Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-WW 1045 N Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-WW 1045 N Originalbetriebsanleitung

Hauswasserwerk
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-WW 1045 N:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserwerk
H
Eredeti használati utasítás
Házi vízmű
CZ
Originální návod k obsluze
Domácí vodárna
SK
Originálny návod na obsluhu
Domáca vodáreň
4
Art.-Nr.: 41.735.20
Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 1
Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 1
GC-WW 1045 N
I.-Nr.: 11018
30.10.2018 14:10:34
30.10.2018 14:10:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-WW 1045 N

  • Seite 1 GC-WW 1045 N Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk Eredeti használati utasítás Házi vízmű Originální návod k obsluze Domácí vodárna Originálny návod na obsluhu Domáca vodáreň Art.-Nr.: 41.735.20 I.-Nr.: 11018 Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 1 Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 1 30.10.2018 14:10:34 30.10.2018 14:10:34...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 2 Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 2 30.10.2018 14:10:35 30.10.2018 14:10:35...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 3 Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 3 30.10.2018 14:10:36 30.10.2018 14:10:36...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 4 Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 4 30.10.2018 14:10:36 30.10.2018 14:10:36...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! verantwortlich • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Sollte das Kabel oder der Stecker aufgrund cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um äußerer Einwirkungen beschädigt werden, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen so darf das Kabel nicht repariert werden! Das Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Kabel muss gegen ein neues ausgetauscht weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 2.1 Gerätebeschreibung Einsatzbereich: • 1. Füllstandanzeige Zum Bewässern und Gießen von Grünanla- 2. Sauganschluss gen, Gemüsebeeten und Gärten • 3. Wassereinfüllschraube Zum Betrieb von Rasensprengern • 4. Druckanschluss Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus Tei- 5.
  • Seite 8: Technische Daten

    • 4. Technische Daten Saug- und Druckleitung sind so anzubringen, dass diese keinen mechanischen Druck auf das Gerät ausüben. Netzanschluss ......220-240 V ~ 50 Hz • Das Saugventil sollte genügend tief im Aufnahmeleistung ....... 1050 Watt Wasser liegen, sodass durch Absinken des Fördermenge max.
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    kann. werden. • • Netzleitung anschließen. Im Druckbehälter befindet sich ein dehnbarer Der Ansaugvorgang startet automatisch, Wassersack sowie ein Luftraum, dessen nachdem Sie den Ein-/ Ausschalter (6) ge- Druck ca. 1,5 bar max. betragen soll. Wenn drückt haben. - das Ansaugen kann bei max. nun Wasser in den Wassersack gepumpt Ansaughöhe bis zu 5 Minuten dauern.
  • Seite 10 10. Lagerung • Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwi- schen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf. • Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwin- terung ist die Pumpe gründlich mit Wasser durchzuspülen, komplett zu entleeren und trocken zu lagern.
  • Seite 11 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Thermowäch- - Pumpe zerlegen und reinigen ter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 15 Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 15...
  • Seite 16 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használ- ni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapc- solatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő...
  • Seite 17: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Ön felelős a munkakörén belüli biztonságért. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Ha a kábel vagy dugó külső behatások által károk megakadályozásának az érdekébe be kell megsérülne, akkor nem szabad megjavítani a tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt kábelt! Ki muszáj a kábelt egy újért cserélni.
  • Seite 18: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    2. A készülék leírása és a szállítás 3. Rendeltetésszerűi használat terjedelme Használati terület: • Parklétesítmények, zöldséges ágyások és 2.1 A készülék leírása kertek öntözésére és locsolasára 1. Töltésállás jelző • Kerti locsoló üzemltetéséhez 2. Szívócsatlakozó • Előszűrővel a tavakból, folyókból, 3.
  • Seite 19: Technikai Adatok

