Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Transport In Einem Fahrzeug; Transportation In A Vehicle; Transport In Een Voertuig; Trasporto In Un Veicolo - Husqvarna T300 Benutzerhandbuch

Feinhackmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VERWENDUNG DER MASCHINE
DE

Transport in einem Fahrzeug

ACHTUNG
• Leeren Sie vor jeglichem Transport in einem Fahr-
zeug zunächst den Treibstofftank.
1 - Drehen Sie die beiden unteren Flügelmuttern (2) lose.
2 - Klappen Sie die mittlere Lenkstange (D) mit der oberen Lenks-
OPERATING THE MACHINE
EN

Transportation in a vehicle

DANGER
• Empty the petrol tank whenever you transport the
machine in a vehicle.
1 – Unscrew the 2 lower butterfly nuts (2).
2 - Fold the intermediary handlebars (D) + the upper handlebars (C)
GEBRUIK VAN DE MACHINE
NL

Transport in een voertuig

LET OP
• Leeg het benzinereservoir voordat de machine met
een voertuig wordt getransporteerd.
1 - Draai de 2 onderste vleugelmoeren (2) los.
2 - Klap de tussenstuurstangen (D) + de bovenste stuurstang (C)
USO DELLA MACCHINA
IT

Trasporto in un veicolo

ATTENZIONE
• Vuotare sempre il serbatoio della benzina prima del
trasporto in un veicolo.
1 - Svitare i 2 dadi a farfalla (2) della parte inferiore
2 - Ripiegare l'unità dei manubri intermedi (D) + il manubrio superio-
USO DE LA MÁQUINA
ES
Transporte en un vehículo
ATENCIÓN
• Vacíe el depósito de gasolina siempre que realice el
transporte en un vehículo.
1 - Afloje las 2 tuercas de mariposa (2) de la parte inferior.
2 - Doble el conjunto de manillares intermedios (D) + manillar alto
29
All manuals and user guides at all-guides.com
1
2
2
C
2
2
D
2
tange (C) über den Motor.
3 -Drehen Sie die beiden unteren Flügelmuttern (2) wieder fest.
4 - Drehen Sie die beiden oberen Flügelmuttern (2) der mittleren
Lenkstangen (D) lose.
5 - Klappen Sie die obere Lenkstange (C) nach unten.
6 - Drehen Sie die beiden oberen Flügelmuttern (2) wieder fest. Ihr
over on top the engine.
3 – Re-fasten the 2 lower butterfly nuts (2).
4 - Unscrew the 2 upper butterfly nuts (2) from the intermediary
handlebars (D).
5 – Fold the upper handlebars (C) downwards
6 - Re-fasten the 2 upper butterfly nuts (2). In this way, your machi-
dubbel op de motor.
3 - Draai de 2 onderste vleugelmoeren (2) weer vast.
4 - Draai de 2 bovenste vleugelmoeren (2) van de tussenstuurstan-
gen (D) los.
5 - Klap de bovenste stuurstang (C) naar beneden.
6 - Draai de 2 bovenste vleugelmoeren (2) weer vast. De machine
re (C) sul motore
3 - Avvitare nuovamente i 2 dadi a farfalla (2) della parte inferiore.
4 - Allentare i 2 dadi a farfalla (2) della sezione superiore dei manu-
bri intermedi (D).
5 - Ripiegare il manubrio superiore (C) verso il basso
6 - Avvitare nuovamente i 2 dadi a farfalla (2) della sezione superio-
re. La vostra macchina occuperà a questo punto il minor spazio
(C) sobre el motor
3 - Apriete de nuevo las 2 tuercas de mariposa (2) de la parte
inferior.
4 - Afloje las 2 tuercas de mariposa (2) de la parte superior de los
manillares intermedios (D).
5 - Doble el manillar superior (C) hacia abajo
6 - Apriete de nuevo las 2 tuercas de mariposa (2) de la parte

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis