Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-CG 7,2/1 Li Originalbetriebsanleitung
EINHELL BG-CG 7,2/1 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL BG-CG 7,2/1 Li Originalbetriebsanleitung

Akku gras- und strauchschere
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku Gras- und Strauchschere
Original operating instructions
t
Cordless Grass and Shrub Shears
Mode d'emploi d'origine
p
cisaille à herbes et buissons portable
Istruzioni per l'uso originali
C
Forbici a batteria per erba ed arbusti
Original-bruksanvisning
U
Batteridriven gräs-/häcksax
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Akülü çim ve çalı makası
Art.-Nr.: 34.106.20
28.02.2012
15:40 Uhr
Seite 1
I.-Nr.:01029
BG-CG
7,2/1 Li

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-CG 7,2/1 Li

  • Seite 1 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:40 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku Gras- und Strauchschere Original operating instructions Cordless Grass and Shrub Shears Mode d’emploi d’origine cisaille à herbes et buissons portable Istruzioni per l’uso originali Forbici a batteria per erba ed arbusti Original-bruksanvisning Batteridriven gräs-/häcksax Orijinal Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:40 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:40 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:40 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 6 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Lagerung 10. Entsorgung und Wiederverwertung 11. Entsorgung der Batterien...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Grasschneidmesser Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Räder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Einschaltsperre diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Einschalttaste deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut Teleskop-Führungsholm auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Teleskopverschraubung...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 8 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Ausgang Nennspannung 9 V d. c. Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenkanten und Nennstrom 300 mA kleineren Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten Geräusch und Vibration werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der...
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 9 Tragen Sie Handschuhe. 6.2. Montage des Führungsholmes Mit dem Teleskop-Führungsholm (Bild 1/ Pos. 5) wird Restrisiken die Akkugrasschere auf den Rädern über den Rasen Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug geschoben. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen.
  • Seite 10: Bedienung

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 10 7. Bedienung dass beim Zusammenbau der Exzenterstift genau auf die Exzenteraufnahme passt. Das Heckenscherenmesser wird auf die Führungsstifte Die zu schneidende Fläche vorher von Steinen und (Bild 7 / Pos. B) gesteckt. anderen festen Gegenständen befreien. Die Einschaltsperre (Bild 1 / Pos.
  • Seite 11: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 11 8.2 Wartung 11. Entsorgung der Batterien Für ein gutes Schneideergebnis sollten die Messer stets scharf sein. Sie können deshalb mit Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien. einem Abziehstein wieder geschärft werden. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Besonders empfehlen wir, Scharten und Grate, Feuer oder ins Wasser.
  • Seite 12 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 12 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout 3. Items supplied 4. Proper use 5. Technical data 6. Before starting 7. Operation 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Storage 10. Disposal and recycling 11.
  • Seite 13: Safety Information

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 13 2. Layout (Fig. 1/2) Important! When using equipment, a few safety precautions Grass cutter blade must be observed to avoid injuries and damage. Wheels Please read the complete operating manual with due Safety lock-off care.
  • Seite 14: Proper Use

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 14 4. Proper use Output Rated voltage 9 V DC The equipment is designed for cutting the edges of Rated current: 300 mA lawns and small areas of grass in private and hobby gardens. Tools for private and hobby gardens are not suitable Sound and vibration for use in public facilities, parks and sport centers, along roadways, on farms or in the forestry sector.
  • Seite 15: Before Starting

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 15 Residual risks two recesses on the left and right for cutting Even if you use this electric power tool in edges. Now pass the wheels (Fig. 3b/Item 2) accordance with instructions, certain residual through the axle mount and plug together. The risks cannot be rules out.
  • Seite 16: Changing The Blades

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 16 which could damage the blades. to remove grass remnants and dirt from between When is the best time to trim hedges? the upper and lower blade. As a general rule, hedges which lose their leaves in the autumn should be trimmed in June and Important! October.
  • Seite 17: Battery Disposal

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 17 11. Battery disposal Batteries contain materials that are potentially harmful to the environment. Never place batteries in your household refuse, in fire or in water. Batteries should be collected, recycled or disposed of by environment-friendly means.
  • Seite 18 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 18 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Fonctionnement 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 19 2. Description de l’appareil (fig. 1/2) Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Cisaille à gazon blessures et dommages. Veuillez donc lire Roues attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien Verrouillage de démarrage de façon à...
  • Seite 20: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 20 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques Cet appareil est conçu pour découper des pordures Vitesse de rotation n 1200 tr/min de pelouses et de petites surfaces d’herbe dans les Largeur de coupe de la cisaille à herbes : 93 mm jardins privés et les jardins de loisirs.
  • Seite 21: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 21 Informations supplémentaires sur les outils présente. électriques L’accumulateur est en charge. Le temps de charge pour un accumulateur vide est de maxi Avertissement ! 3 - 5 heures. Pendant la recharge, La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon l’accumulateur peut un peu s’échauffer dans une méthode d’essai normée et peut être modifiée, l’appareil, ceci est cependant normal.
  • Seite 22: Fonctionnement

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 22 Attention! empêcher que l’engrenage ne soit sali pendant le Les dispositifs de commutation installés sur remplacement de lame. Le montage se fait dans l’appareil par le constructeur ne doivent pas être l’ordre inverse. retirés ni pontés, en reliant par ex. une touche de commande à...
  • Seite 23: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 23 Attention! spécialisé ou auprès de l’administration de votre En raison du danger pour les personnes et les commune biens, ne nettoyez jamais le produit à l’eau courante, surtout pas sous haute pression. Conservez le taille-haies dans un endroit sec et à 11.
  • Seite 24 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 24 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Esercizio 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 25: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 25 2. Descrizione dell’apparecchio Attenzione! (Fig. 1/2) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Lama per tagliare l’erba l’uso. Conservatele bene per avere a disposizione le Ruote informazioni in qualsiasi momento.
  • Seite 26: Utilizzo Proprio

