Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HOME2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Kurzanleitung
IT
Guida rapida
ES
Guía rápida
FR
Guide rapide
PL
Skrócona instrukcja obsługi
UK
Короткий посібник
NL
Verkorte handleiding
iCare
HOME2
Quick Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Icare HOME2

  • Seite 1 HOME2 Kurzanleitung Guida rapida Guía rápida Guide rapide Skrócona instrukcja obsługi Короткий посібник Verkorte handleiding Quick Guide...
  • Seite 2 HOME2 benötigen. VORSICHT! Stellen Sie vor der Messung in den Einstellungen des Tonometers manuell die Ortszeit ein oder verbinden Sie das Tonometer mit der Anwendung iCare PATIENT2 oder der Software iCare EXPORT, um die Ortszeit auf dem Tonometer automatisch einzustellen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Schritt Seite Einsetzen der Batterien Einsetzen des Messgebers Einschalten Richtige Messposition Einstellung der Stützen und Positionierung des Tonometers Messung des Augendrucks Messung des Augendrucks in der Rückenlage Fehlersuche Ausschalten des Tonometers und Entsorgen des Messgebers...
  • Seite 4: Bei Der Messung Verwendete Tonometer-Teile

    Bei der Messung verwendete Tonometer-Teile Messgeber Messgebereinsatz Wangenstütze Stirnstütze Messtaste Auswahltaste Anzeige Batteriefachdeckel Armband Messgeberapplikator Schraubendreher...
  • Seite 5: Einsetzen Der Batterien

    Einsetzen der Batterien Die Batterien befinden sich im Tragekoffer des Öffnen Sie den Setzen Sie die Batterien ein und Tonometers unter dem Messgebergehäuse. Batteriefachdeckel schließen Sie den Deckel. mit einem Schraubendreher.
  • Seite 6: Einsetzen Des Messgebers

    Einsetzen des Messgebers Verwenden Sie den Setzen Sie den Mess­ Öffnen Sie die Entfernen Sie Messgeber nicht, geberapplikator auf Verpackung. die Kappe. wenn er mit der Hand, den Messgebereinsatz. dem Tisch oder einer anderen nicht sterilen Oberfläche in Kontakt WARNUNG! Bewahren Sie nicht verwendete Messgeber in ihrem Behälter auf, um Kontamination zu vermeiden.
  • Seite 7 Lassen Sie den Entfernen Sie den Messgeber vom Messgeberapplikator. Behälter in den Messgeberapplikator fallen.
  • Seite 8: Einschalten

    Einschalten ODER Drücken Sie Alternativ können Sie nach unten nach unten, bis Sie drücken, bis Sie einen Signalton hören. einen Signalton Drücken Sie dann erneut auf , um in hören. Auf der den Messmodus zu gehen. Auf der Anzeige Anzeige wird der Text wird der Text „Start“...
  • Seite 9: Richtige Messposition

    Richtige Messposition <90° 90° START Die Stirnstütze A Sehen Sie geradeaus. Das Tonometer Wenn das rote Licht am ruht an Ihrer befindet sich in einem Winkel von Messgebereinsatz leuchtet, ist Stirn und die 90 Grad zu Ihrem Gesicht. Der das Tonometer zu stark nach unten Wangenstütze B Messgeber befindet sich etwa 5 mm geneigt.
  • Seite 10: Einstellung Der Stützen Und Positionierung Des Tonometers

    Einstellung der Stützen und Positionierung des Tonometers START Stellen Sie die richtige Verkürzen Sie die Stützen Positionieren Sie das Tonometer vor Ihrem Länge der Stirn­ und mit jeweils nur zwei Gesicht und sehen Sie in den Messgebereinsatz. Wangenstützen ein, bevor Klicks, um zu verhindern, Wenn der blaue und der grüne Ring im Mess­...
  • Seite 11 START START 5 mm Wenn die Ringe nicht symmetrisch Halten Sie beide Verkürzen Sie die Stützen, indem Sie sie mit sind, zeigt der Messgeber nicht Augen geöffnet. jeweils zwei Klicks im Uhrzeigersinn drehen, im rechten Winkel zur Mitte des Wenn Sie das bis Sie nur noch einen symmetrischen grünen Auges.
  • Seite 12: Messung Des Augendrucks

