Herunterladen Diese Seite drucken
TELECO AUTOMATION TVRGBDU868ST24 Bedienungsanleitung
TELECO AUTOMATION TVRGBDU868ST24 Bedienungsanleitung

TELECO AUTOMATION TVRGBDU868ST24 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TVRGBDU868ST24:

Werbung

IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED RGB ANODO COMUNE
EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING RGB LED STRIPS COMMON ANODE
FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS RGB AVEC ANODE COMMUNE
DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGB LED STRIPES – GEMEINSAME ANODE
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
IT - Attenzione: l'alimentazione fornita al ricevitore deve corrispondere al voltaggio del carico!
EN - Attention: the power supply connected to the receiver must correspond to the voltage of the load!
FR - Attention: l'alimentation fournie au récepteur doit correspondre à la tension de la charge!
DE - Achtung: Die Stromversorgung des Empfängers muss mit der Spannung der Last übereinstimmen!
12-24V
IN
12-24V
OUT
COM
T3
T2
T1
IT - Ingressi filari
EN - Wired input
FR - Entrées filaires
DE - Verdrahtete Eingänge
IT - Montaggio
IT - Foro per il fissaggio con vite (sotto lo sportello)
FR - Trou pour fixation avec vis (sous le couvercle)
DE - Loch für die Montage mit Schraube (unter dem Deckel)
IT - Foro per il fissaggio con vite (sotto lo sportello)
FR - Trou pour fixation avec vis (sous le couvercle)
DE - Loch für die Montage mit Schraube (unter dem Deckel)
TVRGBDUxxxST24 - TVRGBDUxxxBST24
TELECO AUTOMATION SRL -
++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
TELEPHONE:
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TVRGBDU868ST24
TVRGBDU916ST24
TVRGBDU868BST24
TVRGBDU916BST24
P3
P2
P1
1
2
3
4
5
6
7
8
EN - Mounting
165 mm
EN - Hole for fixing with screw (under the cover)
185 mm
EN - Hole for fixing with screw (under the cover)
151 mm
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
Master 3x4A (868.3Mhz)
Master 3x4A (916Mhz)
Master 3x4A, Box IP54 (868.3Mhz)
Master 3x4A, Box IP54 (916Mhz)
Led 1
Led 2
Led 3
Led 4
TVRGBD000xST24
Slave 3x4A
FR - Fixation
DE - Montage auf ebene Oberfläche
DE - Montage auf ebene Oberfläche
DOC.:
COM
9
10
11
12
13
14
SLAVE OUT
(max. 5 slaves)
DE - Montage
IT - Montaggio su superficie piana
EN - Flat surface mounting
FR - Fixation sur surface plate
IT - Montaggio su superficie piana
EN - Flat surface mounting
FR - Fixation sur surface plate
T411.06
DATE:
-
R
-
G
-
B
26/09/16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TELECO AUTOMATION TVRGBDU868ST24

  • Seite 1 ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com TELEPHONE: This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED RGB ANODO COMUNE EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING RGB LED STRIPS COMMON ANODE FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS RGB AVEC ANODE COMMUNE DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGB LED STRIPES –...
  • Seite 2 IT - Collegamenti EN - Wirings FR - Connexions DE - Anschlüsse IT ---------------------------------------------------- IT - Attenzione: non invertire la polarità dei led! LINE T1 ON (Colore precedente lo spegnimento) 12-24V EN - Attention: do not invert the polarity of the led! Successivi impulsi = selezione colori in FR - Attention: ne pas inverser la polarité...
  • Seite 3 IT - Trasmettitore 7 canali EN - 7 channels transmitter FR - Emetteur à 7 canaux DE - 7 Kanal Sender colori - colours colori - colours couleurs - Farben couleurs - Farben velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Ciano - Cyan - Cyan - Hellblau Rosso - Red - Rouge - Rot velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Verde - Green - Vert - Grün...
  • Seite 4 IT - Memorizzazione trasmettitore 7 canali EN - 7 channels transmitter memorization FR - Mémorisation de l’emetteur à 7 canaux DE - Einlernung 7-Kanal Sender tenere premuto IT - Premere P2 e tenere premuto. Premere un tasto del trasmettitore 7 canali. keep it pressed EN - Press P2 and keep it pressed.
  • Seite 5 IT - Memorizzazione canale singolo di comando EN - Single command channel memorization FR - Mémorisation de canal individuel de commande DE - Einlernung Einzel- Kanal für Befehle IT - Canale singolo di comando EN - Single command channel suono continuo FR - Canal individuel de commande continuous sound DE - Einzel- Kanal für Befehle...
  • Seite 6 IT - Cancellazione codici radio EN - Radio codes deletion 1.1 2 FR - Suppression des codes radio DE - Löschung von Sendekanälen IT - TIPO DI CANCELLAZIONE EN - TYPE OF DELETION tenere premuto FR - TYPE DE SUPPRESSION keep it pressed DE - LÖSCHUNGSART maintenir appuyé...
  • Seite 7 IT - Memorizzazione remota di ulteriori codici radio EN - Remote memorization of further radio codes FR - Mémorisation à distance d’autres codes radio DE - Fern- Speicherung von weiteren Sendekanälen IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. memorizzato Il codice radio aggiunto avrà...
  • Seite 8 IT - Sistema completo per la gestione dell’illuminazione RGB di ambienti. Permette di creare atmosfere con infinite possibilità di personalizzazione nella scelta di colori ed effetti in 3 mosse. Il sistema comprende un software PC dedicato alla creazione degli scenari ed un trasmettitore con connessione USB (TVTXQ868U07) per inviare ai ricevitori compatibili gli scenari con una semplice trasmissione radio.
  • Seite 9 IT - Funzioni con P1 (FREELED) EN - Functions with P1 (FREELED) FR - Fonctions avec P1 (FREELED) DE - Funktionen mit P1 (FREELED) IT - FUNZIONE EN - FUNCTION tenere premuto FR - FONCTION keep it pressed maintenir appuyé DE - FUNKTION gedrückt halten IT - Memorizzare un trasmettitore per...
  • Seite 10 IT - Specifiche tecniche EN - Technical specifications FR - Spécifications techniques DE - Technische Daten 12 - 24V Alimentazione - Power supply - Alimentation - Stromversorgung Uscite - Output - Sorties - Ausgänge Potenza massima per uscita - Max power for each output (50W - 12V Puissance maximale par sortie - Max.
  • Seite 11 Das Gerät darf nicht eingehaust oder durch Isolationsmaterial wie Glaswolle, Polystyrol oder ähnlichem umbaut werden. Das Gehäuse muss eine ausreichende Durchlüftung haben. IT - Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: www.telecoautomation.com/ce EN - Hereby Teleco automation s.r.l.
  • Seite 12 Teleco Automation S.r.l. Teleco Automation France Teleco Automation GmbH Teleco Automation Oceania Pty Ltd Italy France Germany Australia Tel. +39.0438.388511 Tel. +33.(0)472.145080 Tel. +49.(0)8122.9563024 Tel. +61.(07)5502.7801 Fax +39.0438.388536 Fax +33.(0)472.140503 Fax +49.(0)8122.9563026 info@telecofrance.com info@telecoautomation.com info.de@telecoautomation.com info@telecoautomation.com.au www.telecoautomation.com...