Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Black & Decker KD350 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD350:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
NICHT GEEIGNET FÜR
PROFESSIONELLE ANWENDUNG
UPOZORNĚNÍ - URČENO PRO KUTILY
A KÉZISZERSZÁM IPARSZERÜ
HASZNÁLATRA NEM AJÁNLOTT
NEPROFESIONALIEMS DARBAMS -
VARTOJANT irankĮ PROFESIONALIEMS
DARBAMS, GARANTIJA NETAIKOMA
NARZĘDZIE TYLKO DLA MAJSTERKOWICZÓW
ЭЛEKTPOИHCTPУMEHT TOЛЬKO ДЛЯ
БЫTOBOГO ИCПOЛЬЗOBAHИЯ
UPOZORNENIE - URČENÉ PRE DOMÁCICH MAJSTROV
®
R
S
A

S


P
Q
B
C
A
@

@
R
Q
S
P

C

B

z
@
P
A

B
C
C

P
B
Q
S
R
A
S
R

@

Q


@
P
A
C
B
@
C

P
Q
Q
B
R

S
S

P

A


@
R
A
C
B
@
C

P
Q
Q
B
R

S
S

P

A


@
R
A
C
B
@
C

P
A
Q
Q
R

S
B

R



C
@
S
A
@
B
P
C

P
A
Q
Q
R

S
B

R



C
@
S
A
@
B
P
C

P
A
Q
Q
R

S
B

R



C
@
S
A
@
B
P
C

P
A
Q
Q
R

S
B

R



C
@
S
A
@
B
P
C

P
A
Q
Q
R

S
B

R



@
@
B
A
P
B
R
C

P

Q
A
R
C
S
Q

S



@
@
B
A
P
B
R
C

P

Q
A
R
C
S
Q

S



@
@
B
A
P
B
R
C

P

Q
A
R
C
S
Q

S



@
@
B
A
P
B
R
C

P

Q
A
R
C
S
Q

S



@
@
B
A
P
B
R
C

P

Q
A
R
C
S
Q

S



@
@
B
A
P
B
R
C

P

Q
A
R
C
S
Q

S



@
@
B
A
P
B
R
C

P

Q
A
R
C
S
Q

S



@
@
B
A
P
B
R
C

P

Q
A
R
C
S
Q

S



@
@
B
A
P
B
R
C

P

Q
A
R
C
S
Q

S



y
|


P

Q
Q
R
S

C
B
A
@



C
P
B
Q
A
R
@
S


B

S

A
@
R
A
@
B
Q
C

P
P
Q

R
C
S


B

A


@
R
A
C
B
@
C

P
Q
Q
B
R

S
S

P

A


@
R
A
C
B
@
C

P
Q
Q
B
R

S
S

P

A


@
R
A

B
C
C
S
P
@
Q
P
R

S
A

Q



B
@
R
A

B
C
C
S
P
@
Q
P
R

S
A

Q



B
@
R
A

B
C
C
S
P
@
Q
P
R

S
A

Q



B
@
R
A

B
C
C
S
P
@
Q
P
R

S
A

Q



B
@
R
A

B
C
C
S
P
@
Q
P
R

S


@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



y
z
|

|
y
z

P
Q
Q
S
R
C

A
B
@



P
C
Q
B
R
A
S
@



B

S
@
A
A
R
B
@
C
Q
P

Q
P
R

S
C



B

A
@

A
R
B
C
C
@
P

Q
Q
R
B
S


S

P

A
@

A
R
B
C
C
@
P

Q
Q
R
B
S


S

P

A
@

A
R
B

C
C
P
S
Q
@
R
P
S


A

Q


@
B
A
R
B

C
C
P
S
Q
@
R
P
S


A

Q


@
B
A
R
B

C
C
P
S
Q
@
R
P
S


A

Q


@
B
A
R
B

C
C
P
S
Q
@
R
P
S


A

Q


@
B
A
R
B

C
C
P
S
Q
@
R
P
S




@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



@

B
@
P
A
R
B

C

P
A
Q
C
R
Q
S
S



A
S
B
B
C
P
Q
@



|

R
A
@
B

C

P

Q
Q
R

S
P



C


@
B
A
S
B
A
C
R
P
@
Q
Q
R

S


R

C

@
@

A
Q
B
B
C

P
S
Q
P
R
A
S


R

C

@
@

A
Q
B
B
C

P
S
Q
P
R
A
S


R

C

S
@
@
A
P
B

C
A
P
Q
Q

R
B
S
R



C

S
@
@
A
P
B

C
A
P
Q
Q

R
B
S
R



C

S
@
@
A
P
B

C
A
P
Q
Q

R
B
S
R



C

S
@
@
A
P
B

C
A
P
Q
Q

R
B
S
R



C

S
@
@
A
P
B

C
A
P
S
Q
R
R

S


A

C

Q
@
S
A

B
@
C
B
P
P
Q
R
R

S


A

C

Q
@
S
A

B
@
C
B
P
P
Q
R
R

S


A

C

Q
@
S
A

B
@
C
B
P
P
Q
R
R

S


A

C

Q
@
S
A

B
@
C
B
P
P
Q
R
R

S


A

C

Q
@
S
A

B
@
C
B
P
P
Q
R
R

S


A

C

Q
@
S
A

B
@
C
B
P
P
Q
R
R

S


A

C

Q
@
S
A

B
@
C
B
P
P
Q
R
R

S


A

C

Q
@
S
A

B
@
C
B
P
P
Q
R
R

S


A

C

Q
@
S
A

B
@
C
B
P
P
Q
R
y


z
KD350 KD354
