Seite 1
DRILL SHARPENER PBSG 55 A1 DRILL SHARPENER PORANTERIEN TEROITUSLAITE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös BORRSLIPARE BORSLIBER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning BOHRERSCHÄRFGERÄT...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Description of parts and features .................Page 6 Scope of delivery ......................Page 6 Technical data .......................Page 6 General safety advice Working safely ......................Page 7 Device-specific safety instructions for drill sharpeners ..........Page 8 Original accessories / Attachments ................Page 9 Sharpening a drill ......................Page 9 Replacing the sharpening stone ...................Page 9 Maintenance and cleaning...
Introduction / General safety advice Nominal rotation speed: 1500 rpm 5. Store currently unused electrical power For drill bits of diameter: 3 – 10 mm tools in a safe place. ½ Protection class: When not being used electrical power tools should be stored in dry conditions in a high or Noise data: enclosed place, out of reach of children.
General safety advice ½ Follow the advice on tool lubrication and con- unless otherwise indicated in the operating in- sumables replacement. structions. ½ ½ Check the condition of the mains lead on your Damaged switches must be replaced at a electrical power tool regularly and have any Customer Service Centre.
General safety advice / Use out the mains plug. This prevents the grinder restart- Turn the rotary switch in the UP direction ing by accident, which could cause injury to you. until you hear a grinding noise. ½ NOTE: The rotary switch controls the posi- Never operate the grinder if the power tion of the sharpening stone in the sharpening...
EN 61000-3-3:2008 Do not dispose of electrical power tools with the household Type / Device description: Drill sharpener PBSG 55 A1 rubbish! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 (covering waste electrical and electronic equipment)
Seite 13
Sisällysluettelo Aluksi Ohjeidenmukainen käyttö ..................... Sivu 14 Osien kuvaus ........................Sivu 14 Toimitukseen kuuluu ....................... Sivu 14 Tekniset tiedot ......................... Sivu 14 Yleiset turvallisuusohjeet Turvallinen työskentely ....................Sivu 15 Poranterien teroituslaitteiden laitekohtaiset turvallisuusohjeet ........Sivu 16 Alkuperäisvarusteet ja -varaosat ................... Sivu 17 Käyttöönotto Poranterän hionta ......................
Yleistä / Yleiset turvallisuusohjeet Nimelliskierrosluku: 1500 r / min. 5. Säilytä sähkötyökaluja turvallisessa poranterälle Ø: 3 – 10 mm paikassa. ½ Suojausluokka: Säilytä sähkötyökaluja kuivassa, korkeassa tai lukitussa tilassa lasten ulottumattomissa. Äänenvoimakkuutta koskevat tiedot: 6. Älä kuormita sähkötyökalua liikaa. ½ Melutason mittaustapa A.
Yleiset turvallisuusohjeet ½ ½ Tarkasta sähkötyökalun liitäntäjohto huolellisesti, ja Tämä sähkötyökalu on voimassa olevien turva- anna alan ammattilaisen vaihtaa viallinen johto. määräysten mukainen. Ainoastaan sähkömies saa ½ Tarkasta jatkojohdot säännöllisesti ja vaihda tehdä mahdollisesti tarvittavat korjaukset. Vialliset vialliset johdot uusiin. osat on vaihdettava alkuperäisiin varaosiin;...
Yleiset turvallisuusohjeet / Käyttöönotto ½ Vedä poranterä ulos, kierrä sitä 180° (vaaka- Huolehdi, että hiomatyökalu on ennen suorassa) ja vie se taas hiomalaikalle. käyttöönottoa aina oikein paikoillaan ja kiinnitetty kunnolla. Anna työkalun käy- Toista tarvittaessa koko toimitusta, kunnes mo- dä tyhjäkäyntiä 30 sekuntia varmassa asennos- lemmat terät ovat teräviä.
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminen Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir- HUOMAUTUS! SULJE VASENKÄTISET heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia KIERTEET VASEMMALLE KIERTÄMÄLLÄ! Tarkista; että jousi on asetettu laitteeseen tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai kuvan D mukaisesti ja aseta hiomalaikka lait- akkujen vaurioita.
EN 61029-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Tyyppi / Laitekuvaus: Poranterien teroituslaite PBSG 55 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Sarjanumero: IAN 61094 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Toimitusjohtaja - Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Seite 21
Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...................... Sidan 22 De olika delarna ......................Sidan 22 I leveransen ingår ......................Sidan 22 Tekniska data ........................ Sidan 22 Allmänna säkerhetsanvisningar Säkert arbete ......................... Sidan 23 Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för borrslipare ..........Sidan 24 Originaltillbehör / -extra verktyg .................. Sidan 25 Användning Slipa borrar ........................
