Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teac CR-H101DAB Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CR-H101DAB:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
Z
CR-H101DAB
CD Receiver
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
VQX1A1981Z
This Owner's Manual explains the main functions
of this unit.
Please see the Reference Manual for information
about all the unit's functions.
The Owner's Manual and Reference Manual
can be downloaded from the TEAC Global Site
(http://www.teac-global.com/).
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teac CR-H101DAB

  • Seite 86: Wichtige Sicherheitshinweise

    FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. Typenschild The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. © 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group com- panies and may be registered in one or more jurisdictions.
  • Seite 87 1) Lesen Sie diese Hinweise. o Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur 2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Span nungs versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in 3) Beachten Sie alle Warnungen. einwandfreiem Zustand ist. 4) Befolgen Sie alle Anweisungen. o Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr 5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser be- Gehör.
  • Seite 88: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Typ: EP-HD870PB Hersteller: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Laserleistung: weniger als 1 mW an der Objektivlinse TEAC AUDIO EUROPE, Gutenbergstr. 3, Wellenlänge: 792±25 nm 82178 Puchheim, Deutschland, erklärt in eigener Verant wortung, dass das in dieser Anleitung beschriebene TEAC-...
  • Seite 89: Konformität Des Funksenders Und Interferenzen

    Hinweise für Geräte mit Funkübertragung Konformität des Funksenders und Vorschrift zur Strahlungsbelastung Interferenzen Dieses Gerät entspricht den international anerkannten Regularien zur Verträglichkeit von Funkstrahlung beim Menschen. EU-Modell (Europäische Union) Dieses Gerät entspricht der harmonisierten Norm der DIRECTIVE 1999/5/EC ( R&TTE ). Konformitätserklärung Konformitätslabel EU-Modell (Europäische Union)
  • Seite 90: Zubehör Im Lieferumfang

    Zubehör im Lieferumfang ....... . 90 Die weltweite Webseite von TEAC ......90 Updates für das Gerät stehen auf der weltweiten Webseite...
  • Seite 91: Aufstellen Des Geräts

    Vorbereitung Einstellen der Uhrzeit V Aufstellen des Geräts Dieses Gerät verfügt über eine interne Uhr. Stellen Sie nach Abschluss der Verkabelung die aktuelle o Vermeiden Sie die Aufstellung in direktem Sonnenlicht, Uhrzeit ein. in der Nähe von Wärmequellen und an anderen, extrem Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, wenn sich das Gerät warmen Orten.
  • Seite 92: Hinweise Zu Disk-Formaten

    Hinweise zu Disk-Formaten Disk-Typen, die mit diesem Gerät o Copy Control CDs, Dual-Disks und andere spezielle, nicht Red-Book-konforme CDs werden mit diesem Gerät wieder gegeben werden können möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Eine korrekte Funktion und Klangqualität kann bei diesen CDs (12 cm) mit dem Compact Disk Digital Audio Logo Sonderformaten nicht garantiert werden.
  • Seite 93: Lagerung Von Disks

    Anschluss der DAB/FM-Antenne Wenn eine Disk nicht korrekt geladen Innenantenne wird Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an der Anten- nenbuchse auf der Rückseite an und erweitern Sie diese. Wenn eine Disk im Gerät stecken bleibt oder sich nicht rich- Befestigen Sie die Antenne an einem Fenster, an der Wand tig einlegen lässt, üben Sie keine übermäßige Kraft auf sie oder in einer anderen Position, in der ein optimaler Empfang aus.
  • Seite 94: Anschlüsse

    Anschlüsse V Nachdem Sie das Gerät verkabelt haben, verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose. o Lesen Sie die Bedienungsanleitungen aller Geräte, die Sie mit diesem Gerät verwenden möchten. o Fassen Sie die Anschlusskabel nicht mit Stromkabeln zusammen. Andernfalls können Einstreuungen auftreten. o Sorgen Sie dafür, dass alle Kabel fest eingesteckt sind.
  • Seite 95: Netzbuchse (~In)

    Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie dem Computer die zugehörige Treibersoftware von das Gerät längere Zeit nicht verwenden. TEAC (Seite 111). DAB/FM-Antennenbuchse Stellen Sie einen DAB/FM-Sender ein und richten Sie die Antenne für einen optimalen Empfang aus. Wenn Sie das Gerät bewegen, führen Sie die Ausrichtung erneut...
  • Seite 96: Anschluss Von Lautsprechern

    Anschluss von Lautsprechern Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 – 8 Ω (z. B. LS-101HR) Anschluss von Lautsprechern V Vorsichtsmaßnahmen bei der Verkabelung o Nachdem Sie das Gerät verkabelt haben, verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose. Drehen Sie die Polklemme gegen den Uhr- o Lesen Sie die Bedienungsanleitungen aller Geräte, die Sie mit diesem Gerät verwenden möchten.
  • Seite 97: Anschluss Mit Bananensteckern

    Steuerung mit der Fernbedienung Anschluss mit Bananensteckern Hinweise zum Betrieb V Bei einer missbräuchlichen Verwendung Sie können zum Anschluss auch herkömmliche Bana nen- können Batterien undicht werden, was zu stecker verwenden. Verbinden Sie zuerst die Laut sprecher- Bränden, Verletzungen und der Ver schmut- kabel mit den Bananensteckern und stecken Sie dann die zung anderer Gegenstände führen kann.
  • Seite 98: Geräteübersicht (Fernbedienung)

    Geräteübersicht (Fernbedienung) RDS/INFO-Taste Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, dient sie zur Auswahl des RDS-Modus. Die Bezeichnung „INFO“ kann ignoriert werden. (Die INFO-Funktion ist bei diesem Gerät nicht belegt.) DISPLAY-Taste Drücken Sie die Taste, um zwischen den Anzeigemodi des Displays umzuschalten. SELECT-Taste Dient zur Einstellung der Parameter.
  • Seite 99 Auswurftaste (-) MODE-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Disk teilweise auszu- Wenn CD als Wiedergabequelle ausgewählt ist, werfen. Fassen Sie die Disk am Rand an und ziehen Sie schalten Sie mit dieser Taste zwischen den Wiedergabe- sie dann ganz heraus. Modi Repeat und Shuffle um.
  • Seite 100: Geräteübersicht (Hauptgerät)

    Geräteübersicht (Hauptgerät) um die Disk teilweise auszuwerfen. Fassen Sie die Disk STANDBY-/Einschalttaste (¤) am Rand an und ziehen Sie sie dann ganz heraus. Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein oder in den Standby-Modus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, PHONES-Buchse leuchtet der Ring um die Taste blau.
  • Seite 101: Ein- Und Ausschalten (Standby) Des Geräts

    Grundlegende Bedienung Ein- und Ausschalten (Standby) des Geräts Drücken Sie die STANDBY-/Einschalttaste (¤), um das Gerät einzuschal- ten. Im eingeschalteten Zustand leuchtet der LED-Ring blau. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Standby-Modus zu ver- setzen. Die LED-Anzeige erlischt. Auswahl der Wiedergabequelle Bedienen Sie den SOURCE-Regler, um die Eingangsquelle auszuwählen.
  • Seite 102: Pausieren Der Wiedergabe

    Hören von CDs Wiedergabe einer CD Halten Sie die Disk mit der bedruckten Seite nach oben am Rand und schieben Sie sie teilweise ins Gerät. Schieben Sie sie fast vollständig hinein. Die Disk wird automatisch eingezogen. Wenn eine Disk stecken bleibt oder sich nicht richtig einlegen lässt, üben Sie keine übermäßige Kraft aus.
  • Seite 103: Ändern Der Empfangsfrequenz

    Hören von FM-Radio FM-Modus Drücken Sie die Taste MODE, um zwischen Stereo- und Mono-Empfang umzuschalten. Display- FM-Modus Beispiel STEREO 107.90MHz Frequenzbereich STEREO Stereophone FM-Sendungen werden auch stereo empfangen. o Sofern eine stereophone Sendung empfangen wird, wird im Display „STEREO“ eingeblendet. MONO FM-Sendungen werden mono empfangen.
  • Seite 104: Pty Search

    RDS (nur Modelle für den europäischen Markt) Das Radio Data System (RDS) ist ein Rundfunk-Service, der es den Sende- stationen erlaubt, neben dem regulären Radioprogrammsignal zusätzliche Informationen zu übertragen. o RDS ist nur für das FM-Frequenzband in Europa ausgelegt. Stellen Sie einen FM-RDS-Sender ein (Seite 101). Drücken Sie die RDS-Taste auf der Fernbedienung.
  • Seite 105 NEWS: CHILDREN: Kurze Durchsagen, Veranstaltungen, öffentliche Meinung, Kinder- und Jugendsendungen. Reportagen und aktuelle Ereignisse. SOCIAL: AFFAIRS: Soziale Belange. Empfehlungen inklusive praxisbezogener Ankündi gungen, RELIGION: die nicht den Charakter von Nachrichten, Dokumentationen, Programme mit religiösem Hintergrund. Diskussionen oder Analysen haben. PHONE IN: INFO: Programme mit Zuhörer-Beteiligung per Telefon.
  • Seite 106: Einsatz Des Dab-Tuners