KD351 KD355
KD352 KD356
KD353 KD455

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker KD350

  • Seite 1 ® NICHT GEEIGNET FÜR PROFESSIONELLE ANWENDUNG UPOZORNĚNÍ - URČENO PRO KUTILY A KÉZISZERSZÁM IPARSZERÜ HASZNÁLATRA NEM AJÁNLOTT KD350 KD354 NEPROFESIONALIEMS DARBAMS - VARTOJANT irankĮ PROFESIONALIEMS DARBAMS, GARANTIJA NETAIKOMA KD351 KD355 NARZĘDZIE TYLKO DLA MAJSTERKOWICZÓW KD352 KD356 ЭЛEKTPOИHCTPУMEHT TOЛЬKO ДЛЯ БЫTOBOГO ИCПOЛЬЗOBAHИЯ...
  • Seite 2 Black & Decker GmbH Tel: 06126 210 Black & Decker Straße 40, 65510 Idstein Fax: 06126 212435 Black & Decker Informationsbüro Tel.: 007-095 (501) 258 3981 Kulneva Str. 3, Tel.: 007-095 (501) 258 3982 Russia, Tel.: 007-095 (501) 258 3983 121170 Moscow Fax: 007-095 (501) 258 3984 Mosfilm Service...
  • Seite 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! GRATULUJEMY! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Drogi majsterkowiczu, gratulujemy dokonanego Black & Decker Produkt. Bitte lesen Sie die Sicher- zakupui życzymyi wielu sukcesów podczas pracy heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem szlifierką oscylacyjną Black & Decker. Gebrauch sorgfältig durch. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Bohrmaschinen mit Kabelanschluß Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE • Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Achtung! Beim Arbeiten mit elektrischen Geräten Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um sollten Sie die folgenden vorbeugenden das Werkstück festzuhalten. Es wird damit sicherer Sicherheitsrichtlinien unbedingt einhalten, um die gehalten als von Ihrer Hand und ermöglicht die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag und Bedienung der Maschine mit beiden Händen.
  • Seite 5: Ausgediente Elektrowerkzeuge Und Umweltschutz

    DEUTSCH Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen AUSGEDIENTE ELEKTROWERKZEUGE UND sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt UMWELTSCHUTZ repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts Sollte Ihr Elektrowerkzeug eines Tages so anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist. intensiv genutzt worden sein, daß es ersetzt Beschädigte Schalter müssen in einer werden muß, oder Sie keine Verwendung mehr Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
  • Seite 6 DEUTSCH Reparaturen, umfassenden Ersatzteildienst und eine 8. Richtungsschalter breite Zubehörpalette anzubieten. Die Anschrift 9. Verstellbarer Tiefenanschlag unseres Zentralkundendienstes und unserer Vertrags- Ihre Bohrmaschine hat einige oder alle dieser Funktionen: werkstätten finden Sie im jeweils gültigen Katalog. • Der Betriebsschalter wird zum Betrieb der Bohrmaschine in allen Betriebsmodi eingesetzt.
  • Seite 7: Einsetzen Des Zweithandgriffs

