Overview Aperçu Motor assembly with handle Bloc-moteur avec poignée 2. Grinding disc protective cover with 2. Couvercle de protection rotating direction 3. a Interrupteur marche 3. a ON Switch Interrupteur arrêt OFF Switch 4. a Butée de profondeur 4. a Adjusting screw for depth stop Vis de blocage (grinding depth)
Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Additional safety warnings for chain 2. Avertissements de sécurité sharpeners. additionnels pour affûteur de chaîne .15 3. Before the first use 3. Avant la première utilisation . 4.
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren tigt der Hersteller, dass dieses Elektrowerkzeug den geltenden Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der europäischen Richtlinien Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- entspricht. ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- tere Zwecke gut auf. Nicht in den Hausmüll entsorgen! Lesen Sie bitte die beigefügten “Allge- 2.
Deutsch • Halten Sie das Sägekettenschärfgerät • Außendurchmesser und Dicke der immer sauber. Halten Sie den Handgriff Schleifscheibe müssen den Maßanga- trocken, sauber und frei von Öl und Fett. ben des Gerätes entsprechen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es •...
Deutsch Entnehmen des Akkus Das Sägekettenschärfgerät ist jetzt zusammengebaut. Um den Akku aus dem Gerät zu entnehmen, drücken Sie die Akku-Entriegelungstaste 8. Betrieb – Einstellung des und ziehen Sie dann den Akku heraus. Schärfwinkels WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Akku Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- zu entnehmen, ohne die Entriegelungstaste schaltet ist und die Batterie entfernt ist,...
Deutsch Befestigen Sie die Kette mit den ersten geschliffenen Schneidzahn in Klemmhebel (9). Klappen Sie den Ket- geeigneter Weise (z. B. Kreide). tenanschlag (10) nach vorn und ziehen Lösen Sie den Klemmhebel (9), heben Sie den zu schärfende Schneidzahn bis Sie den Kettenanschlag (10) und führen zum Kettenanschlag (Siehe Abb.
Deutsch rand. Es muss ein heller und hoher Klang zu 14. Reinigung und Wartung hören sein. Falls der Klang dumpf und hohl Reinigung 14.1 klingt, ist die Schleifscheibe beschädigt und • Entnehmen Sie den Akku vor jeder War- darf nicht benutzt werden. tung und Reinigung.
17. EG-Konformitätserklärung Nennspannung: ... . 18 V DC Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären Nennleistung: ....50 W in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Leerlaufdrehzahl: .
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.