Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vorbereitung Des Geräts Öleinfüllen Und Ölstand; Preparing The Machine Filling With Oil And Oil Level; Vullen Met Olie En Oliepeil; Pieno D'olio E Livello - Husqvarna T300 Benutzerhandbuch

Feinhackmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VORBEREITUNG DES GERÄTS
DE
Öleinfüllen und Ölstand
ACHTUNG
• Ihr Gerät wird ohne Motoröl geliefert. Sie müssen das
Öl daher mit dem mitgelieferten Dosierkanister einfül-
len. Diese Dosis darf auf keinen Fall überschritten werden, da
sonst der Motor schwer beschädigt werden kann.
PREPARING THE MACHINE
EN
Filling with oil and oil level
DANGER
• Your machine is delivered without engine oil. You
must fill with oil using the measure container that
accompanies the machine. You must, in no case, exceed this
measure since this can result in serious damage to the engine.
VOORBEREIDEN VAN DE MACHINE
NL

Vullen met olie en oliepeil

LET OP
• De machine wordt zonder motorolie geleverd. U dient
daarom de tank met olie te vullen met behulp van de
met de machine meegeleverde doseerjerrycan. Houd u aan
deze dosering, want een overschrijding ervan kan ernstige
schade aan de motor veroorzaken.
PREPARAZIONE DELLA MACCHINA
IT

Pieno d'olio e livello

ATTENZIONE
• La macchina viene consegnata senza olio motore. È
dunque necessario fare il pieno d'olio con la tanica di
dosaggio in dotazione, ma evitare assolutamente di superare
la dose indicata poiché questo rischierebbe di danneggiare
gravemente il motore.
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
ES

Llenado de aceite y nivel

ATENCIÓN
• Su máquina se entrega sin aceite del motor. Por
tanto, usted debe llenar el aceite con el dosificador
facilitado con la máquina, pero en ningún caso deberá sobre-
pasar esta dosis pues podría dañar gravemente el motor.
13
All manuals and user guides at all-guides.com
EH035
0,1L
1- Die Maschine waagerecht stellen.
2- Schrauben Sie den Deckel (1) auf und füllen Sie den gesamten
Motorgehäuse.
3- Heben Sie den Dosierkanister auf, weil Sie ihn noch für das alle
10 Betriebsstunden erforderliche Ölnachfüllen brauchen.
- Motorölkapazität: 0,1 Liter max..Inhalt des Dosierkanisters in das
- Emfpohlenes Öl:
1- Place your machine on a level surface.
2- Unscrew the cap (1) and pour the entire contents of the contai-
ner into the engine housing.
3- Keep the measuring container as it will be useful when you need
to refill the engine oil. This must be done after every 10 hours of use.
- Engine oil capacity: 0.1 litres maximum .
- Recommended oil:
1- Uw machine wterpas zetten.
2- Draai de dop (1) los en giet de olie in het carter.
3- Bewaar de doseerverpakking; deze hebt u nodig voor het verver-
sen van de motorolie, wat om de 10 bedrijfsuren dient te gebeu-
ren.
- Hoeveelheid motorolie: maximaal 0,1 liter.
- Aanbevolen olie:
1- Porre la vostra macchina di livello.
2- Svitare il tappo (1) e vuotare completamente la tanica di dosaggio
nel carter motore.
3- Conservare la tanica di dosaggio che sarà indispensabile per il
cambio dell'olio motore, da eseguire obbligatoriamente ogni 10
ore di esercizio.
- Capacità serbatoio olio motore: 0,1 litri max.
- Olio consigliato:
1- Colocar su máquina a nivel.
2- Desenrosque el tapón (1) y vacíe todo el dosificador en el cárter
del motor.
3- Conserve el dosificador, le será indispensable para el cambio de
aceite del motor que deberá realizar obligatoriamente cada 10
horas de uso.
- Capacidad de aceite del motor: 0,1 litros máx.
- Aceite recomendado:
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis