Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-CG 3,6 Li WT Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-CG 3,6 Li WT Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-CG 3,6 Li WT Originalbetriebsanleitung

Akku-grass/strauchschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-CG 3,6 Li WT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-CG 3,6 Li WT

  • Seite 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Seite 2 GC-CG 3,6 Li WT Originalbetriebsanleitung Akku-Gras- und Strauchschere Original operating instructions Cordless grass and shrub shears Instructions d’origine Taille-herbes et taille-haies sans fi l Istruzioni per l’uso originali Forbici a batteria per erba ed arbusti Original betjeningsvejledning Akku-græs- og buskklipper Original-bruksanvisning Batteridriven gräs-/häcksax...
  • Seite 3 - 2 - Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 2 Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 2 29.03.2019 05:58:46 29.03.2019 05:58:46 Autogoods “130”...
  • Seite 4 - 3 - Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 3 Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 3 29.03.2019 05:58:47 29.03.2019 05:58:47 Autogoods “130”...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshin- Grasschneidmesser weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Einschaltsperre se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ein-/Ausschalter zur Verfügung stehen.
  • Seite 6: Technische Daten

    und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt Ausgang werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beige- Nennspannung ........5 V d. c. fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung Nennstrom ..........300 mA für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä- tes. • Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren Achtung! Wegen Gefahr von Personen und gemessen worden und kann zum Vergleich...
  • Seite 7: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme des Ein-/Ausschalter (Bild 1/Pos. 4) kann das Gerät wieder ausgeschaltet werden. 5.1. Akku laden (Bild 1/3) • 6.1. Gras schneiden Ladegerät und Gerät verbinden (Bild 3). • Die Grasschere über den Boden gleiten lassen. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild Die beste Schneideleistung erzielt man bei tro- angegebene Netzspannung mit der vorhan- ckenem Rasen.
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Beim Einsetzen des Grasschneidemessers 7.2 Wartung • achten Sie wieder auf die Stellung des Exzenter- Für ein gutes Schneideergebnis sollten die stiftes (Bild 5/Pos.1). Messer stets scharf sein. Sie können des- Am Grasscherenmesser kann durch verschieben halb mit einem Abziehstein wieder geschärft der Exzenteraufnahme (Bild 7/Pos.
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 11 Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 11...
  • Seite 13: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating Grass cutter blade instructions and safety regulations with due care. Safety lock-off...
  • Seite 14: Technical Data

    Important! It is prohibited to use the tool to Warning! chop material for composting because of the The vibration emission level may vary from the le- potential danger to persons and property. vel specifi ed during actual use, depending on the way in which the power tool is used.
  • Seite 15: Cutting Grass

    When is the best time to trim hedges? • Timely recharging of the battery pack will help As a general rule, hedges which lose their it serve you well for a long time. Recharging is leaves in the autumn should be trimmed in always necessary when you notice a drop in the June and October.
  • Seite 16: Ordering Replacement Parts

    shock. • A few drops of oil (e.g. sewing machine oil) will improve the cutting performance of the blades, but never apply any grease to the bla- des. To ensure constant exact cutting it is also important to remove grass remnants and dirt from between the upper and lower blade.
  • Seite 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 18: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Danger ! 6. Niveau de puissance acoustique garanti Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 7. Catégorie de protection II certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 8. À utiliser uniquement dans des endroits secs blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Seite 21: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Niveau acoustique L : ......82 dB l’aff ectation Imprécision K : .......... 2 dB Vibration max. a : ........5,5m/s Cet appareil est conçu pour découper des por- Imprécision K: ......... 1,5m/s dures de pelouses et de petites surfaces d’herbe Poids : ............0,5 kg dans les jardins privés et les jardins de loisirs.
  • Seite 22: Avant La Mise En Service

    3. Atteintes à la santé issues des vibrations Retirez tout d’abord les pierres et autres objets main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une durs de l’endroit à couper. Le verrouillage de dé- longue période ou s’il n’a pas été employé ou marrage (fi...
  • Seite 23: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    de l’excentrique lors de l’assemblage. La lame du taille-haies est enfi chée sur les broches de guida- 7.2 Maintenance • ge (fi g. 5 / pos. 2). Il est préférable que les lames soient toujours très tranchantes pour un bon résultat de cou- Lorsque vous mettez la lame de coupe pe.
  • Seite 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 25: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 26: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 8. Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare asciutti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 2. Descrizione dell’apparecchio ed Conservate bene le informazioni per averle a elementi forniti disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 28: Caratteristiche Tecniche