    Sie das Ende des Laufrichtung von Hand abgeschraubt werden. Bohrfutterschlüssels EINSETZEN DES ZWEITHANDGRIFFS in eines der drei Löcher am Körper des Bohrfutters und KD350: lassen Sie den Kopf des Schlüssels in den Lauf des Zum Zusammensetzen Bohrfutters einrasten. Zum Festziehen der des Zweithandgriffs...
  • Seite 8 DEUTSCH den Zweistufen- • Halten Sie die Bohrmaschine immer im rechten KD351 schalter auf ‘1’ Winkel zur Arbeitsfläche. KD355 Beim Bohren von (niedrige Holz und Metall Geschwindigkeit) stellen Sie den oder ‘2’ (hohe Schlagbohrschalter Geschwindigkeit) auf Bohren oder stellen Sie den Beim Bohren von verstellbaren Geschwindigkeitsschalter auf die Mauerwerk stellen...
  • Seite 9 Příklepové vrtačky - návod k použití VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY • Dbejte na pevný postoj při práci. Vyvarujte se Upozornění! Při používání elektrického nářadí musí být nepřirozeného držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj dodržovány následující bezpečnostní předpisy, aby se a rovnováhu po celou dobu práce. předcházelo úrazu el.
  • Seite 10: Elektrická Bezpečnost

    ČESKY obsluze. Použití jiného příslušenství, než takového, Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální které je doporučeno v katalogu Black & Decker nebo v požadavky vyplývající ze zákona. návodu k obsluze, snižuje Vaší osobní bezpečnost. Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám •...
  • Seite 11: Technické Údaje

    Při práci s přístrojem je • Přídavná rukoje umožňuje pevnější držení přístroje. nutno používat prostředky na ochranu sluchu. • Přepnutím příslušného tlačítka je vrtačku možno KD350 KD351 KD355 používat pro vrtání s příklepem nebo bez. • Přepínač pravého a levého chodu slouží k ovládání...
  • Seite 12: Zapnutí A Vypnutí

    Nyní lze sklíčidlo vyšroubovat ručně. otáčení. Přepínače PŘÍDAVNÁ RUKOJEŤ nikdy nepřepínejte, Postupujte následovně: je-li přístroj v chodu. KD350: ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Přídavnou rukoje Přístroj zapnete sestavíte tak, že stlačením vypínače a zasunete čep do vypnete jeho upínky a otvoru...
  • Seite 13 č. 22/1997 Sb. a nařízení vlády ČR č. 168/1997 Sb., č. 169/1997 Sb. a č. PřÍklepové vrtačky Black & Decker typ KD350, KD355 170/1997 Sb., odpovídají technickým normám výrobce Black & Decker, Corp., Towson, Maryland, USA ČSN EN55104, ČSN EN55014, ČSN EN50144-2-1,...
  • Seite 14 Típusú ütvefúrógéphez használati és biztonságtechnikai utasítás BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK • Ne terhelje túl a kéziszerszámot. A legjobban és Figyelem! Elektromos szerszám használatakor mindig legbiztonságosabban a megadott teljesítmény- tartsa be az alapvetõ biztonsági rendszabályokat, ezzel tartományban dolgozik. elkerülheti a tûzveszély, az elektromos áramütés és a •...
  • Seite 15 MAGYAR megfelelő illeszkedését, szabad forgását, az MINÕSÉGTANÚSÍTÁS alkatrészek esetleges törését, a gép megfelelő A 2/1984. /III.10./ BkM-IpM számú együttes rendelet összeállítását és minden egyéb olyan tényezőt, mely értelmében a termék minôségét és ezen vásárlói hatással lehet a gép üzemeltetésére. A sérült elemeket tájékoztatóban közölt mûszaki adatok valódiságát a kézikönyvben felsorolt valamelyik szakszervizben tanúsítjuk.
  • Seite 16: M Szaki Adatok

    A csiszológép használatakor 3. Vásárláskor az eladónak a garanciakártyán fel kell fülvédőt kell viselni. tüntetnie a vásárlás idõpontját, a termék típusát vagy KD350 KD351 KD355 termékkódját, a kereskedés címét pedig a jótállási Feszültség (V) jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez Névleges teljesítmény (W) 520...
  • Seite 17 MAGYAR Ha ütvefúró Megjegyzés: A jelen kézikönyv ugyanazon termékcsalád üzemmódban több termékét is ismerteti. Az Önnél levő termék gyártási dolgozik, figyeljen számát lásd a dobozon. arra, hogy a fúró A fúrógép funkciói: lehetőleg ütközésig • Az üzemi kapcsoló a gép be- és kikapcsolására szolgál. menjen.
  • Seite 18 Kapcsolja az csavarhúzót, vagy más tárgyat dug be a hűtőventilátorba. üzemkapcsolót fúró AZ OLDALFOGANTYÚ FELSZERELÉSE vagy ütvefúró KD350: üzemmódba. A fogantyú Üzem közben soha összeszereléséhez ne kapcsolja át az dugja a menetes üzemmódkapcsolót, a fordulatszám előválasztót,...
  • Seite 19 MAGYAR fúrásához állítsa az üzemmódkapcsolót a szimbólumra. • Állítsa be a helyes forgásirányt. • Soha ne váltson forgásirányt működő gépnél. • A fúró kivétele után a tokmány oldalát óvatosan ütögesse meg egy fakalapáccsal, hogy a bennlévő por eltávozhasson. Ezáltal a tokmány kifogástalan működése hosszú...
  • Seite 20 Gręžtuvas-kaltuvas - naudojimo instrukcija SAUGUMO TECHNIKOS NURODYMAI • Venkite netyčinio paleidimo, pernešant instrumentą Demesio! Norint išvengti elektros smūgio, sužeidimų nelaikykite piršto ant jungiklio, jei įrankis įjungtas į el. tinklą. Lauke naudokite tik tam skirtą (pažymėtą) el. (traumų), gaisro pavojaus, būtina laikytis šių pagrindinių prailginimo laidą.
  • Seite 21 Sąjungos leistinas normas. Dirbdami su šiuo prietaisu • Jei įrankis buvo ardytas pačio vartotojo arba buvo dėvėkite apsaugines ausines. remontuotas ne specializuotose Black & Decker KD350 KD351 KD355 dirbtuvėse. Naudojamas galingumas (W) • Jei buvo maudojami neoriginalüs Black & Decker natüraliai dylantys priedai ir reikmenys.
  • Seite 22 Stipriai atsukti laikiklį ranka. užveržkite abi dalis, sukdami jas priešinga viena kitai kryptimi, kad grąžtas tvirtai laikytųsi laikiklyje. PAGALBINĖS RANKENOS UŽDĖJIMAS KD350: GRĄŽTO DĖJIMAS (RAKTU SUVERŽIANT LAIKIKL ) Norint surinkti Pirmiausia ištraukite kištuką iš tinklo lizdo. pagalbinę rankeną, Sukite laikiklio įdėkite varžtą...
  • Seite 23 LIETUVIŲ KALBA Užmaukite rankeną ant laikiklio korpuso. Sukite rankeną nuspaustam aplink jį, kol rankena atsidurs norimoje padėtyje. jungikliui. Tokio Užveržkite pagalbinę rankeną, sukdami laikrodžio režimo išjungimui, dar rodyklės kryptimi. kartą paspauskite jungiklį ir jį atleiskite. GYLIO ATRAMOS NUSTATYMAS (KD351/KD355) Nelieskite laikiklio, kai Įdėkite reikiamą...
  • Seite 24 LIETUVIŲ KALBA Brian Cooke - Technikos Direktorius Black & Decker, Spennymoor, County Durham DL16 6JG Anglija Black & Decker veiklos tikslas - pastoviai gerinti savo produkciją, ir dėl tos priežasties mes pasiliekame sau teisę keisti produkcijos specifikacijas be išankstinio perspėjimo.
  • Seite 25 Wiertarka udarowa - instrukcja obsługi WSTĘP i bezpiecznie można nimi pracować w zakresie Aby praca przebiegała w sposób bezpieczny i była obciążeń przewidzianych przez producenta. wydajna prosimy o zachowanie następującej kolejności • Zawsze należy dbać o używanie właściwych postępowania: narzędzi roboczych do odpowiednich prac. Do •...
  • Seite 26: Bezpieczeństwo Elektryczne

    POLSKI gdy mocujemy wiertła, brzeszczoty pił, noże, dysze lub • Naprawę elektronarzędzi należy powierzać wyłącznie jakiekolwiek oprzyrządowanie. wykwalifikowanym i odpowiednio uprawnionym • Wszystkie klucze powinny być wyjęte z urządzeń osobom, które dysponują oryginalnymi częściami niezwłocznie po zakończeniu prac regulacyjnych lub zamiennymi.
  • Seite 27: Parametry Techniczne

    EWG. Podczas pracy zaleca się nakładanie na narzędzia. uszy odpowiednich osłon ochronnych. 2. Świadczenia gwarancyjne nie obejmują: KD350 KD351/354/355 • Uszkodzeń, które powstały na skutek nieprzestrzegania Moc (W) przez użytkownika zaleceń instrukcji obsługi.
  • Seite 28 POLSKI Wiertarka może mieć wszystkie lub tylko wybrane OBSŁUGA UCHWYTU WIERTARSKIEGO Z WIEŃCEM spośród wymienionych elementów. ZĘBATYM, NA KLUCZYK Elektronarzędzia Black & Decker mogą mieć orócz Po otwarciu szczęk oprócz symbolu cyfrowego, na końcu, dodany również uchwytu wiertarskiego, symbol literowy precyzujący dokładnie typ urządzenia. poprzez obrót Dlatego też, informacje zamieszczone w instrukcji obsługi pierścienia z wieńcem...
  • Seite 29 POLSKI kluczyk wiertarski w jednej linii z końcem wiertła. Na koniec cofnąć w jeden z bocznych ogranicznik tak aby odległość pomiędzy ostrzem wiertła otworów uchwytu a końcem ogranicznika była równa głębokości wierconego a następnie obracając otworu lub głębokości wkręcenia śruby lub wkręta. nim chwyć...
  • Seite 30 POLSKI nacisnąć przycisk blokady. Zwolnienie blokady nastąpi po INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA ponownym naciśnięciu dźwigni włącznika. W trakcie Informujemy, że wiertarka pracy wiertarki nie wolno dotykać uchwytu wiertarskiego. KD350RE, KD351RE, KD352, KD353, KD354E, KD355RE, KD355CRE, KD356CRE, KD455CRE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WIERCENIA OTWORÓW spełnia wymogi obowiązujacych dyrektyw EWG •...
  • Seite 31 Руководство по эксплуатации электродрели особенно если операция резания сопровождается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! выделением пыли. При пользовании электрическими инструментами • Оберегайте электрический питающий кабель. всегда следует иметь в виду приведенные ниже Никогда не носите инструмент за кабель и не основные правила безопасности, позволяющие дергайте...
  • Seite 32 PУCCKИЙ ЯЗЬIK смогут ли они работать как следует и выполнять инструмента. Электроинструмент снабжен возложенные на них функции. Проверьте, как двухжильным кабелем с вилкой. выровнены и сочленены подвижные части, нет ли УДЛИHИTEЛЬHЫЙ KAБEЛЬ поломок, правильность сборки и любые другие Вы можете использовать удлинительный условия, которые...
  • Seite 33 • Применения изделия не по назначению. для защиты слуха, если уровень звукового давления • Стихийного бедствия. выше 85дб (А). • Неблагоприятных атмосферных и иных KD350 KD351 KD355 внешних воздействий на изделие, таких как Входная мощность (ватт) 520 дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, Чиcлo oбopoтoв...
  • Seite 34 PУCCKИЙ ЯЗЬIK не раскроются в достаточной степени. Вставьте • сверло в кулачки патрона. Придерживайте тыльную • • часть патрона, когда вы затягиваете переднюю • часть. Сильным движением поверните обе части в противоположных направлениях для того, чтобы • надежно закрепить сверло. •...
  • Seite 35 свободным, чтобы его можно было открутить рукой. выключaтeль, тeм вышe oбopoты дpeли. Как УСТАНОВКА БОКОВОЙ РУКОЯТКИ правило, для низких скоростей используют сверла Проведите следующие шаги: больших размеров, а сверла меньшего размера - для KD350: более высоких скоростей. Чтобы смонтировать Установите боковую рукоятку, переключатель...
  • Seite 36: Полезные Советы

    PУCCKИЙ ЯЗЬIK когда нажат KD356CRE, KD455CRE соответствуют 89/392/ЕЕС, выключатель. 89/336/ЕЕС, 73/23/ЕЕС, EN50144, EN55104, EN55014 Чтобы остановить Средневзвешенное звуковое давление 100дБ (А) дрель при Средневзвешенное значение звуковой мощности непрерывной 113дБ (А) работе, нажмите Средневзвешенное значение воздействия вибрации выключатель снова на руку 8.7м/сек и...
  • Seite 37: Bezpečnostné Predpisy

    Príklepové vŕtačky - návod na obsluhu BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY zverák. Je to ove a bezpečnejšie držanie ako rukou a Upozornenie! Pri použití elektrického náradia musia by elektrické náradie môžete pritom ovláda oboma rukami. dodržiavané nasledujúce bezpečnostné predpisy, aby sa • Dbajte na pevný postoj pri práci. Vyvarujte sa predchádzalo úrazu elektrickým prúdom, riziku požiaru a abnormálneho držania tela.
  • Seite 38: Dvojitá Izolácia

    SLOVENSKY ZÁRUKA BLACK & DECKER - 2 ROKY • Upozornenie: V záujme Vašej vlastnej bezpečnosti Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohoto vysoko kvalitného používajte iba príslušenstvo a prídavné zariadenia výrobku Black & Decker. Náš záväzok ku kvalite zahŕňa uvedené v katalógu Black & Decker alebo v návode na v sebe samozrejme tiež...
  • Seite 39 - obvykle • Vŕtačka môže fungova ako príklepová alebo rotačná ke prekročí 85dB (A). pod a nastavenia prepínača na vo bu vŕtania KD350 KD351 KD355 s príklepom alebo bez príklepu. Príkon (W) •...
  • Seite 40 , teraz dostatočne vo né, aby sa dalo odskrutkova rukou. a naopak. NASADENIE PRÍDAVNEJ RUKOVÄTI Nastavte prepínač Postupujte nasledovne: pravého a avého KD350: chodu do Pri montáži prídavnej požadovaného smeru otáčania. Nikdy rukoväti vložte nemeňte nastavenie skrutku do úpinky...
  • Seite 41 SLOVENSKY POUŽÍVANIE VŔTAČKY OZNÁMENIE O ZHODE S NORMAMI EÚ Prístroj zapnite Týmto oznamujeme, že elektrické náradie Black & Decker stlačením vypínača. KD350RE, KD351RE, KD352, KD353, KD354E, Vŕtačka sa zastaví KD355RE, KD355CRE, KD356CRE, KD455CRE uvo nením vypínača. zodpovedá normám 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, Ak požadujete trvalý...
  • Seite 42 KD350RE KD351CRE KD351RE KD355CRE TYP. KD355K KD355RE KD356CRE KD455CRE 1 - 2 KD455RE 374450 TYPE 1 22-04-97 E11580 / 808379-01...
  • Seite 43 ® • WARRANTY CARD • GARANTIEKARTE • ZÁRUČNÍ LIST • JÓTÁLLÁSI JEGY • GARANTINIS TALONAS • GARANTIJAS TALONS • KARTA GWARANCYJNA • ГАPАНTИЙНЫЙ TАЛОН • ZÁRUČNÝ LIST month Monate měsíců hónap mėnesiai • • • • • mēneši miesiące месяца mesiacov •...
  • Seite 44 Service address - England Márkaszervíz: Rotel Kft. Aдpeca cepвиcныx цeнтpoв 210 Bath Road, Slough 1163 Budapest B.O. “Мосфильм” , 129226, г. Москва, Berkshire SL1 3YD UK (Sashalom) Thököly út 16. ул. Сергея Зйзенштейна, дом 8 Tel.: 01753 511234 Tel.: 1-403-2260 ст.

Inhaltsverzeichnis