Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PABS 20-Li A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside PABS 20-Li A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PABS 20-Li A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABS 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
CORDLESS DRILL PABS 20-Li A1
CORDLESS DRILL
operation and safety Notes
Translation of the original instructions
MAșInă DE înșURUBAt șI
găURIt CU ACUMULAtOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 113378
All manuals and user guides at all-guides.com
AKU ODVIJAČ
upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
АКУМУЛАТОРЕН ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 20-Li A1

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS DRILL PABS 20-Li A1 CORDLESS DRILL AKU ODVIJAČ operation and safety Notes upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu MAșInă DE înșURUBAt șI АКУМУЛАТОРЕН...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 6 Equipment Components ........................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2.
  • Seite 6: Intended Purpose

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Cordless drill PABS 20-Li A1 Scope of delivery 1 Cordless drill with rechargeable battery pack Introduction 1 Bit PH2 50 mm 1 Fast charger We congratulate you on the purchase of your new 1 Carry case device.
  • Seite 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: a) Keep your working area clean and well Drilling metal: lit.
  • Seite 8: Personal Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Seite 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools 6. Service the stipulations drawn up for this par- ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions a) Have your device repaired at the ser- and the task in hand.
  • Seite 10: Original Ancillaries / Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools / Start-up POISONOUS DUSTS! N ever charge the battery pack if the ambient tem- Harmful / noxious dusts generated from your perature is less than 10 °C or greater than 40 °C. work represent a risk to the health of the person 1.
  • Seite 11: Changing Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up / Operation Changing tools Operation Switching ON / OFF Your cordless drill has a fully automatic spindle lock Switching on: Once the motor has come to a halt, the drive shaft T o start the appliance squeeze on the ON / is automatically locked, so that the drill chuck OFF switch and then keep it pressed down.
  • Seite 12: Drilling In Wood

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation / Maintenance and Cleaning / Warranty Hard screwdriving conditions (into metal): The cordless drill is maintenance-free. P articularly high torques can occur, for example Always keep the device clean, dry and free of with metal screws tightened by socket tool bits.
  • Seite 13: Warranty Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Warranty / Disposal the purchase date. Repairs made after the expiration Your local communal or municipal authorities can of the warranty period are subject to payment. provide information on how to dispose of the worn out appliance.
  • Seite 14: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60745-2-2:2010 EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / Appliance Designation: Cordless drill PABS 20-Li A1 Date of manufacture (DOM): 07–2015 Serial number: IAN 113378 14 GB...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Popis sadržaja Uvod Uporaba u skladu sa namjenom ....................Stranica 16 Oprema ............................Stranica 16 Opseg isporuke ..........................Stranica 16 Tehnički podaci ..........................Stranica 16 Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ....................Stranica 17 2.
  • Seite 16: Uporaba U Skladu Sa Namjenom

    20 V kapacitet: 2,0 Ah sadržaj energije: 40 Wh Oprema PABS 20-Li A1-2 uređaj za brzo punjenje: ULAZ / Input: Prekidač za odabir stupnja brzine Regulator za odabir okretnog momenta unaprijed nazivni napon: 220–240 V∼, 50 Hz Zaglavnik za svrdlo potrošnja:...
  • Seite 17: Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

    All manuals and user guides at all-guides.com Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat Razina zvučnog tlaka: 67,1 dB(A) U sigurnosnim uputa rabljeni izraz „električni alat“ Razina snage zvuka: 78,1 dB(A) odnosi se na električne uređaje sa mrežnim pogo- Nesigurnost K: 3 dB nom (sa mrežnim kabelom) i na električni alat sa...
  • Seite 18: Sigurnost Osoba

    All manuals and user guides at all-guides.com Opće sigurnosne upute za električni alat e) Kod rada na otvorenome koristite samo g) Ako se montira uređaje za usisavanje produžni kabel koji je dozvoljen za i prihvaćanje prašine, uvjerite se u korištenje na otvorenome. Upotreba to da su priključeni i da se pravilno produžnog kabla namijenjenog za korištenje na koriste.
  • Seite 19: Uporaba I Rukovanje Akumulatorskim Alatom

    All manuals and user guides at all-guides.com Opće sigurnosne upute za električni alat 6. Servis posebni tip uređaja. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i rad koji se izvodi. Uporaba električnog alata za drugu osim a) Električne naprave smiju popravljati predviđene primjene, može uzrokovati opasne samo ovlašteni serviseri ili električari.
  • Seite 20: Originalna Oprema / Dodatni Uređaji

    All manuals and user guides at all-guides.com Opće sigurnosne upute za električni alat / Stavljanje u pogon napravom ili osoba u neposrednoj blizini. Tije- 1. Umetnite komplet baterija u uređaj za brzo kom rada sa napravom uvijek koristite zaštitne punjenje (vidi sl.
  • Seite 21: Zamjena Alata

    All manuals and user guides at all-guides.com Stavljanje u pogon / Rukovanje Zamjena alata Rukovanje Uključivanje / Isključivanje Vaša akumulatorska bušilica i odvijač ima potpuno automatsko aretiranje vretena Uključivanje: Kada motor miruje, dolazi do blokade pogonske Z a pokretanje uređaja aktivirajte prekidač osovine, tako da steznik za brzo umetanje svrdla Uklj.
  • Seite 22: Održavanje I Čišćenje

    All manuals and user guides at all-guides.com Rukovanje / Održavanje i čišćenje / Jamstveni list Uvijanje u tvrdo (u metal): Akumulatorska bušilica i odvijač ne zahtjeva nikakvo P osebno visoki okretni momenti nastaju primje- održavanje. rice kod vijčanog povezivanja uz uporabu Uređaj se mora stalno držati čistim, suhim bez ključnih umetaka.
  • Seite 23: Zbrinjavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Jamstveni list / Zbrinjavanje Akumulator ne bacajte prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javljena u kućni otpad! neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije dva Li-Ion dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja. Defektne ili istrošene baterije moraju u skladu sa smjernicom 2006 / 66 / EC biti reciklirane.
  • Seite 24: Prijevod Originalnog-Eg-Objašnjenja Sukladnosri / Prozvođač

    EN 60745-2-2:2010 EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tip / naziv uređaja: Aku odvijač PABS 20-Li A1 Date of manufacture (DOM): 07–2015 Serijski broj: IAN 113378 24 HR...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ......................Pagina 26 Dotare .............................. Pagina 26 Pachet de livrare ..........................Pagina 26 Date tehnice ............................ Pagina 26 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ...................... Pagina 27 2.
  • Seite 26: Utilizare Conform Scopului

    Diametru maxim de găurire: Oţel: 13 mm, considerabile de accidente. Pentru daunele cauzate Lemn: 30 mm de o utilizare necorespunzătoare scopului, producă- Pachet acumulator PABS 20-Li A1-1: torul nu preia nicio responsabilitate. Nu este destinat utilizării comerciale. Tip: IONI DE LITIU Celule: Tensiune nominală:...
  • Seite 27: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Indicaţii generale de siguranţă Informaţii privind emisiile de zgomot pentru uneltele electrice şi vibraţii: Valoare de măsurare determinată conform EN 60745. Nivelul de zgomot A-determinat a Citiţi uneltei electrice este în mod tipic: toate indicaţiile de sigu-...
  • Seite 28: Siguranţa Persoanelor

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice b) Evitaţi contactul cu suprafeţe împă- c) Evitaţi o pornire neintenţionată a un- mântate, cum ar fi ţevile, corpurile de eltei electrice. Asiguraţi-vă că, unealta încălzire, cuptoarele şi frigiderele. Există electrică...
  • Seite 29: Utilizarea Şi Deservirea Uneltei Cu Acumulator

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice lucrări de reglare la aparat, schimba c) Ţineţi acumulatorul nefolosit la distan- accesorii sau depozita aparatul. Această ţă faţă de agrafe de birou, monezi, măsură preventivă împiedică o pornire nein- chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte de tenţionată...
  • Seite 30: Indicaţii De Siguranţă Pentru Încărcătoare