    Messung des Augendrucks START Beginnen Sie mit der Messung, Ein einzelner Signalton Wenn der Messgebereinsatz wenn Sie nur einen symmetrischen zeigt an, dass die Messung rot blinkt und Sie mehrere grünen Ring sehen. Drücken erfolgreich war. Setzen Signaltöne hören, war die Sie die Messtaste einmal.
  • Seite 13 START Eine Messsequenz besteht aus sechs Nachdem alle sechs Drücken Sie die Messtaste Messungen. Messungen durchgeführt einmal und wiederholen wurden, hören Sie einen Sie die Messung am anderen Tipp: Sie können die Messsequenz auch langen Signalton, das Auge. beginnen, indem Sie auf die Messtaste Licht im Messgebereinsatz schaltet sich aus und drücken und sie gedrückt halten, bis alle...
  • Seite 14: Messung Des Augendrucks In Der Rückenlage

    Messung des Augendrucks in der Rückenlage Liegen Sie einen Moment Nehmen Sie eine bequeme Beugen Sie den Kopf nicht ruhig, bevor Sie messen. Position in Rückenlage ein nach hinten. und stützen Sie Ihren Hals mit einem Kissen. Sehen Sie geradeaus.
  • Seite 15 Setzen Sie das Nach der erfolgreichen Tonometer in einem Messung drücken Sie die Winkel von 90 Grad Messtaste einmal und auf Ihr Gesicht und wiederholen Sie die Messung messen Sie wie oben am anderen Auge. erklärt.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn ein Fehler aufgetreten ist, blinkt der Messgebereinsatz rot. Die Anzeige und die Töne geben die Fehlerquelle an. Sehen Sie auf die Anzeige, drücken Sie die Messtaste einmal, korrigieren Sie notfalls und wiederholen Sie die Messung.
  • Seite 17 Symbol Anzeigetext Problem Lösung 3 lang Der Messgeber ist zu weit Drücken Sie die Messtaste einmal, um den Fehler zu ZU WEIT vom Auge entfernt. quittieren. Verkürzen Sie die Stirn­ und Wangenstützen. 5 kurz Drücken Sie die Messtaste einmal, um den Fehler zu ZU NAH Der Messgeber ist zu nah am Auge.
  • Seite 18: Ausschalten Des Tonometers Und Entsorgen Des Messgebers

    Ausschalten des Tonometers und Entsorgen des Messgebers Halten Sie die Entfernen Sie Entsorgen Sie den Auswahltaste den Messgeber Messgeber und den gedrückt, bis Sie drei und legen Sie ihn Behälter in einem Signaltöne hören zurück in den Mischabfallbehälter. und die Anzeige Messgeberbehälter.
  • Seite 19 START Mit der App iCare PATIENT2 auf Ihrem mobilen Gerät oder der Software iCare EXPORT auf Ihrem Computer können Sie Ihre Messergebnisse auf das iCare CLINIC­Konto Ihres Arztes oder auf Ihr persönliches iCare Cloud­Konto übertragen.
  • Seite 20 Prima di utilizzare il tonometro, leggere questa Guida rapida e guardare il video delle istruzioni per l'utente di HOME2. Seguire le istruzioni punto dopo punto. Per le informazioni sulla sicurezza, prima di utilizzare il tonometro leggere il capitolo 1 del Manuale di istruzioni.
  • Seite 21 Italiano Punto Pagina Inserimento delle batterie Inserimento della sonda Accensione Posizione corretta di misurazione Regolazione dei supporti e posizionamento del tonometro Misurazione della pressione oculare Misurazione della pressione oculare in posizione supina Risoluzione dei problemi Spegnimento del tonometro e smaltimento della sonda...
  • Seite 22 Componenti del tonometro utilizzati durante la misurazione Sonda Base della sonda Supporto per la guancia Supporto per la fronte Pulsante di misurazione Pulsante di selezione Schermo Coperchio del vano batterie Cinturino da polso 10 Applicatore della sonda Cacciavite...
  • Seite 23: Inserimento Delle Batterie

