Herunterladen Diese Seite drucken

Ergotron LX Wall Mount System Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LX Wall Mount System:
2" - 8"
(102 - 203 mm)
40 lbs
最新のユーザー インス トール ガイ ドは、 www.ergotron.com でご確認いただけます。
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l'utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l'utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
ユーザーガイ ド : 日本語
用户指南 : 汉语
888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
(18 kg)
180°
360°
180°
180°
360°
180°
13"
(330 mm)
13"
(330 mm)
LX Wall Mount System
7 - 25 lbs*
(2.3 - 11.3 kg)
0 - 5 lbs
(0 - 2.3 kg)
* 9kg (20lbs)の荷重に耐えられるよ うアー
ムを調節する と、 縦型リ フ トの最低可動域は
最大76mm (3イ ンチ)減少します。
8.5" (216 mm)
< 4.5" (114 mm)
80°
Includes
Constant Force™
Technology
取扱い説明書
90°
1 of 17
loading

Inhaltszusammenfassung für Ergotron LX Wall Mount System

  • Seite 1 3° 3° 13" (330 mm) 360° 90° 180° 5° 最新のユーザー インス トール ガイ ドは、 www.ergotron.com でご確認いただけます。 User's Guide - English Includes Guía del usuario - Español Constant Force™ Manuel de l’utilisateur - Français Technology Gebruikersgids - Deutsch Benutzerhandbuch - Nederlands Guida per l’utente - Italiano...
  • Seite 2 構成部品 1/4-20 x 2" M4 x 8mm 1/4-20 x 1/2" 2.5mm 10-24 x 1/2" 1/8” M10 x 16mm M4 x 10mm M4 x 10mm M4.2 x 25mm M3 x 6mm M4 x 14mm 必要なツール Ø 1/2” (12.7 mm) Ø 3/16" (5 mm) Hollow Wall Wood Studs ≥...
  • Seite 3 人間工学ワークステーションの取り付け高さ この取り付け高さは、立位向けに設定する場合は身長 152∼185cm (5 0 ∼6 1 ) のユーザー、座位向けに設定す る場合は身長 152∼193cm (5 0 ∼6 4 ) のユーザーが使用する人間工学ワークステーションを対象とした推奨値 です。 ユーザーの身長がこの範囲外の場合、そのユーザーの身長に合わせて取り付け高さを調節する必要があります (ユ ーザーの身長がこれより 3cm 高い/低い場合は、取り付け高さを 3cm 高く/低く調節します)。 6” 21” 21” (152 mm) (533 mm) (533 mm) 5’0” - 6’1” 5’0” - 6’1” (152-185cm) (152-185cm) 50.5”...
  • Seite 4 警告: 壁の構造が取付ける機器の四倍の重量をサポー トする強度が必要です。この基準に適合しない壁表面 に取付けるとけが及び/または物的損害の原因となる 不安定で危険な状況となりかねません。特定用途に壁 の強度の良し悪しが懸念される場合は建設業者にご相 談ください。 注意:壁取り付けブラケットが壁の表面に水平に接触 してぴったりおさまっているか確認してください。ボ ルトは締め付けすぎないようにしてください。 Wood Studs ≥ 25 gauge steel Hollow Wall Madera Pernos de acero de calibre ≥ 25 Pared Bois Goujons ≥ calibre 25 en acier Solide Holzbalkenträger Bolzen ≥ Blechlehre Nr. 25 Wand ≥...
  • Seite 5 Wood Studs ≥ 25 gauge steel Madera Pernos de acero de calibre ≥ 25 Bois Goujons ≥ calibre 25 en acier Solide Holzbalkenträger Bolzen ≥ Blechlehre Nr. 25 Massief Houten Pilaren Verbindingsbouten ≥ 25 gauge staal Due montanti in legno massiccio Prigionieri in acciaio spessore ≥...
  • Seite 6 Hollow Wall Pared Requires minimum material thickness of 5/8” (16 mm). ≥ 5/8” Requiere un grosor mínimo de 16 mm. Wand Epaisseur minimum de 16 mm. Muur Requer uma espessura mínima de 5/8” (16 mm). Parete Sheetrock Mit einer Materialdicke von mindestens 16 mm. 壁...
  • Seite 7 1/4-20 x 1/2" 10-24 x 1/2" 10-24 x 1/2" 10-24 x 1/2" 注: 長期間にわたり部品を取り付けたり、外したりしていると、その振動でファスナーが緩んでく ることがあります。 定期的に取り付け部品を点検し、緩んでいるファスナーがないかどうかを確 認してください。 ファスナーの緩みを防止するために、適宜、取り付けの前にネジ山を固定する 市販の接着剤を使用してもよいでしょう。 888-45-184-W-05 rev.P • 06/17 7 of 17...
  • Seite 8 M10 x 16mm 1/8" 2" - 4" 4" - 8" (51 - 102 mm) (102 - 203 mm) Security Feature Función de seguridad Fonction de sécurité Sicherheitsmerkmal Beveiligingsfunctie 7/16" Dispositivo antifurto セキュリティ機能 安全特性 888-45-184-W-05 rev.P • 06/17 8 of 17...
  • Seite 9 M4 x 10mm M4 x 10mm M3 x 6mm 0° 888-45-184-W-05 rev.P • 06/17 9 of 17...
  • Seite 10 M4 x 8mm 888-45-184-W-05 rev.P • 06/17 10 of 17...
  • Seite 11 888-45-184-W-05 rev.P • 06/17 11 of 17...
  • Seite 12 注: ケーブルが自由に動く よう、 たるませた状態で配線します。 注意: ケーブルの挟まりを防ぐため、 必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従って ください。 この指 示に従わないと、 機器の損傷や怪我を招く恐れがあります。 888-45-184-W-05 rev.P • 06/17 12 of 17...
  • Seite 13 Ø 7/32" (5.6 mm) Flush with drywal M4.2 x 25mm M4.2 x 25mm 888-45-184-W-05 rev.P • 06/17 13 of 17...
  • Seite 14 調節ステップ 重要!本製品は取り付け後に調整する必要があります。調整を行う前に、すべての機器が本製品に適切に取り付 けられていることを確認してください。本製品は可動範囲内でスムーズかつ簡単に動く必要があり、選定した位 置にしっかり固定されなければなりません。製品が簡単に動きすぎる場合、動きがぎこちない場合、あるいは目 的の位置に固定されない場合は、説明書に従いスムーズに動くように調整してください。お使いの製品や調整に よっては、違いがはっきりするまで何回か回さなければならないこともあります。本製品に機器を追加したり、 機器を取り外したことで積載重量が変わった場合は、安全かつ最適な操作を実現するために調節手順を繰り返し てください。 リフ ト(上下) リフ ト強度の増大 積載重量が重すぎる場合、 または本製 品の位置を上げても下がって く る場合に は、 リフ ト強度を高める必要があります。 リフ ト強度の低減 積載重量が軽すぎる場合、 または本製 品の位置を下げても上がって く る場合に は、 リフ ト強度を弱める必要があります。 注意: 調節ネジは締めすぎないようにしてくだ さい。強く締め付けすぎると、器具が破損す る原因となります。 WARNING WARNING 警告: 蓄積エネルギーの危険: アームメカニズムには張力が作用しており、付属機器を 取り外すと自動的に素早く上に跳ね上がります。 そのため、付属機器を取り外す前に アームは一番上の位置に移動してください。...
  • Seite 15 チルト (前後) 摩擦力の増大 製品がわずかな力で簡単に動いてしま う状態であれば、 摩擦力を高める必要 があります。 摩擦力の低減 製品がスムーズに動かない場合には、 摩擦力を弱める必要があります。 注意:ネジは取り外さないようにしてください。 ネジを取り外すと、 器具が破損する原因となります。 スイング (左右) 2.5mm 摩擦力の増大 製品がわずかな力で簡単に動いてしま う状態であれば、 摩擦力を高める必要 があります。 摩擦力の低減 製品がスムーズに動かない場合には、 摩擦力を弱める必要があります。 縦/横 M3 x 6mm 0° 888-45-184-W-05 rev.P • 06/17 15 of 17...
  • Seite 16 チルト用部品の取り外し方法: 3° 3° チルト機能が必要になった場合に備え、 これ らのネジは大切に保管し て く ださい。 M4 x 14mm 888-45-184-W-05 rev.P • 06/17 16 of 17...
  • Seite 17 距離 スクリーンを顔から腕の長さ分(少なくとも508mm)離します。 ひじが直角になる位置にキーボードを置きます。 角度 反射光をなくすようにスクリーンの角度を調整します。 キーボードを後方に 10° 傾けて、手首が水平になるようにします。 疲れを軽減する方法 呼吸 - 鼻から深く呼吸します。 まばたき - 目の乾燥を防ぐために頻繁にまばたきしてください。 休憩 • 20分ごとに2∼3分 • 2時間ごとに15∼20分 保証書をご覧ください: www.ergotron.com/warranty サービスをご覧ください: www.ergotron.com 最寄りのカスタマー ケアの電話番号については、こちらをご覧ください: http://contact.ergotron.com © 2014 Ergotron, Inc. All rights reserved. 888-45-184-W-05 rev.P • 06/17 17 of 17...