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 26 4. Utilizzo proprio Carica batteria Tensione di rete 230 V ~ 50 Hz L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del prato e di piccole superfici erbose di giardini privati. Uscita Si considerano utensili per giardini privati quelli che non vengono usati in giardini pubblici, parchi, Tensione nominale 9 V DC.
  • Seite 27: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 27 Fate eventualmente controllare l’apparecchio. Per il montaggio del manico inserite la sede Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. dell’apparecchio (Fig. 3a/Pos. 8) sul manico Indossate i guanti. fino a quando l’arresto (Fig. 3a/Pos. A) scatta in una delle cavità...
  • Seite 28: Sostituzione Delle Lame

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 28 8. Pulizia, manutenzione, 7.1 Per tagliare l’erba Tenere il tosaerba ad una certa altezza dal terreno. conservazione e ordinazione dei Le migliori prestazioni di taglio si hanno con il prato pezzi di ricambio asciutto. Quando diminuiscono le prestazioni di taglio, 8.1 Pulizia ricaricate subito il tosaerba perchè...
  • Seite 29: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 29 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: 11. Smaltimento delle batterie Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: La batterie contengono materiali che danneggiano modello dell’apparecchio l’ambiente. Non gettate le batterie nei rifiuti numero dell’articolo dell’apparecchio domestici, nel fuoco o in acqua.
  • Seite 30 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 30 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Leveransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. Tekniska data 6. Före användning 7. Användning 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Förvaring 10. Skrotning och återvinning 11. Avfallshantering av batterier...
  • Seite 31: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 31 3. Leveransomfattning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Öppna förpackningen och ta försiktigt ut säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra produkten ur förpackningen. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Ta bort förpackningsmaterialet samt denna bruksanvisning.
  • Seite 32: Tekniska Data

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 32 användning. Vi ger därför ingen garanti om Extra information för elverktyg produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter Varning! eller vid liknande aktiviteter. Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på...
  • Seite 33: Före Användning

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 33 6. Före användning Obs! Brytarna som tillverkaren har installerat på maskinen får inte demonteras eller överbryggas, 6.1. Ladda upp batteriet (bild 1/5) t ex genom att strömbrytaren på handtaget binds Anslut laddaren till maskinen (bild 5). fast.
  • Seite 34: Byta Ut Knivarna

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 34 7.3. Byta ut knivarna 8.2 Underhåll Varning! Risk för skador! Håll alltid knivarna i vasst skick för att få fullgott Om knivarna ska bytas ut måste du först lyfta på klippningsresultat. Knivarna kan slipas med en plattan (bild 6/pos.
  • Seite 35: Avfallshantering Av Batterier

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 35 11. Avfallshantering av batterier Batterier innehåller miljöfarligt material. Kasta inte batterierna i hushållssoporna, i eld eller i vatten. Batterierna ska samlas och sedan lämnas in för miljövänlig återvinning eller avfallshantering. Skicka in förbrukade batterier till ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau.
  • Seite 36 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 36 İçindekiler 1. Güvenlik Uyar∂lar∂ 2. Alet açıklaması 3. Sevkiyatın içeriği 4. Kullanım amacına uygun kullanım 5. Teknik özellkler 6. Çalıştırmadan önce 7. Kullanım 8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariµi 9. Depolama 10. Bertaraf etme ve geri kazan∂m 11.
  • Seite 37 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 37 3. Sevkiyatın içeriği Dikkat! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın içinden edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ çıkarın. dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zaman Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve transport eriμebilmek için Kullanma Talimat∂n∂...
  • Seite 38: Teknik Özellikler

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 38 Makine yalnızca kullanım amacına göre Ses ve titreşim kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan ölçülmüştür. kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici firma sorumlu Ses basınç...
  • Seite 39: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 39 Kalan riskler kesme işlemi için bir adet üstte ve kenar kesme Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun işlemi için sol ve sağ tarafa iki yarık bulunur. şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler Sonra tekerlekleri (Şekil 3b/Poz. 2) dingil mevcut kalır.
  • Seite 40: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 40 Çitler ne zaman kesilir: bıçak arasındaki artıkların temizlenmesi Genel olarak yapraklarını sonbaharda döken çitler gerekmektedir. Haziran ve Ekim aylarında kesilir. Her zaman yeşil kalan çitler Nisan ve Ağustos Dikkat! aylarında kesilir. Can ve mal kaybına yol açmaması için aleti kesinlikle su ve yüksek basınçlı...
  • Seite 41 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 41 11. Pillerin bertaraf edilmesi Piller çevreye zarar veren malzemeler içerir. Pilleri evsel at∂klar∂n, ateμ veya su içine atmay∂n. Pillerin toplanmal∂, geri kazan∂m sistemlerine kazand∂r∂lmal∂ veya çevreye zarar vermeyecek μekilde bertaraf edilmelidir. Kullan∂lm∂μ pilleri Eschenstraße 6 in D- 94405 Landau adresinde bulunan ISC GmbH firmas∂na gönderin.
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Gras-und Strauchschere BG-CG 7,2/1 Li + Ladegerät NG 7,2 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Seite 43 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 43 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 44 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 44 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 45 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 45 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 46: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 46 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 47: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 47 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 48 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 48 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 49 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 49 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 50 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 50 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BG_CG_7_2_1_Li_SPK7:_ 28.02.2012 15:41 Uhr Seite 52 EH 07/2010 (01)

Inhaltsverzeichnis