Seite 1
LX Wall Mount LCD Arm User's Guide Guía del usuario Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Gebruikersgids Guida per l’utente ユーザーガイド 사용자 안내서 7 - 20 lbs (3.2 - 9.1 kg) 180° 75° 360° 360° 13" (330 mm) 180° 5° M8 x 80mm...
Seite 2
Set Your Workstation to Work For YOU! Confi gure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. Ajustez votre station de travail en fonction de VOS besoins ! Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so ein, dass er für SIE arbeitet! Stel uw werkstation zo in dat het voor U werkt! Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale.
Seite 3
Mounting Heights Altura de montaje Hauteur de fi xation Montagehöhe Bevestigingshoogte Altezze di montaggio 설치 높이 34.1" 50.1" 34.9" 50.9" 15" (866 mm) (1273 mm) (886 mm) (1293 mm) 33.8" 49.8" 34.6" 50.6" 16" (859 mm) (1265 mm) (879 mm) (1285 mm) 33.1"...
Seite 4
벽 구조가 설치된 장비 총 중량의 4배를 지지할 수 있는지 확인하십시오. 이 기준을 충족하지 않는 확인하십시오. 벽 표면에 장착하면 불안정하고 안전하지 않은 상태가 되어 부상을 입거나 제품 손상이 발생할 수 볼트는 너무 세게 조이지 마십시오. 있습니다. 이에 대한 정확한 의미를 잘 모르겠으면 건축 전문가에게 문의하십시오. Ergotron product Wood Concrete Producto Ergotron Madera...
Seite 5
Ergotron product Producto Ergotron NOTE: Wall Track and Brackets sold separately. Guía y soporte de pared Vendido por separado Produit Ergotron Montant mural et fi xation Vendu séparément Ergotron Produkt Alu-Profi lschiene und Bügel Separat erhältlich Ergotron-product Muurrail en -beugel Apart leverbaar...
Seite 6
Wood Madera Bois Solide Holzbalkenträger Massief Houten Pilaren Due montanti in legno massiccio 木 나무 Ø 3/16" (5 mm) Stud Finder Localizador de largueros de madera Stud Finder Auswahl von Montagematerial Positiebepaler balken Rilevatore di montanti スタッ ド ファインダー 스터드 파인더 M8 x 80mm 13 mm 888-45-041-W-02 rev.L •...
Seite 7
Concrete Concreto Béton Massivbeton Beton Cemento コンクリート 콘크리트 M8 x 80mm 3-1/8" (80 mm) Ø 3/8" (10 mm) 13 mm WARNING: WARNING: Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid con- Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied load resulting crete, not mortar or covering material.
Seite 8
M4 x 10mm M4 x 10mm 360° M3 x 6mm WARNING 360° 0° WARNING! Stored Energy Hazard: The arm mechanism is under tension and will move up rapidly, on its own, as soon as attached equipment is removed. For this reason, DO NOT remove equip- ment unless the arm has been moved to the highest position! Failure to follow this instruction may result in serious personal injury and/or equipment damage! ADVERTENCIA: Riesgo de energía almacenada: El mecanismo del brazo está...
Seite 9
CABLE ROUTING Leave Slack in cable GUÍA DE CABLEADO No deje el cable excesivamente tenso CHEMIN DE CÂBLE Laisser du mou dans le câble KABELFÜHRUNG Berücksichtigen Sie entsprechendes Kabelspiel LEIDT DE KABEL Geef wat extra lengte in de kabel INSTRADARE I CAVI Lasciare del gioco nel cavo ケーブル配線...
Seite 10
Adjustment Ajuste Einstellung Regolazione 調整 조절 Réglage Instellen It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation.
Seite 11
Lift – Up and down Follow these instructions to tighten or loosen tension. Elevación (arriba y abajo) Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión. Ajustement en hauteur : bas et haut Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Höhenverstellung –...
