normy o ograniczonej sprawności fizycznej,...
  • Seite 36  Nie napinać przewodu zasilającego. Nigdy nie użytku profesjonalnego czy używać przewodu zasilającego do przemysłowego. podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. - Ten symbol oznacza, że  Nie zwijać przewodu zasilającego wokół urządzenie nie może być urządzenia.  Nie pozwolić, aby przewód zasilający został przykryte w czasie pracy.
  • Seite 37 DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM KRAJU: EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI  Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić...
  • Seite 38 POLSKI - Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszące się do modelu ekologicznego: Model: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Moc cieplna Znamionowa moc cieplna P 0,88 kW 1,42 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P 0,0 kW Maksymalna moc cieplna ciągła P...
  • Seite 39 ΕΛΛΗΝΙΛΆ λειτουργίας της, και να επιτηρούνται ή να Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να έχουν λάβει σχετικές οδηγίες για την αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ασφαλή χρήση τής συσκευής, καθώς και ALPATEC. να αντιλαμβάνονται τους κινδύνους που Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε...
  • Seite 40  Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για  Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει, αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή από οικιακή χρήση, όχι για επαγγελματική ή το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας. βιομηχανική χρήση.  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: - Μη χρησιμοποιείτε τη - Το...
  • Seite 41 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ  Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή. ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΈΣ  Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην...
  • Seite 42 ΕΛΛΗΝΙΛΆ - Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: Μοντέλο: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς P 0,88 kW 1,42 kW Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) P 0,0 kW Συνεχής...
  • Seite 43 PYCCKИЙ быть проинструктированы Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой относительно безопасного марки TAURUS ALPATEC.. использования прибора и осознавать Он выполнен с применением передовых связанные с этим риски. технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает  Данное устройство может...
  • Seite 44  этот прибор предназначен только для от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током; домашнего, а не профессионального  ВНИМАНИЕ: Сохраняйте прибор сухим. или промышленного использования.  Hе используйте прибор, если руки или ноги влажные, а также босиком; - Данный символ означает, что ...
  • Seite 45 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ  В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать — электроприбор это может быть опасно. ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  Материалы упаковки прибора принимаются системой...
  • Seite 46 PYCCKИЙ - Ниже подробно описаны характеристики прибора, связанные с экологическим дизайном: Модель: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Теплопроизводительность Номинальная тепловая мощность P 0,88 kW 1,42 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) P 0,0 kW Максимальная непрерывная тепловая мощность P...
  • Seite 47 Stimate client, Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs reduse sau fără experiență și cunoștințe, marca TAURUS ALPATEC. în cazul în care aceștia sunt Datorită tehnologiei sale, designului și modului de supravegheați sau au fost instruiți cu funcționare, precum și faptului că...
  • Seite 48  Ştecherul aparatului trebuie să intre corect în  Se recomandă ca protecție suplimentară la priză. Nu modificați ștecherul. Nu utilizați instalația electrică care alimentează aparatul adaptoare pentru ștechere. dispunerea de un dispozitiv de curent diferențial cu o sensibilitate maximă de 30mA. Cereți ...
  • Seite 49 Acest aparat respectă Directiva 2014/35/EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune, Directiva 2014/30/EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică, Directiva 2011/65/EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice, precum și Directiva 2009/125/EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor în materie de proiectare ecologică...
  • Seite 50 ROMÂNĂ  Informațiile următoare prezintă caracteristicile asociate cu designul ecologic: Model: PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Putere caloric Putere calorică nominală P 0,88 kW 1,42 kW Putere calorică minimă (indicativ) P 0,0 kW Putere calorică maximă continuă P...
  • Seite 51 също и да осъзнават свързаните с Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с него рискове. марката TAURUS ALPATEC.  Допуска се този уред да бъде Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава използван от хора, неумеещи да...
  • Seite 52  ВНИМАНИЕ!: Не използвайте уреда в професионална или промишлена близост до вода. употреба.  Не използвайте уреда в близост до вани, - Този символ означава, че душове и басейни.  Не упражнявайте сила върху електрическия уредът не следва да се кабел.
  • Seite 53 НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ  В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно. ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ...
  • Seite 54 БЪЛГАРСКИ - Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн: Модел PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) Топлинна мощност Номинална топлинна мощност P 0,88 kW 1,42 kW Минимална топлинна мощност (показателна) P 0,0 kW Максимална продължителна топлинна мощност P...
  • Seite 55 ‫تفصل املعلومات التالية املميزات املتعلقة بالتصميم البيئي‬ : ‫الطراز‬ PRMB1600 (Ver II) (CV1600) PRMB 2400 (Ver II) (CV2400) ‫القوة الحرارية‬ ‫القوة الحرارية االسمية‬ 0,88 kW 1,42 kW (‫القوة الحرارية األدنى )الداللية‬ 0,0 kW ‫القوة الحرارية األقصى المستمرة‬ 0,88 kW max,c 1,42 kW ‫استهالك...
  • Seite 56 ‫إلصدارات االتحاد األوروبي من‬  ‫المنتج و/أو في حال يطبق في بلدك‬  ‫البيئة وإعادة تدوير المنتج‬  ‫يتم دمج المواد التي تشكل تعبئة هذا الجهاز‬ ‫في نظام جمع وفرز وإعادة تدوير لها. إذا‬ ‫كنت ترغب في التخلص منها، يمكنك‬ ‫استخدام...
  • Seite 57 ‫احفظ الجهاز بعيد ا ً عن مصادر الحرارة‬   ‫ينبغي توفير تهوية مناسبة للصالة، فيما إذا‬ ‫والزيوت والحواف الحادة أو األجزاء‬ ‫كان في نفس الصالة حيث تم تثبيت الجهاز‬ ‫.المتحركة‬ ‫يمكن استخدام في وقت واحد أجهزة أخرى‬  ‫.تشتغل بالغاز أو غيره من الوقود‬ ‫.تحقق...
  • Seite 58 ‫نشكر قرارك شراء منتج من منتجات العالمة‬ ‫التجارية‬ ‫ال يجب على األطفال القيام بالتنظيف والصيانة التي‬  TAURUS ALPATEC ‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء‬ ‫.يجب أن يقوم بها ا لمستخدم ومن دون إشراف‬ ‫إلى جانب واقع تجاوز أعلى معايير الجودة‬...
  • Seite 60 Ver. II 17/06/20...

Diese Anleitung auch für:

Prmb2400