    impianti sportivi, lungo le strade, nell’agricoltura e Uscita nell’economia forestale. Tensione nominale ........5 V DC. Il rispetto delle istruzioni per l’uso fornite dal Corrente nominale ........300 mA produttore è una condizione per l’uso corretto dell’apparecchio. • Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova Attenzione! Visto il pericolo per persone e normalizzato e può...
  • Seite 29: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 6.1 Per tagliare l’erba Tenere il tosaerba ad una certa altezza dal terre- no. Le migliori prestazioni di taglio si hanno con il 5.1 Ricarica della batteria (Fig. 1, 3) • prato asciutto. Collegate il carica batteria e la stazione di Quando diminuiscono le prestazioni di taglio, rica- ricarica (Fig.
  • Seite 30: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si ordinazione dei pezzi di ricambio dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio Pericolo! • numero dell’articolo dell’apparecchio 7.1 Pulizia • numero d’ident. dell’apparecchio •...
  • Seite 31 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 34: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Græsskærekniv grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Indkoblingsspærre gen et praktisk sted, så...
  • Seite 35: Tekniske Data

    DK/N Advarsel! På grund af fare for skade på desuden anvendes til en indledende skøns- personer og materiel må apparatet ikke an- mæssig vurdering af udsætningen. vendes til fi ndeling i forbindelse med kom- postering. Advarsel! Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el-værk- Saven må...
  • Seite 36: Udskiftning Af Knive

    DK/N Hvis batteriet ikke kan oplades, skal du kontrol- Hvornår klipper man hæk: • lere En generel regel hedder, at hække, der taber • om der er netspænding i stikkontakten. deres løv om efteråret, skal klippes i juni og oktober. •...
  • Seite 37: Vedligeholdelse

    DK/N brug. Et par dråber olie (f.eks. symaskineolie) på knivene vil forbedre klippeydelsen. Kni- vene må dog ikke fedtes ind. • For at opnå et ensartet eksakt snit er det nødvendigt, at græsrester og snavs - også mellem over- og underkniv - fjernes. Pas på! På...
  • Seite 38 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 39: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 40 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 41: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Gräsklippningsknivar ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Inkopplingsspärr alltid kan hitta önskad information.
  • Seite 42: Tekniska Data

    • Obs! För att undvika personskador samt ma- Vibrationsemissionsvärdet som anges kan teriella skador får maskinen inte användas till även användas för en första bedömning av att fi nfördela material inför kompostering. inverkan från elverktyget. Maskinen får endast användas till sitt avsedda Varning! ändamål.
  • Seite 43: Byta Ut Knivarna

    Om batteriet inte kan laddas upp, måste du kon- När ska man klippa häckar? • trollera Allmänt sett gäller regeln att häckar som tap- • att nätspänning finns i vägguttaget. par sina löv på hösten ska klippas i juni och oktober.
  • Seite 44: Underhåll

    att gräsrester och smuts mellan över- och underkniven tas bort. Obs! På grund av risken för personskador och ma- teriella skador får produkten aldrig rengöras under rinnande vatten, särskilt inte under högtryck. Förvara den batteridrivna gräs- saxen på en torr och frostfri plats. Se till att maskinen är oåtkomlig för barn.
  • Seite 45 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 46 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 47 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 48: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Nůž na trávu k obsluze/bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Blokování...
  • Seite 49: Technická Data

    Pozor! Kvůli nebezpečí pro osoby a věcným také použita k úvodnímu posouzení výstup- škodám nesmí být přístroj používán k drcení ních vlivů. ve smyslu kompostování. Varování! Přístroj smí být používán pouze podle svého Hodnota vibrací se podle oblasti použití elek- účelu určení.
  • Seite 50: Výměna Nožů

    Pokud by nabití akumulátoru nebylo možné, 6.2 Stříhání živých plotů překontrolujte prosím Přístroj může být používán na stříhání malých • zda je v zásuvce k dispozici síťové napětí. živých plotů a keřů. Skloňte nůžky mírně ve směru živého plotu určeného ke stříhání. Stříhejte Pokud by nabití...
  • Seite 51: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání 7.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést náhradních dílů následující údaje: • Typ přístroje Nebezpečí! • Číslo artiklu přístroje 7.1 Čištění • Identifikační číslo přístroje • Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory •...
  • Seite 52 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 53: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 54: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 55: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    Nebezpečenstvo! 7. Trieda ochrany II Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 8. Určené len na použitie v suchých miestnos- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo tiach možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne 2.
  • Seite 56: Technické Údaje

    parkoch, športoviskách, na uliciach ako aj v Výstup poľnohospodárstve a lesníctve. Dodržiavanie Nominálne napätie ........5 V d. c. návodu na obsluhu, priloženého výrobcom, je Nominálny prúd ........300 mA predpokladom pre náležité zaobchádzanie s prístrojom. • Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná...
  • Seite 57: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky selnému zapnutiu prístroja. Na uvedenie prístroja do prevádzky je potrebné palcom odistiť poistku zapínača. Pritom zatlačte poistku a držte ju 5.1 Nabitie akumulátora (Obr. 1, 3) • stlačenú, zároveň je možné stlačením prepínača Spojte nabíjačku s nabíjacou stanicou Vyp/Zap (Obr.
  • Seite 58: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Pri nasadzovaní noža na strihanie trávy 7.2 Údržba • dbajte opäť na polohu excentrického kolíka Pre dosiahnutie dobrých výsledkov musia byť (obr. 5/pol. 1). Na noži na strihanie trávy sa dá nože stále ostré. Na tento účel ich môžete presúvaním excentrického upínania (obr. 7/pol. 1) znovu nabrúsiť...
  • Seite 59 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 60: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 61: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 62: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Seite 63: Technische Gegevens

    die niet worden gebruikt in openbare plant- Uitgang soenen, parken, sportpleinen, langs wegen en in Nominale spanning ........5 DC de land- en bosbouw. Nominale stroom ........300 mA Het behoorlijk gebruik van het toestel houdt in dat de bijgaande gebruiksaanwijzing van de fabrikant •...
  • Seite 64: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 5.1 Accu laden (fi g. 1,3) Waarschuwing! • Lader verbinden met het laadstation (fig. 3). De door de fabrikant op het toestel geïn- • Vergelijk of de netspanning vermeld op het stalleerde schakelinrichtingen mogen niet kenplaatje overeenkomt met de voorhanden worden verwijderd of overbrugd, b.v.
  • Seite 65: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    6.3 Verwisselen van messen boven- en ondermes te verwijderen. Let op! Lichamelijk gevaar! Om de messen te verwijderen heft u de las (fi g. 4/ Let op! pos. 1) op en schuift u het deksel (fi g. 4/pos. 2) in Maak het product nooit schoon met stromend pijlrichting eraf.
  • Seite 66 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 67: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 68: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 69 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä tur- sisältö vallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden vält- tämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje/nämä 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1/2) turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä Ruohon leikkausterä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhem- Käynnistyksenesto minkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Seite 70: Tekniset Tiedot

    • Huomio! Henkilö- ja esinevahinkojen vaaran Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää välttämiseksi ei laitetta saa käyttää silppua- vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkö- miseen kompostoinnin tarkoittamassa miel- työkalua toiseen samantyyppiseen työkaluun. essä. Varoitus! Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös tarkoitukseen.
  • Seite 71: Terien Vaihto

    Jos lataaminen ei vieläkään onnistu, pyydämme 6.3. Terien vaihto lähettämään koko laitteen laturin kera tekniseen Huomio! Loukkaantumisvaara! asiakaspalveluumme. Ota terät pois siten, että nostat läppää (kuva 4/ nro 1) ja työnnät kannen (kuva 4/nro 2) nuolen Jotta akun elinikä on mahdollisimman pitkä, tulee suuntaan pois.
  • Seite 72: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Huomio! Henkilö- ja esinevahinkojen välttämiseksi älä koskaan puhdista tuotetta juoksevalla ve- dellä eikä varsinkaan painepesurilla. Säilytä akkuleikkuri kuivassa, pakkaselta suojatussa paikassa. Säilytyspaikan tulee olla poissa lasten ulottuvilta. 7.2 Huolto • Hyvä leikkaustuloksen saamiseksi täytyy te- rien olla aina terävät. Ne voidaan sen vuoksi teroittaa kovasimella.
  • Seite 73 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 74 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 75 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 76: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Gras- und Strauchschere GC-CG 3,6 Li WT + Ladegerät NG GC-CG 3,6 Li WT (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 77 EH 03/2019 (02) Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 76 Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 76 29.03.2019 05:58:53 29.03.2019 05:58:53 Autogoods “130”...

Diese Anleitung auch für:

34.104.56

Inhaltsverzeichnis