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice / Punere în funcţiune Indicaţii de siguranţă poziţia de mijloc (blocaj). Astfel împiedicaţi pentru încărcătoare o pornire neintenţionată a uneltei electrice. PERICOL! Înainte de a lucra cu o A cest aparat poate fi utilizat de copii de peste unealtă...
  • Seite 31: Introducerea / Scoaterea Pachetului De Acumulator Din Aparat

    All manuals and user guides at all-guides.com Punere în funcţiune / Utilizare Prefix număr rotaţii / O priţi aparatul de încărcat între procese conse- Nivel găurire cutive de încărcare pentru minim 15 minute. Pentru aceasta scoateţi ştecărul de reţea. Puteţi regla puterea de rotaţie prin butonul de pre –...
  • Seite 32: Reglarea Turaţiei

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizare / Întreţinere şi curăţare Înşurubare în material moale (de ex.: în complet apăsat şi permite iluminarea zonei de lemn moale): lucru în condiţii nefavorabile de lumină. Î nşurubaţi şi în acest caz cu o turaţie redusă, Oprire: pentru a nu deteriora de ex: suprafaţa de lemn P entru oprirea aparatului eliberaţi întrerupătorul...
  • Seite 33: Garanţie

    All manuals and user guides at all-guides.com Întreţinere şi curăţare / Garanţie / Înlăturare Pentru curăţarea caracasei utilizaţi o lavetă data achiziţiei. Reparaţiile necesare după expirarea uscată. perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Dacă este necesară schim- barea cablului de conexiune, atunci acest lucru trebuie efectuat de producător sau reprezentan- Service România Tel.:...
  • Seite 34: Traducerea Declaraţie Originale De Conformitate / Producător

    EN 60335-2-29:2004+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tip / Denumire aparat: Mașină de înșurubat și găurit cu acumulator PABS 20-Li A1 An de producţie: 07–2015 Număr serie: IAN 113378 34 RO...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание Увод Употреба по предназначение....................Cтраница 36 Оборудване ..........................Cтраница 36 Обем на доставката ....................... Cтраница 36 Технически данни ........................Cтраница 36 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 1. Работно място-безопасност ....................Cтраница 37 2.
  • Seite 36: Употреба По Предназначение

    All manuals and user guides at all-guides.com Увод Акумулаторен пробивен Бутон за състоянието на зарядната батерия винтоверт PABS 20-Li A1 LED-дисплей на зарядната батерия Бързо зарядно устройство Червен LED-индикатор за зареждането Увод Q Зелен LED-индикатор за зареждането Поздравяваме Ви за покупката на Вашия нов...
  • Seite 37: Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

    All manuals and user guides at all-guides.com Увод / Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Продължителност през които уредът е бил изключен или е включен, на зареждане: прибл. 60 min но на практика не се експлоатира. Това може Защитен...
  • Seite 38: Електрическа Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 2. Електрическа безопасност с електроуреда. Не използвайте електроуреди, когато сте уморени a) Щепселът за включване (респ. захран- или сте под въздействието на дрога, ващият блок) на електроуреда трябва алкохол...
  • Seite 39: Употреба И Обслужване На Електроуреда

    All manuals and user guides at all-guides.com Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 4. Употреба и обслужване 5. Употреба и работа с на електроуреда акумулаторния уред a) Не преотстъпвайте уреда. За Вашата a) Зареждайте батериите само посред- работа използвайте правилния уред. ством...
  • Seite 40: Указания За Безопасност За Акумулаторната Дрелка

    All manuals and user guides at all-guides.com Общи инструкции за безопасност при работа … / Пускане в действие Указания за безопасност за Н е обработвайте материал, съдър- акумулаторната дрелка жащ азбест. Азбестът е известен с канце- рогенното си въздействие. Когато извърш- Д...
  • Seite 41: Поставяне На Зарядната Батерия В Уреда / Изваждане