    Inserimento delle batterie Le batterie sono nella custodia per il trasporto Aprire il coperchio Inserire le batterie e richiudere del tonometro, sotto la confezione delle sonde. del vano batterie il coperchio. con il cacciavite.
  • Seite 24: Inserimento Della Sonda

    Inserimento della sonda Non utilizzare una Posizionare Aprire la confezione. Togliere il cappuccio. sonda qualora fosse l'applicatore della stata toccata con la sonda sulla base mano oppure avesse della sonda. Per prevenire eventuali contaminazioni, conservare AVVERTENZA! toccato un tavolo o le sonde inutilizzate nella loro confezione.
  • Seite 25 Far scivolare Rimuovere l'applicatore della la sonda dal sonda. contenitore all'applicatore della sonda.
  • Seite 26: Accensione

    Accensione Premere finché In alternativa, premere finché non non risuona un risuona un segnale acustico. In seguito, segnale acustico. premere nuovamente per inserire la Sullo schermo modalità di misurazione. Sullo schermo appare il testo appare il testo "Start". "Start".
  • Seite 27: Posizione Corretta Di Misurazione

    Posizione corretta di misurazione <90° 90° START Il supporto A poggia Guardare dritto in avanti con il Se è visibile una luce rossa nella base sulla fronte e il tonometro ad un angolo di 90° della sonda, il tonometro è troppo supporto B poggia rispetto al viso.
  • Seite 28: Regolazione Dei Supporti E Posizionamento Del Tonometro

    Regolazione dei supporti e posizionamento del tonometro START Prima della misurazione, Accorciare la lunghezza Appoggiare il tonometro contro il viso e regolare i supporti della fronte dei supporti soltanto di due guardare nella base della sonda. La sonda e della guancia impostandoli scatti per volta, in modo da è...
  • Seite 29 START START 5 mm Se gli anelli non sono Tenere aperti Accorciare la lunghezza dei supporti ruotandoli simmetrici, la sonda non è entrambi gli occhi. in senso orario di due scatti per volta, finché puntata perpendicolarmente Coprire l'occhio non appare soltanto un anello simmetrico al centro dell'occhio.
  • Seite 30: Misurazione Della Pressione Oculare

    Misurazione della pressione oculare START Iniziare la misurazione Un singolo segnale acustico Se la base della sonda lampeggia quando è visibile soltanto indica che la misurazione con colore rosso e risuonano più un anello simmetrico di è riuscita. Continuare a segnali acustici, la misurazione colore verde.
  • Seite 31 START Una sequenza di misurazioni è costituita Quando tutte e sei le Premere il pulsante di da sei misurazioni. misurazioni sono state misurazione una volta eseguite correttamente, e ripetere la misurazione Suggerimento: È possibile eseguire la risuona un segnale acustico sull'altro occhio.
  • Seite 32: Misurazione Della Pressione Oculare In Posizione Supina

    Misurazione della pressione oculare in posizione supina Prima della misurazione, Sdraiarsi sulla schiena in una Evitare di piegare la testa è necessario restare sdraiati posizione comoda, con un all'indietro. per un momento. cuscino dietro il collo. Guardare dritto in avanti.
  • Seite 33 Appoggiare il Dopo una misurazione tonometro con riuscita, premere il pulsante un angolo di di misurazione una volta 90° rispetto al e ripetere la misurazione viso ed eseguire sull'altro occhio. la misurazione come indicato in precedenza.
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un errore, la base della sonda lampeggia con colore rosso. Lo schermo e i suoni indicano la fonte dell'errore. Consultare lo schermo, premere il pulsante di misurazione una volta, apportare le correzioni necessarie e ripetere la misurazione.
  • Seite 35 Testo sullo Icona Suono Problema Soluzione schermo 3 lunghi Premere il pulsante di misurazione una volta per LONTANO La sonda è troppo lontana dall'occhio. cancellare l'errore. Accorciare i supporti della fronte e della guancia. 5 brevi Premere il pulsante di misurazione una volta per VICINO La sonda è...
  • Seite 36: Spegnimento Del Tonometro E Smaltimento Della Sonda

    Spegnimento del tonometro e smaltimento della sonda Mantenere premuto il Rimuovere la sonda Smaltire la sonda e pulsante di selezione e rimetterla nel suo il contenitore in un finché non contenitore. cestino per la raccolta risuonano 3 segnali di rifiuti indifferenziati. acustici e il display si spegne.
  • Seite 37 START A questo punto è possibile trasferire i risultati delle misurazioni all'iCare CLINIC del proprio medico oppure al proprio account privato nell'iCare Cloud, utilizzando l'app iCare PATIENT2 sul dispositivo mobile oppure il software iCare EXPORT sul computer.
  • Seite 38 Lea esta Guía rápida y mire el vídeo de instrucciones para el usuario de HOME2 antes de utilizar el tonómetro. Siga las instrucciones paso a paso. Para obtener información sobre la seguridad, lea el capítulo 1 del Manual de instrucciones antes de utilizar el tonómetro.
  • Seite 39 Español Paso Página Inserción de las pilas Inserción de la sonda Encendido Posición correcta de medición Ajuste de los apoyos y posicionamiento del tonómetro Medición de la presión ocular Medición de la presión ocular en posición supina Solución de problemas Apagado del tonómetro y eliminación de la sonda...
  • Seite 40 Piezas del tonómetro utilizadas durante la medición Sonda Base para sonda Apoyo para mejilla Apoyo para la frente Botón Medir Botón Seleccionar Pantalla Cubierta de las pilas Muñequera 10 Aplicador de sonda Destornillador...
  • Seite 41: Inserción De Las Pilas

    Inserción de las pilas Las pilas están en el maletín de transporte Abra la cubierta Inserte las pilas y cierre del tonómetro debajo de la caja de sondas. de las pilas con la cubierta. el destornillador.
  • Seite 42: Inserción De La Sonda

    Inserción de la sonda No utilice una sonda Coloque el aplicador Abra el envase. Retire la tapa. si le ha tocado de sonda sobre la la mano, una mesa base para sonda. u otra superficie no estéril. ¡ADVERTENCIA! Para evitar la contaminación, mantenga las sondas no usadas en su caja.
  • Seite 43 Traspase la Retire el aplicador de sonda. sonda del envase al aplicador de sonda.
  • Seite 44: Encendido

    Encendido O BIEN Pulse hasta Como alternativa, pulse hasta que oiga un pitido. que oiga un pitido. A continuación, El texto “Empezar” vuelva a pulsar para entrar aparece en en el modo de medición. El texto la pantalla. “Empezar” aparece en la pantalla.
  • Seite 45: Posición Correcta De Medición

    Posición correcta de medición <90° 90° START El apoyo para la Mira hacia el frente de modo Si ve una luz roja en la base para frente A descansa que el tonómetro quede a un sonda, el tonómetro está demasiado sobre la frente ángulo de 90 grados de su rostro.
  • Seite 46: Ajuste De Los Apoyos Y Posicionamiento Del Tonómetro

