Contents Table des matières 1. Pack contents/parts list . 1. Contenu de la livraison/liste des pièces . 2. General information . 2. Généralités. 3. Safety . 3. Sécurité 4. General safety instructions for power tools 4. Consignes générales de sécurité pour appareils électriques .
Deutsch 1. Lieferumfang/Teileliste 2. Allgemeines Vorderer Handgriff Bedienungsanleitung lesen und 2.1. 2. Ein-/Ausschalter für Laser aufbewahren 3. Schutzhaube-Entriegelungsschalter Diese Bedienungsanleitung gehört 4. Ein-/Ausschalter zu dieser 710 W Präzisions-Tauch- 5. Hinterer Handgriff säge (im Folgenden nur „Säge“ 6. Netzanschlussleitung mit Stecker genannt).
Deutsch Die Säge ist nicht zum Kennzeichnung bestätigt der Schruppschleifen geeignet. Hersteller, dass dieses Elektrowerkzeug den geltenden Schalten Sie das Produkt aus, europäischen Richtlinien trennen Sie dieses durch Ziehen entspricht. des Netzsteckers von der Stromversorgung und lassen Sie Nicht in den Hausmüll entsorgen! das Produkt abkühlen, bevor Sie 3.
Deutsch oder allgemein geltender Unfallverhü- kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk- tungs-, arbeitsmedizinischer oder zeuge (ohne Netzkabel). sicherheits technischer Vorschriften; Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise – Verwendung von Zubehör und Ersatztei- gut auf! len, die nicht für die Säge bestimmt sind; Arbeitsplatz 4.1.
Deutsch e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug e. Vermeiden Sie eine abnormale Körper- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Verlängerungskabel, die auch für den Stand und halten Sie jederzeit das Außenbereich geeignet sind. Die Gleichgewicht.
Deutsch sie von unerfahrenen Personen benutzt c. Passen Sie die Schnitttiefe an die werden. Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter e. Pflegen Sie das Elektrowerkzeug mit dem Werkstück sichtbar sein. Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegli- che Geräteteile einwandfrei funktio- d.
Seite 29
Deutsch und sich aus dem Werkstück heraus in einen Rückschlag verursachen, wenn Richtung der Bedienperson bewegt. die Säge erneut gestartet wird. – Wenn sich das Sägeblatt in dem sich d. Stützen Sie große Platten ab, um das schließenden Sägespalt verhakt oder Risiko eines Rückschlags durch ein verklemmt, blockiert es, und die Motor- klemmendes Sägeblatt zu vermindern.
Deutsch k. Verwenden Sie kein Ketten- oder nicht, wenn die Schutzhaube nicht frei gezähntes Sägeblatt sowie keine seg- beweglich ist und sich nicht sofort mentierte Diamantscheibe mit mehr schließt. Klemmen oder binden Sie die als 10 mm breiten Schlitzen. Solche Schutzhaube niemals fest;...
Seite 31
Deutsch Sicherheitshinweise für die höheren Drehzahlen von kleineren 5.3. Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön- Trennschleifanwendungen nen brechen. Sicherheitshinweise für g. Außendurchmesser und Dicke des Trennschleifmaschinen Einsatzwerkzeugs müssen den Maß- a. Die zum Elektrowerkzeug gehörende angaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- Schutzhaube muss sicher angebracht sprechen.
Seite 32
Deutsch k. Achten Sie bei anderen Personen auf anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbe- einem elektrischen Schlag führen. reich. Jeder, der den Arbeitsbereich Sicherheitshinweise für den 5.4. betritt, muss persönliche Schutzaus- Umgang mit Sägeblättern rüstung tragen. Bruchstücke des Werk- stücks oder gebrochener Einsatzwerk- a.
Deutsch Sicherheits- und Benutzungs- Einsetzen/Wechseln 5.5. hinweise für Spannen Sie Einsatzwerkzeuge in Überein- stimmung mit den Hinweisen des Einsatz- Diamanttrennscheiben werkzeugs - und des Herstellers des Elekt- Verwendung rowerkzeugs auf. Das Aufspannen von Ein- Benutzen Sie die Trennschleifscheiben nur satzwerkzeugen dürfen nur sachkundige zum Trennschleifen nicht zum Schrupp- Personen vornehmen.
