Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cameo FLAT PRO FLOOD 600 IP65 Bedienungsanleitung Seite 39

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SETTING UP AND MOUNTING / AUFSTELLUNG UND MONTAGE / MISE EN PLACE ET MONTAGE /
INSTALACIÓN Y MONTAJE / USTAWIENIE I MONTAŻ / INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
EN
Thanks to the integrated rubber feet, the floodlight can be placed in a suitable location on a flat surface etc. Mounting on a truss is performed
using a suitable truss clamp (not included) fixed to the mounting bracket; secure the device with a suitable safety rope to the chosen location (A).
Important Notice: Overhead installation should only be carried out by trained personnel.
DE
Dank der integrierten Gummifüße, kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf eine ebene Fläche etc. gestellt werden. Die Montage
an einer Traverse erfolgt mit Hilfe einer geeigneten, am Montagebügel befestigten Traversenklemme (nicht im Lieferumfang enthalten), sichern Sie
das Gerät mit einem geeigneten Sicherungsseil an der dafür vorgesehenen Stelle (A). Wichtiger Hinweis: Überkopfmontage darf nur von dafür
ausgebildetem Personal durchgeführt werden.
FR
Grâce à ses pieds caoutchouc intégrés, le projecteur peut être posé sur scène, à l'endroit désiré, directement sur le sol. Le montage sur barre
ou structure métallique s'effectue par l'intermédiaire d'une pince spécifique (non livrée), à fixer au support de montage. Sécurisez l'appareil via une
élingue de sécurité passée dans l'emplacement correspondant (A). Précision importante : Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué
par du personnel spécialement formé.
ES
Gracias a los pies de goma integrados, el foco se puede instalar perfectamente en una superficie plana. Para montarlo en trusses, fije una
abrazadera adecuada (no suministrada con el equipo) al soporte de montaje, y asegure el equipo introduciendo un cable de seguridad apropiado a
través del orificio previsto al efecto (A). Nota importante: el montaje suspendido sólo puede realizarse por personal experimentado.
PL
Dzięki zintegrowanym gumowym nóżkom, można ustawić reflektor w odpowiednim miejscu na równej płaszczyźnie itd. Do montażu na
trawersie służy odpowiedni zacisk na pałąku montażowym (zacisk nie znajduje się w zestawie). Należy zabezpieczyć urządzenie odpowiednią liną
zabezpieczającą we wskazanym miejscu (A). Ważna informacja: montaż nad głową może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio
przeszkolony personel.
IT
Grazie ai piedini in gomma integrati, il faro può essere collocato in un punto adatto su una superficie piana. Il montaggio su una traversa si
esegue utilizzando un morsetto della traversa (non fornito in dotazione) fissato alla staffa di montaggio; fissare il dispositivo nella posizione
desiderata utilizzando un cavo di sicurezza idoneo (A). Nota importante: il montaggio sopratesta può essere eseguito esclusivamente da personale
qualificato.
A
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis