Herunterladen Diese Seite drucken
TELECO AUTOMATION TVRGBDU868ST24 Bedienungsanleitung

TELECO AUTOMATION TVRGBDU868ST24 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TVRGBDU868ST24:

Werbung

IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED RGB ANODO COMUNE
EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING RGB LED STRIPS COMMON ANODE
FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS RGB AVEC ANODE COMMUNE
DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGB LED STRIPES – GEMEINSAME ANODE
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
12-24Vdc IN
12-24Vdc
OUT
COM
T3
T2
T1
IT - Montaggio
TVRGBDUxxxST24
TELECO AUTOMATION SRL -
++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
TELEPHONE:
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TVRGBDU868ST24
TVRGBDU916ST24
P3
P2
P1
1
2
3
4
5
6
7
8
EN - Mounting
165 mm
IT - Fori di fissaggio
EN - Fixing holes
FR - Trous de fixation
DE - Befestigungslöcher
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
Master 3x4A (868.3Mhz)
Master 3x4A (916Mhz)
Led 1
Led 2
Led 3
Led 4
TVRGBD000ST24
FR - Fixation
47 mm
DOC.:
COM
9
10
11
12
13
14
SLAVE OUT
(max. 5 slaves)
Slave 3x4A
DE - Montage
T411.06
DATE:
-
R
-
G
-
B
40 mm
17/04/15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TELECO AUTOMATION TVRGBDU868ST24

  • Seite 1 ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com TELEPHONE: This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED RGB ANODO COMUNE EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING RGB LED STRIPS COMMON ANODE FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS RGB AVEC ANODE COMMUNE DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGB LED STRIPES –...
  • Seite 2 IT - Collegamenti EN - Wirings FR - Connexions DE - Anschlüsse 12-24 LINE IT - Attenzione: non invertire la polarità dei led! EN - Attention: do not invert the polarity of the led! FR - Attention: ne pas inverser la polarité des leds! DE - Achtung: Polung der LEDs nicht invertieren! 12-24Vdc +COM...
  • Seite 3 IT - Dispositivi di comando EN - Command devices FR - Dispositifs de commande DE - Steuerungsgeräte IT - Ingressi filari EN - Wired input IT - Comando wireless EN - Wireless command FR - Entrées filaires DE - Verdrahtete Eingänge FR - Commande sans fil DE - Drahtlose Steuerung IT - Trasmettitore 7 canali (p.4)
  • Seite 4 IT - Trasmettitore 7 canali EN - 7 channels transmitter FR - Emetteur à 7 canaux DE - 7 Kanal Sender colors colors colori colori velocità speed IT - Mantenere premuto i tasti CH1..4 per regolare l’intensità dei colori selezionati. velocità...
  • Seite 5 IT - Modificare i colori standard EN - Modifying the preset colours FR - Modifier les couleurs standards DE - Standard- Farben ändern IT - Trasmettitore 7 canali memorizzato (vedere p.6) EN - Memorized 7 channels transmitter (see p.6) FR - Emetteur à 7 canaux mémorisé (voir p.6) DE - Eingelernter 7-Kanal Sender (siehe S.6) CH1..4 >4s.)
  • Seite 6 IT - Memorizzazione codici radio (con P2) EN - Radio codes memorization (with P2) 1.1 1 FR - Mémorisation des codes radio (avec P2) DE - Einlernung Sendekanäle (mit P2) IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE (vedere p.3) suono continuo EN - TYPE OF MEMORIZATION (see p.3) continuous sound son continu...
  • Seite 7 IT - Funzioni con P3 EN - Functions with P3 1.1 2 FR - Fonctions avec P3 DE - Funktionen mit P3 IT - FUNZIONE EN - FUNCTION tenere premuto FR - FONCTION keep it pressed maintenir appuyé DE - FUNKTION gedrückt halten IT - Reset colori standard (vedere p.4) EN - Preset colours reset (see p.4)
  • Seite 8 IT - Memorizzazione remota di ulteriori codici radio EN - Remote memorization of further radio codes FR - Mémorisation à distance d’autres codes radio DE - Fern- Speicherung von weiteren Sendekanälen IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. memorizzato Il codice radio aggiunto avrà...
  • Seite 9 IT - FREELED: sistema completo per la gestione dell’illuminazione RGB di ambienti. Permette di creare atmosfere con infinite possibilità di personalizzazione nella scelta di colori ed effetti in 3 mosse. Il sistema comprende un software PC dedicato alla creazione degli scenari ed un trasmettitore con connessione USB (TVTXQ868U07) per inviare ai ricevitori compatibili gli scenari con una semplice trasmissione radio.
  • Seite 10 IT - Funzioni con P1 (FREELED) EN - Functions with P1 (FREELED) 1.1 4 FR - Fonctions avec P1 (FREELED) DE - Funktionen mit P1 (FREELED) IT - FUNZIONE EN - FUNCTION tenere premuto FR - FONCTION keep it pressed maintenir appuyé...
  • Seite 11 Das Gerät darf nicht eingehaust oder durch Isolationsmaterial wie Glaswolle, Polystyrol oder ähnlichem umbaut werden. Das Gehäuse muss eine ausreichende Durchlüftung haben. IT - Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: www.telecoautomation.com/ce EN - Hereby Teleco automation s.r.l.
  • Seite 12 FR - Dans l’optique d’un développement continu de ses produits, le constructeur se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications aux données techniques et aux prestations. DE - Im Zuge einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte behält sich der Hersteller das Recht vor technische Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Teleco Automation S.r.l. Teleco Automation France...

Diese Anleitung auch für:

Tvrgbdu916st24