    Einsatz des DAB-Tuners Einstellen des DAB-Tuners Wenn Sie das DAB-Radio zum ersten Mal einschalten, werden verfügbare DAB-Sender gesucht und in eine Senderliste aufgenommen. Das Gerät sucht dabei nach lokalen Sendestationen und fügt sie der Senderliste in der Suchreihenfolge hinzu. Hören von DAB-Radio Bedienen Sie den SOURCE-Regler oder drücken Sie die TUNER-Taste an der Fernbedienung, um DAB aus zuwählen.
  • Seite 107: Einsatz Des Dab-Menüs

    Einsatz des DAB-Menüs Local scan Im DAB-Modus können Sie über das DAB-Menü auf verschiedene Funk- Full scan tionen zugreifen. Drücken Sie dazu im DAB-Modus die Taste MENU auf Manual tune der Fernbedienung. Preset mode Wählen Sie mit den Richtungstasten (l/;) den ge - wünschten Menü-Eintrag und drücken Sie die Taste DRC (Dynamic Range Control) SELECT.
  • Seite 108: Bluetooth®-Funktion

    Bluetooth®-Funktion Hinweise zu Bluetooth Verbindung zu einem bereits gekoppelten Bluetooth- Gerät herstellen Wenn Sie dieses Gerät mit einem Mobiltelefon oder ande- Wenn Sie an diesem Gerät als Wiedergabequelle ren Bluetooth-Geräten benutzen, sollte der Abstand zwi- Bluetooth eingestellt haben und das andere Bluetooth- schen den Geräten nicht mehr als 10 m betragen.
  • Seite 109: Einstellungen

    Einstellungen Starten der Wiedergabe auf dem anderen Drücken Sie die Taste MENU. Bluetooth-Gerät o Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke am anderen Wählen Sie mit den Richtungstasten (l/;) Bluetooth-Gerät aufgedreht ist. Wenn die Lautstärke den gewünschten Menü-Eintrag und drü- auf dem Wiedergabegerät nicht aufgedreht ist, cken Sie die Taste SELECT.
  • Seite 110: Set Clock (Einstellen Der Uhrzeit)

    Einstellungen (Fortsetzung) Set clock (Einstellen der Uhrzeit) CD setting (Auto-Start-Funktion) Zum Einstellen der Uhrzeit führen Sie die folgenden Schritte CD Auto Start durch. o Ab Werk ist diese Option auf OFF voreingestellt. OFF: Eingelegte CDs werden nicht automatisch Current Time (Zeitformat) wieder gegeben.
  • Seite 111: Musikwiedergabe Von Einem Computer

    TEAC HR Audio Player Windows herunterladen Das Gerät ist mit folgenden Versionen kompatibel. Die Software „TEAC HR Audio Player“ (Mac- und Windows- Windows 7 (32/64 Bit) Versionen erhältlich) unterstützt die Wiedergabe von Windows 8 (32/64 Bit) Audiodateien in hoher Auflösung. Die Anwendung kann von Windows 8.1 (32/64 Bit)
  • Seite 112: Allgemein

    Fehlerbehebung Allgemein CD-Spieler Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Die Wiedergabe ist nicht möglich. (Die Power-LED leuchtet nicht.) e Wenn die Disk falsch herum eingelegt wurde, laden e Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel vollständig in die Sie sie erneut mit dem Label nach oben. Steckdose gesteckt wurde.
  • Seite 113: Spezifikationen

    Spezifikationen CD-Spieler DAB-Tuner Wiedergabe-Medien ..... . . CD-DA, CD-R/RW Empfangsbereich ....Band 3, 174 MHz – 240 MHz Es werden nur Disks mit 12 cm Durchmesser unterstützt Anschluss.
  • Seite 200: In Countries/Regions Other Than The Usa, Canada And Europe

    1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: CR-H101DAB Serial number 0116 MA-2259A...

Inhaltsverzeichnis