Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LX Wall Mount:
www.ergotron.com
• 330mm Höhenverstellung
• Neigungsfunktion +5/-75°
• 360° Portrait- /Landscapefunktion
• 90° Schwenkfunktion des Displays links / rechts
• 180° Schwenkradius der Armgelenke links/rechts
• Reichweite 610mm
• Für Displays mit einem Gewicht zwischen 3,22 und
9,1kg geeignet
• Integriertes Kabelmanagement unterhalb des Armes
• 5 Jahre Garantie
• Befestigungsoptionen: Holzbalken oder solide
Wände
A
1x
1
2x
2
1x
3
2x
4
Auswahl von Montagematerial
Positiebepaler balken
Rilevatore di montanti
888-45-041E-01 rev.K • 06/09
• 330 cm hoogteverstelling
• Beeldscherm kantelt +5/-75° naar voren/naar
achteren
• Beeldscherm roteert 360° portret/landschap
• Beeldscherm zwenkt 180° rechts/links
• Arm draait 360° rechts/links
• Arm 61 cm in diepte instelbaar
• Instelbare gewichtscapaciteit voor monitoren
tussen 3,22 – 9,1 kg
• Geïntegreerd kabelmanagement geleidt kabels
onder de arm
• 5 jaar garantie
• Bevestigingsopties: houten draagbalk of
beton
1x
1x
1x
1x
1/8"
M8 x 80mm
Ø 3/16" (5 mm)
Solide Holzbalkenträger
Massief Houten Pilaren
Due montanti in legno
massiccio
Ergotron LX Wall Mount
B
4x
4x
1x
2.5mm
2x
Ø 3/8" (10 mm)
Massivbeton
Beton
Cemento
MONTAGEANLEITUNGEN
INSTALLATIE INSTRUCTIES
MANUALI D'ISTRUZIONE
• Escursione di 330 mm (13" ) in altezza
• Il display si inclina di +5/-75° in avanti/indietro
• Il display ruota di 360° in posizione ritratto/
paesaggio
• Il display ruota di 180° a destra/sinistra
• Il braccio ruota di 360° a destra/sinistra
• Il braccio estende/ritrae il display di 610 mm (24")
• La portata del peso si regola per sostenere display
tra 3,22 kg e 9,1 kg (7 - 20 lb)
• La gestione interna dei cavi li dispone
ordinatamente sotto il braccio
• 3 anni di garanzia
• Opzioni di fi ssaggio: Prigioniero per legno
o dispositivo per cemento
C
M4 x 10mm
M4 x 10mm
4x
10-24 x 1/2"
For optimum ergonomic viewing,
set top of monitor screen
1" below eye height of operator.
D
1x
M3 x 6mm
1x
4mm
13mm
1 of 19
loading