Seite 12
Arm Swing – Side-to-side Follow these instructions to tighten or loosen tension. Giro del brazo (derecha e izquierda) Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión. Mouvement du bras : Droite et Gauche Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Schwenken- links und rechts Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken.
Seite 13
888-45-041-W-02 rev.L • 11/09 13 of 13...
Seite 14
LX Wall Mount Keyboard Arm User's Guide Guía del usuario Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Gebruikersgids Guida per l’utente ユーザーガイド 사용자 안내서 0 - 5 lbs (0 - 2.3 kg) 180° 12.2" (310 mm) 360° 90° 180° M8 x 80mm 1/8"...
Seite 15
Set Your Workstation to Work For YOU! Confi gure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. Ajustez votre station de travail en fonction de VOS besoins ! Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so ein, dass er für SIE arbeitet! Stel uw werkstation zo in dat het voor U werkt! Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale.
Seite 16
벽 구조가 설치된 장비 총 중량의 4배를 지지할 수 있는지 확인하십시오. 이 기준을 충족하지 않는 확인하십시오. 벽 표면에 장착하면 불안정하고 안전하지 않은 상태가 되어 부상을 입거나 제품 손상이 발생할 수 볼트는 너무 세게 조이지 마십시오. 있습니다. 이에 대한 정확한 의미를 잘 모르겠으면 건축 전문가에게 문의하십시오. Ergotron product Wood Concrete Producto Ergotron Madera...
Seite 17
Ergotron product Producto Ergotron NOTE: Wall Track and Brackets sold separately. Guía y soporte de pared Vendido por separado Produit Ergotron Montant mural et fi xation Vendu séparément Ergotron Produkt Alu-Profi lschiene und Bügel Separat erhältlich Ergotron-product Muurrail en -beugel Apart leverbaar...
Seite 18
Wood Madera Bois Solide Holzbalkenträger Massief Houten Pilaren Due montanti in legno massiccio 木 나무 Ø 3/16" (5 mm) Stud Finder Localizador de largueros de madera Stud Finder Auswahl von Montagematerial Positiebepaler balken Rilevatore di montanti スタッ ド ファインダー 스터드 파인더 M8 x 80mm 13 mm 888-45-047-W-02 rev.J •...
Seite 19
Concrete Concreto Béton Massivbeton Beton Cemento コンクリート 콘크리트 M8 x 80mm 3-1/8" (80 mm) Ø 3/8" (10 mm) 13 mm WARNING: WARNING: Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid con- Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied load resulting crete, not mortar or covering material.
Seite 20
WARNING WARNING! Stored Energy Hazard: The arm mechanism is under tension and will move up rapidly, on its own, as soon as attached equipment is removed. For this reason, DO NOT remove equip- ment unless the arm has been moved to the highest position! Failure to follow this instruction may result in serious personal injury and/or equipment damage! ADVERTENCIA: Riesgo de energía almacenada: El mecanismo del brazo está...
Seite 21
CABLE ROUTING Leave Slack in cable GUÍA DE CABLEADO No deje el cable excesivamente tenso CHEMIN DE CÂBLE Laisser du mou dans le câble KABELFÜHRUNG Berücksichtigen Sie entsprechendes Kabelspiel LEIDT DE KABEL Geef wat extra lengte in de kabel INSTRADARE I CAVI Lasciare del gioco nel cavo ケーブル配線...
Seite 22
Adjustment Ajuste Einstellung Regolazione 調整 조절 Réglage Instellen It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation.
Seite 23
Lift – Up and down Follow these instructions to tighten or loosen tension. Elevación (arriba y abajo) Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión. Ajustement en hauteur : bas et haut Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Höhenverstellung –...
Seite 24
Arm Swing – Side-to-side Follow these instructions to tighten or loosen tension. Giro del brazo (derecha e izquierda) Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión. Mouvement du bras : Droite et Gauche Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Schwenken- links und rechts Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken.
Seite 25
888-45-047-W-02 rev.J • 12/09 12 of 12...