Herunterladen Diese Seite drucken

Ergotron LX Wall Mount System Benutzerhandbuch Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LX Wall Mount System:
Concrete
Massivbeton
Concreto
Beton
Béton
Cemento
a
b
e
10x
M6
f
3
888-45-176-W-00 rev.A • 10/09
コンクリート
水泥质
콘크리트
c
x 10
x 10
10x
M6 x 70mm
10mm
WAARSCHUWING: De bevestigingsgaten moeten tenminste 80
mm diep zijn en mogen alleen in massief metselwerk of beton
worden geboord, niet in de voegen of in de wandafwerking. Ve-
rander de plaats van de bevestigingsgaten wanneer u merkt dat
u niet in massief beton boort, totdat alle vier de pluggen volledig
in massief beton of metselwerk kunnen worden verankerd.
ATTENZIONE: I fori di montaggio devono avere una profondità
minima di 80mm e devono essere ricavati nel cemento solido,
non calce o materiale di rivestimento. Se incontrate materiale
diverso dal cemento, riposizionate i fori di montaggio in modo
che tutt'e quattro le viti di montaggio siano inserite nel cemento!
警告: マウントホールは最低3-1/8" (80 mm) の深さが必要で
す。外壁がモルタルやその他の材質で、内壁がコンクリートの壁
にドリルで穴を開ける場合、両方のアンカーがコンクリート内壁
に完全に挿入されるよう、マウントホールを再調整します。
警告: 安装孔的深度至少 3-1/8" (80mm) 并且必须位于硬水泥
墙面,而不是灰泥或覆盖材料。如果钻孔碰到不牢固的水泥区,要
重新找安装孔,直到锚拴能够完全嵌入硬水泥中!
9
경고: 설치 구멍은 모르타르나 마감재가 아닌 단단한 콘크리트에
최소 80mm (3-1/8") 깊이로 뚫려 있어야 합니다. 단단하지
않은 콘크리트에 드릴로 구멍을 뚫을 경우 두 앵커를 단단한
콘크리트에 완전히 삽입할 수 있을 때까지 설치 구멍 위치를
3-1/8"
(80 mm)
Ø 3/8"
(10 mm)
WARNING: Mounting holes must be at least
3-1/8" (80mm) deep and must be located within
solid concrete, not mortar or covering material.
If you drill into an area of concrete that is not
solid, reposition mounting holes until both an-
chors can be fully inserted into solid concrete!
AVISO: Los taladros deben tener una profun-
didad mínima de 80 mm. y deben realizarse en
la capa sólida de ladrillo u hormigón y no en el
revestimiento o capa de enlucido. Si taladra en
una zona poco sólida, coloque de nuevo los 2
huecos para el montaje de forma que queden
dispuestos en una capa sólida.
ATTENTION : Les trous que vous allez percer
doivent être d'une profondeur minimale de 80
mm et correctement placés dans le béton (pas
dans les joints). Si vous percez dans une partie
insuffi samment résistante, repositionnez la
platine pour que les 2 trous soient tous situés
dans le béton!
ACHTUNG: Die Bohrlöcher müssen mindesten
80 mm tief sein und sollten in Massivbeton
gebohrt werden, nicht in Mörtel oder Abdeck-
materialien. Sollten Sie beim Bohren feststel-
len, dass Sie in Beton bohren, der Hohlräume
enthält, so wiederholen Sie den Vorgang bis
sich alle vier Bohrlöcher vollständig in mas-
sivem Beton befi nden.
조정하십시오.
d
10x
WARNING: Anchors that are not fully set in solid
concrete will not support the applied load resulting
in an unstable, unsafe condition which could lead
to personal injury and/or property damage. Consult
a construction professional if you have any doubt
about what this means in regard to your particular
situation.
AVISO: Los tacos deben introducirse por completo
en el ladrillo u hormigón, pues de otro modo no
soportarán el peso de su monitor, dando lugar a
una instalación inestable e insegura que puede oca-
sionar lesiones personales y / o daños en el monitor
y la pared. Consulte a un instalador profesional si
tiene dudas al respecto de su caso particular.
ATTENTION : Des chevilles qui ne sont pas entière-
ment insérées dans le béton risquent de créer une
faiblesse dans le montage et d'entraîner des dom-
mages corporels et/ou matériels. En cas de doute,
contactez un professionnel.
ACHTUNG: Verankerungen die sich in nicht
vollständig massivem Beton befi nden, werden das
Gewicht der angehängten Last nicht tragen und zu
einem instabilen, unsicheren Zustand führen, der
zu Personen- und/oder Sachschaden führen kann.
WAARSCHUWING: Pluggen die niet volledig in
het beton zijn verankerd zullen de op te hangen
apparatuur niet kunnen dragen, dit zal leiden tot
een onveilige en onstabiele situatie wat lichamelijk
letsel en schade aan de muur en het beeldscherm
kan veroorzaken.
ATTENZIONE: Tasselli che non facciano presa nel
cemento non saranno in grado di reggere il carico,
con conseguente instabilità e mancanza di sicur-
ezza, che possono condurre a danni alle persone
ed alle cose.
警告: アンカーがコンクリート内壁にしっかり収
まっていない場合、加重重量をサポートできず、
けが及び/または物的損害の原因となる不安定で
危険な状況となりかねません。特定用途に壁の強
度の良し悪しが懸念される場合は建設業者にご相
談ください。
警告: 没有完全嵌入的锚拴无法支撑重量,结果造
成不稳定、不安全的情况,这会导致人员及或财产
伤害。如果您对具体应用还存有疑惑,请咨询建筑
专业人士。
경고: 앵커를 단단한 콘크리트에 완전히 설치되지
않으면 불안정하고 안전하지 않은 상태에 부하가
가해져 부상을 입거나 제품 손상이 발생할 수 있습
니다. 이에 대한 정확한 의미를 잘 모르겠으면 건축
전문가에게 문의하십시오.
7 of 18
loading