    Ajuste de los apoyos y posicionamiento del tonómetro START Antes de la medición, Acorte el apoyo solo Colóquese el tonómetro contra el rostro ajuste los apoyos para dos clics cada vez y mire hacia la base para sonda. La sonda la frente y mejilla a para evitar que el apunta perpendicularmente al centro...
  • Seite 47 START START 5 mm Si los anillos no son Mantenga ambos Acorte los apoyos girándolos en el sentido simétricos, la sonda no apunta ojos abiertos. de las agujas del reloj dos clics cada vez perpendicularmente al centro Cubrirse el ojo que hasta que solo vea un anillo verde simétrico.
  • Seite 48: Medición De La Presión Ocular

    Medición de la presión ocular START Inicie la medición cuando Un solo pitido indica Si la base para sonda parpadea solo vea un anillo verde una medición correcta. de color rojo y escucha varios simétrico. Pulse el botón Continúe tomando pitidos, la medición no se Medir una vez.
  • Seite 49 START Una secuencia de medición consta Cuando las seis Pulse el botón Medir de seis mediciones. mediciones se hayan una vez y repita la medición tomado con éxito, se en el otro ojo. Consejo: También puede realizar la oye un pitido más largo, secuencia de medición manteniendo la luz de la base para pulsado el botón Medir...
  • Seite 50: Medición De La Presión Ocular En Posición Supina

    Medición de la presión ocular en posición supina Antes de la medición, Adopte una posición Evite doblar la cabeza acuéstese un momento. cómoda sobre su espalda hacia atrás. con una almohada bajo el cuello. Mira hacia adelante.
  • Seite 51 Colóquese el Después de haber realizado tonómetro a un la medición de manera ángulo de 90 grados satisfactoria, pulse el botón sobre el rostro y Medir una vez y repita realice la medición la medición en el otro ojo. como se ha indicado anteriormente.
  • Seite 52: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si se produce un error, la base para sonda parpadea en rojo. La pantalla y los sonidos indican el origen del error. Mire la pantalla, pulse el botón Medir vez, realice las correcciones necesarias y repita la medición.
  • Seite 53 Icono Texto en pantalla Sonido Problema Solución 3 largos La sonda está demasiado lejos Pulse el botón Medir una vez para confirmar LEJOS del ojo. el error. Acorte los apoyos para la frente y mejilla. 5 cortos La sonda está demasiado cerca Pulse el botón Medir una vez para confirmar CERCA...
  • Seite 54: Apagado Del Tonómetro Y Eliminación De La Sonda

    Apagado del tonómetro y eliminación de la sonda Mantenga pulsado el Retire la sonda y Deseche la sonda botón Seleccionar colóquela de nuevo y el envase en un hasta que oiga 3 pitidos en el envase de contenedor de y la pantalla se apague. la sonda.
  • Seite 55 START Ahora puede transferir sus resultados de medición a iCare CLINIC de su médico o a su cuenta privada en iCare Cloud utilizando la aplicación iCare PATIENT2 de su dispositivo móvil o el software iCare EXPORT de su ordenador.
  • Seite 56 Avant toute utilisation du tonomètre, lisez ce Guide rapide et regardez la vidéo de démonstration à l’attention des utilisateurs de Home2. Suivez les instructions étape par étape. Pour consulter les consignes de sécurité, lisez le chapitre 1 du mode d’emploi avant d’utiliser le tonomètre.
  • Seite 57 Français Étape Page Mise en place des piles Insertion de la sonde Mise sous tension Bonne position de mesure Réglage des supports et positionnement du tonomètre Mesure de la pression intraoculaire Mesure de la pression intraoculaire en position couchée Dépannage Mise hors tension du tonomètre et élimination de la sonde...
  • Seite 58 Pièces du tonomètre utilisées pendant la prise de mesures Sonde Base de la sonde Support de la joue Support du front Bouton de mesure Bouton de sélection Écran Couvercle des piles Lanière Applicateur de sonde Tournevis...
  • Seite 59: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Les batteries se trouvent dans la pochette de Ouvrez le couvercle Mettez les piles en place transport du tonomètre, sous la boîte de sondes. des piles à l’aide du et refermez le couvercle. tournevis.
  • Seite 60: Insertion De La Sonde

    Insertion de la sonde N’utilisez jamais une Placez l’applicateur Ouvrez l’emballage. Retirez le bouchon. sonde qui a été en de sonde sur base contact avec la main, de sonde. une table ou toute autre surface non Pour éviter toute contamination, conservez AVERTISSEMENT ! stérile.
  • Seite 61 Faites glisser la Retirez l’applicateur de sonde. sonde du tube dans l’applicateur de sonde.
  • Seite 62: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Appuyez sur Vous pouvez également appuyer sur jusqu’à ce que jusqu’à ce que l’appareil émette un bip. l’appareil émette Appuyez alors à nouveau sur pour un bip. Le texte accéder au mode de prise de mesures. « Démarrer » Le texte « Démarrer »...
  • Seite 63: Bonne Position De Mesure

    Bonne position de mesure <90° 90° START Le support du Regardez droit devant ; le tonomètre Une lumière rouge visible dans le base de front A s’appuie forme un angle de 90 ° par rapport la sonde indique que le tonomètre est trop sur le front et le à...
  • Seite 64: Réglage Des Supports Et Positionnement Du Tonomètre

    Réglage des supports et positionnement du tonomètre START Avant la mesure, ajustez les Ne raccourcissez les Placez le tonomètre contre votre visage et regardez supports du front et de la supports que par palier dans le base de la sonde. Des cercles bleu et vert joue à...
  • Seite 65 START START 5 mm Si les cercles ne sont pas Gardez les deux Raccourcissez les supports en les tournant dans le symétriques, la sonde n’est pas yeux ouverts. Couvrir sens des aiguilles d’une montre quelques clics à la dirigée perpendiculairement vers l’œil non testé...
  • Seite 66: Mesure De La Pression Intraoculaire

    Mesure de la pression intraoculaire START Commencez la prise de mesure Un seul bip indique que Si le témoin du base de la sonde lorsque vous ne voyez qu’un la mesure est réussie. clignote en rouge et que vous cercle vert symétrique. Appuyez Continuez à...
  • Seite 67 START Une séquence de mesures comprend six Lorsque les six mesures Appuyez une fois sur mesures. ont été prises avec succès, le bouton Mesure l’appareil émet un bip et effectuez la mesure Conseil : Vous pouvez également effectuer plus long, le témoin du sur l’autre œil.
  • Seite 68: Mesure De La Pression Intraoculaire En Position Couchée

    Mesure de la pression intraoculaire en position couchée Avant d’effectuer la mesure, Allongez-vous confortablement Évitez de basculer la tête allongez-vous un instant. sur le dos en plaçant un oreiller vers l’arrière. sous la nuque. Regardez droit devant.
  • Seite 69 Placez le tonomètre à Après avoir effectué une un angle de 90 ° par mesure réussie, appuyez rapport à votre visage une fois sur le bouton et effectuez la mesure Mesure et effectuez comme indiqué la mesure sur l’autre œil. précédemment.
  • Seite 70: Dépannage

    Dépannage Si une erreur survient, le témoin du base de la sonde clignote en rouge. L’écran et les bips indiquent la source de l’erreur. Regardez l’écran, appuyez une fois sur le bouton Mesure , faites les corrections nécessaires et renouvelez la mesure.
  • Seite 71 Icône Texte affiché Problème Solution 3 bips longs Appuyez une fois sur le bouton Mesure pour TROP LOIN La sonde est trop loin de l’œil. acquitter l’erreur. Raccourcissez les supports du front et de la joue. 5 bips courts Appuyez une fois sur le bouton Mesure pour acquitter TROP PRÈS La sonde est trop près de l’œil.
  • Seite 72: Mise Hors Tension Du Tonomètre Et Élimination De La Sonde