    All manuals and user guides at all-guides.com Пускане в действие Никога не зареждайте батерията при темпе- се отчита посредством трите светодиода ратура на околната среда под 10 °C или като следва: над 40 °C. ЗЕЛЕНО / ЧЕРВЕНО / ОРАНЖЕВО = мак- 1.
  • Seite 42: Употреба

    All manuals and user guides at all-guides.com Пускане в действие / Употреба Превключване на посоката В противен случай съществува опасност от по- на въртене вреда на уреда. На първа скорост (превключвател за Сменете посоката на въртене, като натисне- избор на скорост в...
  • Seite 43: Поддръжка И Почистване

    All manuals and user guides at all-guides.com Употреба / Поддръжка и почистване / Гаранция Указание: Резервни части, които не са изброени Маркирайте мястото, на което трябва да се пробва с чертилка или с пирон и за проби- (като напр. графитни четки, превключватели), ване...
  • Seite 44: Изхвърляне На Уреда

    предназначените за това съоръжения. Тип / Обозначение на продукта: Информация за възможностите за извозване на Ва- Акумулаторен пробивен винтоверт PABS 20-Li A1 шия излязъл от употреба уред може да получите от Date of manufacture (DOM): 07–2015 администрацията на Вашата/Вашия община/град.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com л Превод на оригиналната ЕО Декларация за съответствие / Производител Bochum, 31.07.2015 Semi Uguzlu - Мениджър по качеството - Запазваме си правото на технически промени с цел усъвършенстване на уреда.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 47: Πίνακας Περιεχομένων

    All manuals and user guides at all-guides.com Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς...................Σελίδα 48 Εξοπλισμός ............................Σελίδα 48 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 48 Τεχνικές πληροφορίες ........................Σελίδα 48 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ......................Σελίδα 49 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ........................Σελίδα 50 3.
  • Seite 48: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Δεν προορίζεται για σφιγκτήρα διάτρησης: μέγ. 13 mm επαγγελματική χρήση. Μέγιστη διάμετρος τρυπανιού: Ατσάλι: 13 mm Ξύλο: 30 mm Εξοπλισμός Συσκευασία συσσωρευτή PABS 20-Li A1-1: Επιλογέας ταχυτήτων Τύπος: ΙΟΝ ΛΙΘΙΟΥ Κυψέλες: Προεπιλογή ροπής Κεντροσφίκτης δράπανου Ονομαστική τάση: 20 V LED φως εργασίας...
  • Seite 49: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    All manuals and user guides at all-guides.com Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ΕΞΟΔΟΣ / Output: ναι απενεργοποιημένη ή λειτουργεί χωρίς όμως να Ονομαστική τάση: 20 V παράγει πραγματικά έργο. Αυτό μπορεί να μειώσει Ρεύμα φόρτισης: 2,3 A σημαντικά...
  • Seite 50: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    All manuals and user guides at all-guides.com Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 2. Ηλεκτρική ασφάλεια δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην εργα- σία που πραγματοποιείτε με το ηλε- a) Το βύσμα ρευματολήπτη του ηλεκτρικού κτρονικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε εργαλείου (ή μετασχηματιστή) πρέπει τη...
  • Seite 51: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    All manuals and user guides at all-guides.com Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία στε ώστε αυτές να έχουν συνδεθεί και ζ) Διατηρήστε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά να χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση και καθαρά. Τα προσεγμένα εργαλεία κοπής τέτοιου είδους διατάξεων μειώνει τον κίνδυνο μπλοκάρουν...
  • Seite 52: Σέρβις

    All manuals and user guides at all-guides.com Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! ταξιδιού και έχουν καταλάβει τους κινδύνους που Μην επαναφορτίζετε μηεπαναφορτιζόμενες προκύπτουν από αυτό. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται μπαταρίες ποτέ! να παίζουν με την συσκευή. Καθαρισμός και Προστατεύετε...
  • Seite 53: Γνήσια Εξαρτήματα / Συμπληρωματικές Συσκευές

    All manuals and user guides at all-guides.com Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Βεβαιώνεστε ότι δεν θα Απενεργοποιήστε τον φορτιστή μεταξύ συνεχό- χτυπήσετε σε αγωγούς ρεύματος, αερί- μενων διαδικασιών φόρτισης για τουλάχιστον ου ή νερού όταν εργάζεστε με ένα ηλε- 15 λεπτά.
  • Seite 54: Προεπιλογή Ροπής / Επίπεδα Διάτρησης

    All manuals and user guides at all-guides.com Θέση σε λειτουργία / Χειρισμός Χειρισμός μπορείτε αμέσως να συνεχίσετε την εργασία σας. Η ασφάλιση ατράκτου χαλαρώνει αυτόματα με την Ενεργο- / απενεργοποίηση εκκίνηση του μοτέρ (Πάτημα του πλήκτρου ON / Ενεργοποίηση: Πιέστε για θέση σε λειτουργία της συσκευής τον Προεπιλογή...
  • Seite 55: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    All manuals and user guides at all-guides.com Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός / Εγγύηση Ροπή στρέψης: Διάτρηση σε ξύλο: Ειδικές μικρότερες βίδες και εξαρτήματα μπο- Χρησιμοποιείτε ένα τρυπάνι ξύλου με μύτη κε- ρούν να πάθουν ζημιά όταν ρυθμίζετε μια ντραρίσματος, για βαθιές διατρήσεις χρησιμο- πολύ...
  • Seite 56: Απόρριψη

    All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση / Απόρριψη ρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου Μην πετάτε ηλεκτρικά εργαλεία ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε στα οικιακά απορρίμματα! επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012 / 19 / EU μπορεί...
  • Seite 57: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης / Κατασκευαστή

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Μάρκα, χαρακτηρισμός εργαλείου: Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο PABS 20-Li A1 Date of manufacture (DOM): 07–2015 Αριθμός σειράς: IAN 113378...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 60 Ausstattung ............................Seite 60 Lieferumfang ............................Seite 60 Technische Daten ..........................Seite 60 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 61 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 61 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 62 4.
  • Seite 60: Einleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li A1 Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber mit Akku-Pack Einleitung 1 Bit PH2 50 mm 1 Schnell-Ladegerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden.
  • Seite 61: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Bohren in Metall: triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 62: Sicherheit Von Personen

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Kanten oder sich bewegenden Geräte- Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- haltung.
  • Seite 63: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge nicht vertraut sind oder diese Anwei- d) Bei falscher Anwendung kann Flüssig- sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- keit aus dem Akku austreten. Vermeiden zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Sie den Kontakt damit.
  • Seite 64: Ergänzende Anweisungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder leitungen stoßen, wenn Sie mit einem bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes Elektrowerkzeug arbeiten.
  • Seite 65: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme / Bedienung Akku-Pack ins Gerät Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrauben, einsetzen / entnehmen harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben. Akku-Pack einsetzen: Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe, indem Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter Sie die Drehmomentvorwahl in die Position ein- in Mittelstellung (Sperre).
  • Seite 66: Drehzahl Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung / Wartung und Reinigung Drehzahl einstellen Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien unbedingt berücksichtigen: Der EIN- / AUS-Schalter verfügt über eine variable Benutzen Sie bei kleinem Bohrer-Durchmesser Geschwindigkeitsregelung. Leichter Druck auf den eine hohe Drehzahl und bei großem Bohrer- EIN- / AUS-Schalter bewirkt eine niedrige Drehzahl.
  • Seite 67: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Reinigung / Garantie / Entsorgung Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert Service Deutschland werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand Tel.: 0800 5435 111 liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale E-mail: kompernass@lidl.de Lagerungsklima ist kühl und trocken.
  • Seite 68: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 61000-3-3:2013 den Hausmüll! Li-Ion Typ / Gerätebezeichnung: Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li A1 Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Herstellungsjahr: 07–2015 Geben Sie Akku und / oder Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: PaBs20-Lia1072015-7 IAN 113378...

Inhaltsverzeichnis