Seite 1
DRILL SHARPENER PBSG 55 A1 DRILL SHARPENER OŠTRILICA SVRDLA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu APARAT DE ASCUŢIT BURGHIE УРЕД ЗА ЗАТОЧВАНЕ НА СВРЕДЛА Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Description of parts and features .................Page 6 Scope of delivery ......................Page 6 Technical data .......................Page 6 General safety advice Working safely ......................Page 7 Device-specific safety instructions for drill sharpeners ..........Page 8 Original accessories / Attachments ................Page 9 Sharpening a drill ......................Page 9 Replacing the sharpening stone ...................Page 9 Maintenance and cleaning...
Introduction / General safety advice Nominal rotation speed: 1500 rpm 5. Store currently unused electrical power For drill bits of diameter: 3 – 10 mm tools in a safe place. ½ Protection class: When not being used electrical power tools should be stored in dry conditions in a high or Noise data: enclosed place, out of reach of children.
General safety advice ½ Follow the advice on tool lubrication and con- unless otherwise indicated in the operating in- sumables replacement. structions. ½ ½ Check the condition of the mains lead on your Damaged switches must be replaced at a electrical power tool regularly and have any Customer Service Centre.
General safety advice / Use out the mains plug. This prevents the grinder restart- Turn the rotary switch in the UP direction ing by accident, which could cause injury to you. until you hear a grinding noise. ½ NOTE: The rotary switch controls the posi- Never operate the grinder if the power tion of the sharpening stone in the sharpening...
Type / Device description: In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC Drill sharpener PBSG 55 A1 (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn Date of manufacture (DOM): 03 - 2011...
Seite 13
Sicherheit / Bedienung Popis sadržaja Uvod Propisano korištenje ....................Stranica 14 Opis dijelova ....................... Stranica 14 Opseg pošiljke ......................Stranica 14 Tehnički podatci ......................Stranica 14 Opće sigurnosne upute Siguran rad ........................Stranica 15 Karakteristične sigurnosne upute za uređaje za oštrenje svrdala ......Stranica 16 Originalni dodaci / dodatni uređaji ................
Uređaj je namijenjen za brušenje čeličnih svrdala prema DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 i DIN 1897 (izvedba tip N). Zabranjeno je oštrenje 1 oštrilica svrdla PBSG 55 A1 svrdala od tvrdog metala. Svako drugo korištenje ili 1 kovčeg sa ručkom izmjena na stroju tretira se kao nepropisano i krije 16 titanom obloženih HSS-svrdala (vidi prik.
Uvod / Opće sigurnosne upute ½ Za Ø svrdala: 3 – 10 mm Nekorišteni električni alati trebaju se spremiti Klasa zaštite: na suho, visoko postavljenom ili zaključanom mjestu gdje je izvan dosega djece. Informacije o buci: 6. Ne preopteretite vaš električni alat. ½...
Opće sigurnosne upute ½ Redovito provjerite produžne vodove i zamije- samo stručni električar koristeći pri tome origi- nite ih, ako su oštećeni. nalne zamjenske dijelove; u suprotnom mogu ½ Držite ručke suhima, čistima i slobodnima od za korisnika nastati nezgode. ulja i masti.
Opće sigurnosne upute / Stavljanje u pogon 30 sekundi u sigurnom položaju, te ga smjesta Izvodite brušenje tako da kut između ruba rezanja zaustavite ako nastanu znatne vibracije ili ako i poprečne oštrice kod normalnog svrdla iznosi ustanovite manjkavosti. U tom slučaju, provjerite 130°.
Stavljanje u pogon / Održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list / Zbrinjavanje men u uređaj. Okrenite brusni kamen, sve dok je Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne isti opet točno postavljen kao u prik. A, inače se za gospodarstvenu uporabu.
EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Tip / Naziv uređaja: Oštrilica svrdla PBSG 55 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serijski broj: IAN 61094 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Direktor - Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Seite 21
Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ....................Pagina 22 Descrierea componentelor ...................Pagina 22 Pachet de livrare ......................Pagina 22 Specificaţii tehnice ......................Pagina 22 Indicaţii generale de siguranţă Lucru sigur ........................Pagina 23 Indicaţii de siguranţă specifice aparatelor de ascuţit burghie ........Pagina 24 Accesorii originale / -Aparate adiţionale ..............Pagina 25 Punere în funcţiune Şlefuirea burghielor ......................Pagina 25 Schimbarea pietrei abrazive ..................Pagina 25...
Pachet de livrare Aparatul este prevăzut pentru ascuţirea burghielor din oţel conform DIN 338, DIN 340, DIN 345, 1 Aparat de ascuţit burghie PBSG 55 A1 DIN 1869 şi DIN 1897 (model tip N). Burghiele 1 Geamantan din metal dur nu au voie să fie ascuţite. Orice altă...
Introducere / Indicaţii generale de siguranţă Turaţie nominală: 1500 rot. / min. la distanţă faţă de zona de lucru. Pentru burghie cu - Ø: 3 – 10 mm 5. Păstraţi în mod sigur uneltele electrice Clasă de protecţie: nefolosite. ½ Uneltele electrice nefolosite trebuie păstrate Informaţii referitoare la emisiile de zgomot: într-un loc uscat, la înălţime şi închis, nu la înde-...
Indicaţii generale de siguranţă ½ ½ Asiguraţi o stabilitate corespunzătoare şi menţi- Echipamentele de protecţie deteriorate şi com- neţi-vă tot timpul echilibrul. ponentele trebuie reparate sau schimbate în mod 14. Întreţineţi uneltele cu atenţie. corespunzător de către un atelier specializat ½...
Indicaţii generale de siguranţă / Punere în funcţiune Aceasta împiedică o repornire necontrolată, la Întoarceţi întrerupătorul rotativ în direcţia care v-aţi putea accidenta. până când, auziţi un zgomot de şlefuit. ½ Nu folosiţi aparatul cu un cablu de curent sau INDICAŢIE: Cu întrerupătorul rotativ reglaţi ştecăr defect.
Posibilităţi de înlăturare ale produsului dvs. le puteţi EN 61000-3-2:2006 afla în localitatea dvs. sau la administraţia locală. EN 61000-3-3:2008 Tip / Denumire aparat: Aparat de ascuţit burghie PBSG 55 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Număr serie: IAN 61094 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß...
Seite 29
Съдържание Увод Правилна употреба....................Cтраница 30 Описание на частите ....................Cтраница 30 Окомплектовка ......................Cтраница 30 Технически данни ....................Cтраница 30 Общи указания за безопасност Безопасна работа ....................Cтраница 31 Специфични указания за безопасна работа с уреди за заточване на свредла ....................Cтраница 32 Оригинални принадлежности / допълнителни инструменти ......Cтраница 33 Въвеждане...
Уредът е предназначен за заточване на стомане- ни свредла според DIN 338, DIN 340, DIN 345, 1 уред за заточване на свредла PBSG 55 A1 DIN 1869 и DIN 1897 (тип N). Не бива да се на- 1 куфарче за носене...
Увод / Общи указания за безопасност ½ Номинален брой обороти: 1500 об. / мин. Не допускайте странични лица, за свредла с Ø: 3 – 10 mm особено деца, да докосват елек- Клас на защита: троуреда или кабела. Дръжте ги надалеч от работното място. Информации...
Общи указания за безопасност ½ 13. Избягвайте неестествени положения Проверете, дали движещите се части функ- ционират безупречно и не са затегнати, или на тялото. ½ Погрижете се за сигурна стойка и пазете дали няма повредени части. Всички части равновесие във всеки един момент. трябва...
Гаранция / Изхвърляне на уреда неизползваемите електрически инструменти с вашия сервиз. Само така може да се трябва да се събират разделно и да се подлагат гарантира безплатно изпращане на ва- на преработка, без да се вреди на околната шия уред. среда.
EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Тип / Обозначение на продукта: Уред за заточване на свредла PBSG 55 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Сериен номер: IAN 61094 Bochum, 31.03.2011 Ханс Компернас - Управител - Запазваме...
Seite 37
Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ...............Σελίδα 38 Περιγραφή εξαρτημάτων ....................Σελίδα 38 Περιεχόμενα παράδοσης .....................Σελίδα 38 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 39 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Ασφαλής εργασία ......................Σελίδα 39 Υποδείξεις ασφάλειας για συσκευές ακονίσματος τρυπανιών ........Σελίδα 41 Αυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές ............Σελίδα 41 Θέση...
340, DIN 345, DIN 1869 και DIN 1897 (έκδοση τύπος N). Απαγορεύεται το ακόνισμα τρυπανιών από σκληρά μέταλλα. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ή 1 Συσκευη ακονισματος τρυπανιων PBSG 55 A1 τροποποίηση του μηχανήματος θεωρείται ως 1 Θήκη μεταφοράς αντικανονική και εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους...
Seite 40
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ½ ½ Σε περίπτωση που υπάρχουν υποδοχές για Μην ξεχνάτε ποτέ ότι ο διακόπτης πρέπει να την αναρρόφηση σκόνης, βεβαιωθείτε ότι έχουν είναι απενεργοποιημένος κατά την εισαγωγή συνδεθεί και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. του βύσματος μέσα στην πρίζα. 18.
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία ½ ποιούνται μόνο από ειδικό ηλεκτρολόγο, ο Μην ξεχνάτε ότι το εργαλείο ακονίσματος οποίος χρησιμοποιεί αυθεντικά εξαρτήματα, έχει τοποθετηθεί σύμφωνα με τις διαφορετικά ίσως ο χρήστης έρθει αντιμέτωπος υποδείξεις του κατασκευαστή. ½ με ατυχήματα. Ελέγχετε...
EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Συσκευη ακονισματος τρυπανιων PBSG 55 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Αριθμός σειράς: IAN 61094 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Διευθυντής - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στα...
Lieferumfang Das Gerät ist bestimmt zum Schärfen von Stahlbohr- ern nach DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 1 Bohrerschärfgerät PBSG 55 A1 und DIN 1897 (Ausführung Typ N). Hartmetallbohrer 1 Tragekoffer dürfen nicht geschliffen werden. Jede andere Verwen- 16 titanbeschichtete HSS-Bohrer (siehe Abb.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise ½ Nenndrehzahl: 1500 U / min. Lassen Sie andere Personen, insbe- für Bohrer- Ø: 3 – 10 mm sondere Kinder, nicht das Elektro- Schutzklasse: werkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. Geräuschinformationen: 5.
Allgemeine Sicherheitshinweise 13. Vermeiden Sie abnorme Körperhaltung. einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ½ Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile jederzeit das Gleichgewicht. müssen richtig montiert sein und alle Beding- 14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit ungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
EN 61029-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Bohrerschärfgerät PBSG 55 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 61094 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.