    • 4. Technikai adatok A szívó és a nyomó vezetékeket úgy kell fels- zerelni, hogy ne gyakoroljonak mechanikai nyomást a készülékre. Hálózati csatlakozás ....220-240 V ~ 50 Hz • A szívószelepnek elég mélyen kell a vízben Felvett teljesítmény ......1050 Watt lennie, úgyhogy elkerülje a készülékneki a Szállított mennyiség max.
  • Seite 20: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    • • Rákapcsolni a hálózati vezetéket. A nyomótartályban egy kitágulható vízz- Miután megnyomta a be-/kiapcsolót (6) au- sák található valamint egy légtér, amely tomatikusan indít a megszívási folyamat. - a nyomásának max. cca. 1,5 bar –nak kell max. megszívómagasságnál a megszívás 5 lennie.
  • Seite 21 10. Raktározás • A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30°C között van. A készüléket az eredeti csomago- lásban őrizni meg. • Hosszabb nemhasználat vagy átteleltetés előtt a szivattyút alaposan át kell vízzel öblíte- ni, komplett kiüríteni és szárazon tárolni.
  • Seite 22: Hibakeresési Terv

    11. Hibakeresési terv Zavarok okok elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – lekapc- - Szétszedni a szivattyút és megtisz- solt a hőőrző títani Nem szív meg a - Nincs a vízben a szivószelep - Tegye a szívószelepet a vízbe szivattyú...
  • Seite 23 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 24 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 25 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 26 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí...
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! nový. Tuto práci smí provést pouze odborný Při používání přístrojů musí být dodržována určitá elektrikář. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Na typovém štítku přístroje uvedené napětí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 220-240 V střídavého napětí musí odpovídat k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 28: Rozsah Dodávky

    • 2.2 Rozsah dodávky Tento přístroj není vhodný k čerpání pitné Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě vody. popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději Přístroj smí být používán pouze podle svého během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku účelu určení.
  • Seite 29: Elektrické Připojení

    6. Obsluha 5.1 Přípojka sacího vedení • Připojte sací hadici (plastová hadice min. • cca 19 mm (¾ ”) se spirálovitým vyztužením) Přístroj postavit na pevné, rovné a vodorovné buď přímo, nebo přes závitovou spojku k sací místo. • přípojce přístroje cca 42 mm (R1 ¼ vněj. záv). Těleso čerpadla naplnit vodou přes šroub •...
  • Seite 30: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Přístroj nevyžaduje prakticky žádnou údržbu. Pro tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do dosažení...
  • Seite 31: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla zabloko- - Čerpadlo rozložit a vyčistit váno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Sací ventil není ve vodě - Sací ventil umístit do vody - Těleso čerpadla bez vody - Do tělesa čerpadla naplnit vodu - Vzduch v sacím vedení...
  • Seite 32 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 33: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 34: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 35 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedo- mostí, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizikách.
  • Seite 36: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Za bezpečnosť na pracovisku ste zodpoved- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ný Vy. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Ak by boli kábel alebo zástrčka prístroja možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným poškodené vonkajším pôsobením, je zakáza- škodám.
  • Seite 37: Objem Dodávky

    9. Tlakový spínač prečerpávané žiadne horľavé, plynné alebo 10. Kryt vzduchového ventilu explozívne tekutiny. • 11. Vzduchový ventil pre vstupný plniaci tlak Rovnako sa má zabrániť prečerpávaniu ag- resívnych tekutín (kyseliny, zásady, močovina 2.2 Objem dodávky atď.) ako aj tekutín obsahujúcich abrazívne Prosím, skontrolujte kompletnosť...
  • Seite 38: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky cu. Prepravný výkon sa kvôli menšej tlakovej hadici zníži. • Počas procesu nasávania sa musia naplno Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete otvoriť všetky blokovacie ústrojenstvá na o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- tlakovej hadici (striekacie trysky, ventily, atď.), sia s údajmi elektrickej siete.
  • Seite 39: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného 8.2 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné vedenia uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja Nebezpečenstvo! • Výrobné číslo prístroja V prípade poškodenia sieťového prípojného • Identifikačné číslo prístroja vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- •...
  • Seite 40: Plán Na Hľadanie Chyby

    11. Plán na hľadanie chyby Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Motor sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Koleso čerpadla je blokované - te- - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo pelný snímač sa vypol Čerpadlo nenasáva - Odsávací...
  • Seite 41 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 42: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 43: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hauswasserwerk GC-WW 1045 N (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 45 - 45 - Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 45 Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 45 30.10.2018 14:10:40 30.10.2018 14:10:40...
  • Seite 46 EH 10/2018 (01) Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 46 Anl_GC_WW_1045_N_SPK4.indb 46 30.10.2018 14:10:40 30.10.2018 14:10:40...

Inhaltsverzeichnis