Seite 34
Deutsch Üben Sie keinen starken Schleifdruck a. Beachten Sie alle Anweisungen und aus. Das Gewicht des Elektrowerkzeugs Warnhinweise auf der Batterie und der genügt. Verpackung. Legen Sie Kühlpausen ein. b. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien immer auf die richtige Polarität Das Einsatzwerkzeug wird beim Arbei- (+ und –), die auf der Batterie und am ten sehr heiß.
Deutsch Ergänzende Sicherheitshinweise nenfalls instand setzen, bevor Sie es 5.8. wieder in Betrieb nehmen. a. Schließen Sie die Säge nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der 6. Inbetriebnahme Angabe auf dem Typenschild Warnung! übereinstimmt. Das Produkt und Verpackungsma- b.
Deutsch Einsatzwerkzeug vor dem Einsetzen auf eines Einsatzwerkzeugs zunächst eine Beschädigungen. Minute im Leerlauf arbeiten, um sicherzuge- hen, dass das Einsatzwerkzeug korrekt Verwenden Sie keine Flansche/Flan- eingesetzt ist. schmuttern, deren Bohrung größer oder kleiner ist, als das Loch im Parallelanschlag montieren 6.3.
Deutsch – Vergewissern Sie sich, dass der Staub- Nehmen Sie das Isolationsplättchen sauger für den Einsatz mit einem Elekt- heraus. rowerkzeug geeignet ist. Um den Laser (20) einzuschalten, drü- Die Staubabsaugung ist besonders sinnvoll, cken Sie auf den Ein-/Ausschalter für wenn viele Arbeitsschnitte nacheinander den Laser (2).
Seite 38
Deutsch Spannen Sie kleine Holzteile vor der Linienschnitt durchführen Bearbeitung fest ein. Sie können mit Hilfe der Schnittlinienführun- Halten Sie kleine Werkstücke nie mit der gen (14a) die vorn und hinten an der Grund- Hand fest. platte (14) angebracht sind, einer auf dem Werkstück eingezeichneten Hilfslinie folgen.
Deutsch Große Werkstücke schneiden Achten Sie darauf, dass keine Flüssig- keiten in das Innere des Produkts Um große Werkstücke zu bearbeiten oder gelangen. lange, gerade Kanten zu schneiden, gehen Sie folgendermaßen vor: Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie für Spannen Sie ein Brett oder eine Leiste schwer zugängliche Stellen eine Bürste.
Deutsch Setzen Sie die neue Knopfzelle ein. zubewahren oder es mit einem geeigne- Achten Sie dabei auf die richtige tem Tuch gegen Staub abzudecken. Polarität. Lagern Sie das Produkt und das Zube- Bringen Sie den Batteriefachdeckel hör im Transportkoffer (24). wieder am Batteriefach an und ziehen 10.
Seite 41
Deutsch Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Säge star- Der Netzstecker ist nicht in Stecken Sie den Netzstecker in eine tet nicht. eine Steckdose eingesteckt. ordnungsgemäß installierte Steckdose. Die Kohlebürsten sind Lassen Sie die Kohlebürsten von einer abgenutzt. qualifizierten Person austauschen. Das Netzkabel ist kaputt.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Problembehebung Unbefriedigen- Das Einsatzwerkzeug ist Tauschen Sie es gegen ein neues, des Ergebnis. abgenutzt. scharfes Einsatzwerkzeug aus. Das Einsatzwerkzeug ist Verwenden Sie ein geeignetes nicht für die Aufgabe Einsatzwerkzeug. geeignet. Übermäßige Das Einsatzwerkzeug ist Tauschen Sie es gegen ein neues, Vibration und stumpf oder beschädigt.
Deutsch Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung Vibrations- und Geräuschminderung der Vibrationsbelastung sind das Tragen Begrenzen Sie die Benutzungszeit, ver- von Handschuhen beim Gebrauch des wenden Sie vibrations- und geräuscharme Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeits- Betriebsarten und tragen Sie persönliche zeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyk- Schutzausrüstung, um Vibrations- und lus zu berücksichtigen (beispielweise Zei- Geräuschauswirkungen zu reduzieren.
Deutsch 15. EG-Konformitätserklärung zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammel- Wir, die Batavia GmbH, Weth. Wassebalie- stellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer straat 6b, NL-7951 SN Staphorst, Nether- Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen lands erklären in alleiniger Verantwortung, Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.