Inhaltszusammenfassung für Ergotron LX Wall Mount

  • Seite 1 Ergotron LX Wall Mount www.ergotron.com MONTAGEANLEITUNGEN INSTALLATIE INSTRUCTIES MANUALI D’ISTRUZIONE • 330mm Höhenverstellung • 330 cm hoogteverstelling • Escursione di 330 mm (13” ) in altezza • Neigungsfunktion +5/-75° • Beeldscherm kantelt +5/-75° naar voren/naar • Il display si inclina di +5/-75° in avanti/indietro achteren •...
  • Seite 2 888-45-041E-01 rev.K • 06/09 2 of 19...
  • Seite 3 MONTAGEHÖHE Die angegebenen Montagehöhen setzen Montagehöhe eine zentrierte VESA Schnittstelle am Screen Aspect Ratios Display voraus. Sind die Lochbohrungen 4 x 3 16 x 9 nicht zentral angeordnet, passen Sie die Monitor Montagehöhe entsprechend an. Size Sitting Standing Sitting Standing z.B.
  • Seite 4 BEVESTIGINGSHOOGTE Deze bevestigingshoogtes gaan ervan Bevestigingshoogte uit dat de bevestigingsgaten van uw Monitor verhoudingen monitor in het midden zijn gecentreerd, ten opzichte van het beeldscherm. 4 x 3 16 x 9 Monitor Wanneer de bevestigingsgaten van afmetingen Zittend Staand Zittend Staand uw monitor uit het midden liggen (verticaal), kunt u de bevestigingshoogte...
  • Seite 5 ALTEZZE DI MONTAGGIO Queste altezze di montaggio danno per scontato che i fori di montaggio del monitor si trovino al centro, rispetto Altezze di montaggio allo schermo del monitor. Se i fori di Aspect ratio schermo (Rapporti di aspetto) montaggio del proprio monitor sono spostati dal centro (verticalmente), è...
  • Seite 6 Il montaggio su pareti che non soddisfi - no questo requisito può comportare instabilità e scarsa sicurezza, con conseguente rischio di danni od infortuni sia alle persone che alle cose. ERGOTRON PRODUKT HOLZBALKENTRÄGER MASSIVBETON...
  • Seite 7 ERGOTRON PRODUKT ERGOTRON-PRODUCT PRODOTTO ERGOTRON Alu-Profi lschiene und Bügel Separat erhältlich 1/8" Muurrail en -beugel Apart leverbaar Wall Track e staffa Venduta separatamente 1/8" Zur Montage an Befestigungsringen ver- 10-24 x 5/8" wenden Sie bitte 10-24 x ¾“ Schrauben, KEINE 10-24 x ½“ Schrauben.
  • Seite 8 Holzbalkenträger Massief Houten Pilaren Due montanti in legno massiccio Ø 3/16" (5 mm) M8 x 80mm VORSICHT: Bitte versichern sie sich, dass die Wandhalterung gerade befestigt ist und dabei dicht and der Wand anliegt. DIE SCHRAUBEN NICHT ZU STRAFF ANZIEHEN. LET OP: zorg ervoor dat de muurbevestig- 13 mm ingsbeugel recht is, gelijk aan en nauws-...
  • Seite 9 Massivbeton ACHTUNG: Die Bohrlöcher müssen mindesten 80 mm tief sein und sollten in Massiv- Beton beton gebohrt werden, nicht in Mörtel oder Abdeckmaterialien. Sollten Sie Cemento beim Bohren feststellen, dass Sie in Beton bohren, der Hohlräume enthält, so wiederholen Sie den Vorgang bis sich alle vier Bohrlöcher vollständig in massivem Beton befi nden.
  • Seite 10 Massivbeton ACHTUNG: Beton Verankerungen die sich in nicht vollständig massivem Beton befi nden, Cemento werden das Gewicht der angehängten Last nicht tragen und zu einem insta- bilen, unsicheren Zustand führen, der zu Personen- und/oder Sachschaden führen kann. WAARSCHUWING: Pluggen die niet volledig in het beton zijn verankerd zullen de op te hangen apparatuur niet kunnen dragen, dit zal leiden tot een onveilige en onstabiele situatie wat lichamelijk letsel en schade aan de muur en het beeldscherm kan veroorzaken.
  • Seite 11 Rotate – Portrait/Landscape Rotación (formato vertical y apaisado) Rotation : mode portrait et paysage Rotação – 360º (Portrait/Landscape) 360° 0° MONTAGE DES DISPLAYS BEVESTIG BEELDSCHERM FISSARE IL DISPLAY M3 x 6mm ATTACH DISPLAY ATORNILLE MONITOR FIXER L’ECRAN MONTAR O ECRÃ M4 x 10 mm 888-45-041E-01 rev.K •...
  • Seite 12 MONTAGE DES SCHWENKARMS BEVESTIG ARM FISSARE IL BRACCIO KABELFÜHRUNG LEIDT DE KABEL INSTRADARE I CAVI BERÜCKSICHTIGEN SIE ENTSPRECHENDES KABEL- SPIEL GEEF WAT EXTRA LENGTE IN DE KABEL LASCIARE DEL GIOCO NEL CAVO 888-45-041E-01 rev.K • 06/09 12 of 19...
  • Seite 13 For optimum ergonomic viewing, set top of monitor screen ANBRINGUNG DES AUFKLEBERS 1″ below eye height of operator. BEVESTIG LABEL Für optimalen Blickkomfort positionieren Sie die FISSARE L’ETICHETTA Bildschirmoberkante 2,5mm unterhalb der Sehachse des Anwenders. Voor optimaal ergonomisch kijkcomfort plaats de bovenkant van het beeldscherm 2,5 mm onder oog- hoogte van de gebruiker Per una visualizzazione ergonomica ottimale, porre la...
  • Seite 14 Einstellung Höhenverstellung - rauf und runter Bleibt der Monitor nicht in der gewünschten Position justieren Sie den Arm so, dass die Verstellmöglichkeit mit einem gleichmäßigen Kraftauf- wand zu bedienen ist. Stel in Verstel in hoogte - 13" Omhoog en omlaag Wanneer de monitor niet in de gewenste positie blijft staan stel de spanning van de instelveer zodanig in dat de arm stabiel blijft staan.
  • Seite 15 Einstellung Neigung +5° – vor und zurück Bleibt der Monitor nicht in der gewünschten Position justieren Sie den Arm so, dass die Verstellmöglichkeit mit einem gleichmäßigen Kraftaufwand zu bedienen ist. -75° Stel in Kantel – Naar voren en naar achteren Wanneer de monitor niet in de gewenste positie blijft staan stel de spanning van de instelveer zodanig in dat de arm stabiel blijft staan.
  • Seite 16 Einstellung Schwenken - links und rechts < 360˚ Bleibt der Monitor nicht in der gewünschten Position justieren Sie den Arm so, dass die Verstellmöglichkeit mit einem gleichmäßigen Kraftauf- wand zu bedienen ist. < 360˚ Stel in Zwenk de arm – Van links naar rechts Wanneer de monitor niet in de gewenste positie blijft staan stel de span- ning van de instelveer zodanig in dat de arm stabiel blijft staan.
  • Seite 17: Probleemoplossing

    Fehlerbeschreibung Problem Ursache Lösung Einstellung Höhenverstellung Die Federspannung muß Die Höhenverstellung justiert werden des Monitors ist zu schwer- oder leichtgän- gig. USA 1-800-888-8458 Der Monitor ist zu schwer: Europe +31 (0)33-45 45 600 7 - 20 lbs. (3.22 - 9.1 kg). Einstellung Neigung Die Neigung des Moni- Die Federspannung muß...
  • Seite 18 Esame e risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Regolazione Sollevamento Occorre regolare il carico dele Il display si solleva o si fi rzioni abbassa troppo facil- mente o con uno sforzo eccessivo Il peso del display supera la USA 1-800-888-8458 portata: Europe +31 (0)33-45 45 600 7 - 20 lbs.
  • Seite 19 888-45-041E-01 rev.K • 06/09 19 of 19...