Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserwerk
GB
Original operating instructions
Home waterworks
I
Istruzioni per l'uso originali
Centralina idrica
CZ
Originální návod k obsluze
Domácí vodárna
SK
Originálny návod na obsluhu
Domáca vodáreň
H
Eredeti használati utasítás
Házi vízmű
PL
Instrukcją oryginalną
Hydrofor
SLO
Originalna navodila za uporabo
Hišni vodovod
7
Art.-Nr.: 41.735.42
Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 1
Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 1
GE-WW 1246
I.-Nr.: 21014
02.05.2024 09:49:51
02.05.2024 09:49:51

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-WW 1246

  • Seite 1 GE-WW 1246 Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk Original operating instructions Home waterworks Istruzioni per l’uso originali Centralina idrica Originální návod k obsluze Domácí vodárna Originálny návod na obsluhu Domáca vodáreň Eredeti használati utasítás Házi vízmű Instrukcją oryginalną Hydrofor Originalna navodila za uporabo Hišni vodovod Art.-Nr.: 41.735.42...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 2 Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 2 02.05.2024 09:49:53 02.05.2024 09:49:53...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 3 Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 3 02.05.2024 09:49:57 02.05.2024 09:49:57...
  • Seite 4 und Benutzer-Wartung dürfen Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht von Kindern ohne Beauf- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sichtigung durchgeführt werden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.
  • Seite 5 4. Technische Daten spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr! Netzanschluss .......220 - 240V~ 50 Hz • Hauswasserwerk Aufnahmeleistung ....... 1200 Watt • Anschlussadapter ca. 33,3 (R1AG) Fördermenge ...........4600 l/h • Schlüssel für Vorfilterschraube Förderhöhe max.......... 48 m • Originalbetriebsanleitung •...
  • Seite 6 • Saug- und Druckleitung sind so anzubringen, auffüllen. Ein Auffüllen der Saugleitung be- dass diese keinen mechanischen Druck auf schleunigt den Ansaugvorgang. • das Gerät ausüben. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter • Das Saugventil sollte genügend tief im Reihenfolge. • Wasser liegen, sodass durch Absinken des Druckleitung öffnen.
  • Seite 7 Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Gefahr! Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Vor jeder Wartung ist das Gerät spannungsfrei zu www.Einhell-Service.com schalten, hierzu ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe aus der Steckdose. 9. Entsorgung und 8.1 Wartung •...
  • Seite 8 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Seite 9 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 9...
  • Seite 10 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 11 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 13 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1-2) damage. Please read the complete operating 1. Water drain screw instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 14 3. Proper use 4. Technical data Applications Mains connection ....220 - 240V~ 50 Hz • Irrigation and watering of green areas, vege- Power consumption: ......... 1200 W table beds and gardens. Pumping rate: ...........4600 l/h • Operation of lawn sprinklers. Delivery head max.
  • Seite 15 6. Operation the priming process. • Install the intake and discharge lines in such a way that they do not exert any mechanical 6.1 Using for the fi rst time • pressure on the equipment. Install the equipment on a solid and level •...
  • Seite 16 • Replacement part number of the part required care for the product. For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Danger! The equipment must be disconnected from the power supply (pull the power plug) prior to perfor- 9. Disposal and recycling ming any maintenance.
  • Seite 17 11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy Motor fails to start - No mains voltage - Check voltage - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off No intake - Intake valve not in water - Immerse intake valve in water - Pump chamber without water con- - Fill water into intake nection...
  • Seite 18 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 18 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 18...
  • Seite 19 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 20 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 20 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 20 Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 20...
  • Seite 21 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Tappo a vite di scarico dell’acqua Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 22 • 4. Caratteristiche tecniche Chiave per tappo a vite del filtro d‘ingresso • Istruzioni per l’uso originali • Avvertenze di sicurezza Collegamento alla rete .... 220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita ......... 1200 watt Portata: ............4600 l/h 3. Utilizzo proprio Prevalenza max.
  • Seite 23 • della pompa. Eventuali bolle d’aria nel tubo di Svitate la vite del filtro d’ingresso (4) con la aspirazione rallentano o impediscono il pro- chiave fornita (10) e togliete il filtro d’ingresso cesso di aspirazione. (12) con la valvola antiritorno (13) come •...
  • Seite 24 Prima di ogni manutenzione all’apparecchio to- necessitato. gliete la tensione, staccando il cavo della pompa Per i prezzi e le informazioni attuali si veda dalla presa di corrente. www.Einhell-Service.com 8.1 Manutenzione • In caso di un’eventuale ostruzione 9. Smaltimento e riciclaggio dell’apparecchio collegate il tubo di manda-...
  • Seite 25 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Seite 26 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Seite 27 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 28 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 29 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1-2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Šroub na vypouštění vody k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 30 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data Oblast použití: Síťová přípojka ......220-240 V ~ 50 Hz • Na zavlažování a zalévání zelených ploch, Příkon............1200 W zeleninových záhonů a zahrad Dopravované množství: ......4600 l/h • K provozu postřikovačů pro trávníky Dopravní...
  • Seite 31 • zabráněno chodu přístroje nasucho. Po ukončení práce vypnout přístroj síťovým • Netěsné sací vedení zabraňuje nasáváním vypínačem (9). vzduchu nasávání vody. • Zabraňte nasávání cizích materiálů (písek 6.2 Sací manometr atd.). V případě potřeby nainstalujte k tomuto Při správném uvedení do provozu čerpá čerpadlo účelu předfiltr.
  • Seite 32 Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Seite 33 11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla zabloko- - Čerpadlo rozložit a vyčistit váno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Sací ventil není ve vodě - Sací ventil umístit do vody - Těleso čerpadla bez vody - Do tělesa čerpadla naplnit vodu - Vzduch v sacím vedení...
  • Seite 34 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 34 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 34...
  • Seite 35 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 36 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 37 dozorom. Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 2. Popis prístroja a objem dodávky škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne 2.1 Popis prístroja (obr. 1-2) ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k 1.
  • Seite 38 • 4. Technické údaje Originálny návod na obsluhu • Bezpečnostné predpisy Sieťové pripojenie: ....220-240 V ~ 50 Hz Príkon: ..........1200 wattov 3. Správne použitie prístroja Prepravované množstvo : ......4600 l/h Prepravná výška, max.: ........ 48m Oblasť použitia: Prepravný tlak, max.: ....0,48 MPa (4,8 bar) •...
  • Seite 39 spomaľujú a obmedzujú proces odsávania. nia. • • Nasávacie a tlakové vedenie sa musí Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom inštalovať tak, aby nevykonávali žiaden me- poradí. • chanický tlak na samotný prístroj. Otvorte tlakové vedenie. • • Nasávací ventil by mal byť dostatočne hlboko Pripojte sieťové...
  • Seite 40 Identifikačné číslo prístroja starostlivosť. • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Nebezpečenstvo! www.Einhell-Service.com Pred každou údržbou je potrebné prístroj zbaviť elektrického napätia, vytiahnite preto elektrickú zástrčku čerpadla von zo zásuvky. 9. Likvidácia a recyklácia 8.1 Údržba •...
  • Seite 41 11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Motor sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Koleso čerpadla je blokované - te- - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo pelný snímač sa vypol Čerpadlo nenasáva - Odsávací...
  • Seite 42 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 42 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 42...
  • Seite 43 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 44 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 45 gyerekeknek felügyelet nélkül Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a elvégezniük. károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat 2. A készülék leírása és a szállítás gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az terjedelme információk.
  • Seite 46 • 4. Technikai adatok Házi vízmű • Csatlakozó adapter kb. 33,3 mm (R1 IG) • Kulcs az előszűrő csavarhoz Hálózati csatlakozás ....220-240 V ~ 50 Hz • Eredeti használati utasítás Felvett teljesítmény ......1200 Watt • Biztonsági utasítások Szállított mennyiség: ......4600 l/óra Szállítási magasság max.
  • Seite 47 • • A szívó és a nyomó vezetékeket úgy kell fels- Az összeszerelés az ellenkező sorrendben zerelni, hogy ne gyakoroljanak mechanikai történik. • nyomást a készülékre. Kinyitni a nyomóvezetéket. • • A szívószelepnek elég mélyen kell a vízben Rákapcsolni a hálózati vezetéket. •...
  • Seite 48 • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Veszély! Aktuális árak és inforációk a Minden karbantartási munka előtt a készüléket www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. feszültségmentesre kell kapcsolni, húzza ki a szivattyú hálózati csatlakozóját a dugaszoló al- jzatból. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 8.1 Karbantartás •...
  • Seite 49 11. Hibakeresési terv Zavarok Lehetséges okok Elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – lekapc- - Szétszedni a szivattyút és megtisz- solt a hőőrző títani Nem szív meg a - Nincs a vízben a szivószelep - Tegye a szívószelepet a vízbe szivattyú...
  • Seite 50 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 50 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 50...
  • Seite 51 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 52 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 53 Dzieci nigdy nie powinny bawić Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy się tym urządzeniem. Prace przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu związane z czyszczeniem i uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją konserwacją urządzenia nie obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę mogą...
  • Seite 54 Niebezpieczeństwo! przemysłowych lub do podobnych działalności. Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- 4. Dane techniczne zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! Podłączenie do sieci ..... 220-240 V ~ 50 Hz Pobierana moc ........
  • Seite 55 przewodzie ssawnym, co spowalnia i utrudnia (4) i wyjąć filtr wstępny (12) wraz z zawo- proces zasysania wody. rem zwrotnym (13) tak jak pokazano na • Ułożyć przewód ssawny i tłoczny w taki rys. 3. Następnie można napełnić obudowę sposób, aby nie wytwarzały żadnego mecha- pompy przez śrubę...
  • Seite 56 Numer identyfikacyjny urządzenia zalecamy przeprowadzanie regularnych kontroli i • Numer części zamiennej pielęgnacji urządzenia. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych odłączyć urządzenie od zasilania wyciągając 9. Utylizacja i recykling wtyczkę pompy z gniazdka.
  • Seite 57 11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Brak rozruchu sil- - Brak napięcia sieciowego - Sprawdzić napięcie w sieci nika - Zablokowany wirnik, czujnik tempe- - Rozłożyć i oczyścić pompę ratury wyłączył urządzenie Pompa nie zasysa - Zawór ssawny nie znajduje się w - Umieścić...
  • Seite 58 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 58 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 58...
  • Seite 59 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 60 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska Sp. z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 60 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 60 Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 60...
  • Seite 61 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (slika 1/2) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Vijak za izpust vode navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 62 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki Območje uporabe Električni priključek ....220 - 240 V ~ 50 Hz • Za navodnjavanje in zalivanje zelenic, zelen- Sprejemna moč: ........1200 Watt javnih gredic in vrtov Količina prenosa: ........4.600 l/h • Za škropilnike zelenic Višina črpanja maks.
  • Seite 63 • Sesalni ventil mora biti dovolj globoko v vodi, omrežnem stikalu. da z nižanjem vodostaja preprečite suhi tek naprave. 6.2 Manometer sesalnega tlaka • Netesna sesalna naprava preprečuje sesanje Če je črpalka pravilno zagnana, bo črpalka črpala vode, saj se vsesava zrak. vodo in prikaz na manometru sesalnega tlaka •...
  • Seite 64 • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Seite 65 11. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Rešitev Motor se ne zažene - Manjka omrežna napetost - Preverite omrežno napetost - Kolo črpalke je blokirano -tempera- - Črpalko razstavite in jo očistite turno varovalo je izklopilo Črpalka ne sesa - Sesalni ventil ni v vodi - Sesalni ventil vstavite v vodo - V črpalkinem ohišju ni vode - V ohišje črpalke nalijte vodo...
  • Seite 66 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 66 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 66...
  • Seite 67 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 68 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 68 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 68 Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 68...
  • Seite 69 (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN IEC 60335-2-41; EN 62233; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3; Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 31.01.2024 Andreas Weichselgartner/General-Manager Hoss Zhang/Product-Management First CE: 2024 Archive-File/Record: NAPR031793 Art.-No.: 41.735.42...
  • Seite 70 - 70 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 70 Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 70 02.05.2024 09:50:29 02.05.2024 09:50:29...
  • Seite 71 - 71 - Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 71 Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 71 02.05.2024 09:50:29 02.05.2024 09:50:29...
  • Seite 72 EH 04/2024 (01) Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 72 Anl_GE_WW_1246_SPK7.indb 72 02.05.2024 09:50:29 02.05.2024 09:50:29...

Diese Anleitung auch für:

41.735.42