I leveransen ingår Detta verktyg är avsett att slipa stålborrar enligt DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 och 1 Borrslipare PBSG 55 A1 DIN 1897 (utförande typ N). Hårdmetallborrar får 1 Transportväska inte slipas. Varje annan användning gäller som icke 16 titanbeskiktad HSS-borr (se bild E) avsedd användning och kan medföra svåra olycks-...
Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar Nominellt varvtal: 1500 U / min. 5. Förvara oanvända elverktyg på för borrar- Ø: 3 – 10 mm säker plats. ½ Skyddsklass: Placera ett verktyg som inte används på torr, högt belägen eller stängd plats utom räckhåll Buller: för barn.
Allmänna säkerhetsanvisningar ½ ½ Kontrollera elverktygets anslutningskabel regel- Detta elverktyg motsvarar gällande säkerhets- bundet och låt behörig elektriker åtgärda vid bestämmelser. Reparationer får endast utföras ev. förekommande skador. av behörig elektriker med användning av re- ½ Kontrollera förlängningskablar regelbundet servdelar i original. I annat fall råder risk för och byt dem om dessa är skadade.
EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Beteckning: Borrslipare PBSG 55 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serienummer: IAN 61094 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt...
Seite 29
Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ..................Side 30 Beskrivelse af delene ..................... Side 30 Indholdet ......................... Side 30 Tekniske specifikationer ....................Side 30 Generelle sikkerhedsinstrukser Sikkert arbejde ....................... Side 31 Apparatspecifikke sikkerhedsanvisninger for borsliberer ..........Side 32 Originalt tilbehør / -ekstraudstyr ..................Side 33 Ibrugtagen Bor slibes ........................
Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser Nominelt omdrejningstal: 1500 U / min. 5. Ubenyttede elektriske redskab skal til bor- Ø: 3 – 10 mm opbevares sikkert. ½ Sikkerhedsklasse: Ubenyttede elektriske redskaber skal opbevares på et tørt, højt beliggende eller aflukket sted Støjangivelser: uden for børns rækkevidde.
Generelle sikkerhedsinstrukser ½ ½ Skæreredskaber skal holdes skarpe og rene for Brug ikke elektriske redskaber der ikke kan at der kan arbejdes bedre og mere sikkert. startes og stoppes på afbryderkontakten. ½ Overhold anvisningerne om smøring og værk- 21. FORSIGTIG! ½...
Generelle sikkerhedsinstrukser / Ibrugtagen ½ Drej boret med let tryk cirka 10 gange lokker Slibestenen skal efterses for den bliver anvendt. Der må ikke anvendes knækkede, og hurtigt frem og tilbage mellem højre og sprungne eller på anden måde beskadigede venstre anslag (små...
Ibrugtagning / Vedligeholdelse og rensning / Service / Garanti / Bortskaffelse Slibestenen spændes i skruestokken igen samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen og forskruningen spændes fast igen ved som bevis for købet. I garantitilfælde bedes hjælp af en 20 mm gaffelnøgle. du kontakte service-afdelingen telefonisk. BEMÆRK! VENSTREGEVIND DREJES På...
EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Type / Apparatbetegnelse: Borsliber PBSG 55 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Seriennummer: IAN 61094 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre...
Lieferumfang Das Gerät ist bestimmt zum Schärfen von Stahlbohr- ern nach DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 1 Bohrerschärfgerät PBSG 55 A1 und DIN 1897 (Ausführung Typ N). Hartmetallbohrer 1 Tragekoffer dürfen nicht geschliffen werden. Jede andere Verwen- 16 titanbeschichtete HSS-Bohrer (siehe Abb.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise ½ Nenndrehzahl: 1500 U / min. Lassen Sie andere Personen, insbe- für Bohrer- Ø: 3 – 10 mm sondere Kinder, nicht das Elektro- Schutzklasse: werkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. Geräuschinformationen: 5.
Allgemeine Sicherheitshinweise 13. Vermeiden Sie abnorme Körperhaltung. einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ½ Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile jederzeit das Gleichgewicht. müssen richtig montiert sein und alle Beding- 14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit ungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
EN 61029-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Bohrerschärfgerät PBSG 55 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 61094 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.