    Mise hors tension du tonomètre et élimination de la sonde Appuyez sur le Retirez la sonde et Jetez la sonde et bouton de sélection replacez-la dans le tube dans une et maintenez-le son tube. poubelle à déchets appuyé jusqu’à ce ménagers.
  • Seite 73 Vous pouvez à présent transférer les résultats de vos mesures vers le compte iCare CLINIC de votre médecin ou vers votre compte personnel dans le cloud Icare en utilisant l’application iCare PATIENT2 sur votre appareil mobile ou le logiciel iCare EXPORT sur votre ordinateur.
  • Seite 74 Aby uzyskać informacje dotyczące bezpieczeństwa, przed użyciem tonometru należy zapoznać się z rozdziałem 1 instrukcji obsługi. Jeśli potrzebujesz pomocy w korzystaniu z tonometru iCare HOME2, skontaktuj się z lekarzem. Przed wykonaniem ŚRODKI OSTROŻNOŚCI! pomiarów należy zaktualizować czas tonometru do czasu lokalnego ręcznie lub automatycznie, łącząc...
  • Seite 75 Polski Krok Strona Wkładanie baterii Umieszczanie sondy Włączanie Prawidłowa pozycja pomiarowa Regulacja wsporników i pozycjonowanie tonometru Pomiar ciśnienia w oku Pomiar ciśnienia w oku w pozycji leżącej Rozwiązywanie problemów Wyłączenie tonometru i utylizacja sondy...
  • Seite 76 Części tonometru używane podczas pomiarów Sonda Podstawa sondy Wspornik na policzek Wspornik na czoło Przycisk pomiaru Przycisk wyboru Wyświetlacz Pokrywa komory baterii Pasek zabezpieczający 10 Aplikator sondy Śrubokręt...
  • Seite 77: Wkładanie Baterii

    Wkładanie baterii Baterie znajdują się w etui tonometru pod Otwórz pokrywę Włóż baterie i zamknij pokrywę. pudełkiem z sondami. baterii przy pomocy śrubokręta.
  • Seite 78: Umieszczanie Sondy

    Umieszczanie sondy Nie używaj sondy, Umieść aplikator Otwórz Zdejmij nasadkę. jeśli dotknęła ona sondy w podstawie opakowanie. dłoni, stołu lub sondy. innej powierzchni niesterylnej. Aby zapobiec zanieczyszczeniu, należy przechowywać OSTRZEŻENIE! nieużywane sondy w pudełku. Nie wolno dotykać sondy. Nie wolno używać sond, które dotknęły niesterylnej powierzchni, np. stołu lub podłogi.
  • Seite 79 Upuść sondę Usuń aplikator sondy. z pojemnika do aplikatora.
  • Seite 80: Włączanie

    Włączanie Naciskaj , aż Lub naciskaj , aż usłyszysz sygnał usłyszysz sygnał dźwiękowy. Następnie naciśnij dźwiękowy. Tekst ponownie, aby przejść do trybu „Start” pojawi się pomiaru. Tekst „Start” pojawi się na wyświetlaczu. na wyświetlaczu.
  • Seite 81: Prawidłowa Pozycja Pomiarowa

    Prawidłowa pozycja pomiarowa <90° 90° START Wspornik czoła Spójrz prosto do przodu, Jeśli widzisz czerwone światło A spoczywa na tonometr powinien znajdować w podstawie sondy, tonometr czole, a wspornik się pod kątem 90 stopni do jest przechylony za bardzo w dół. policzka B na twarzy.
  • Seite 82: Regulacja Wsporników I Pozycjonowanie Tonometru

    Regulacja wsporników i pozycjonowanie tonometru START Przed dokonaniem Skracaj wsporniki Umieść tonometr na twarzy i popatrz na pomiarem wyreguluj tylko dwa kliknięcia podstawę sondy. Sonda jest skierowana wsporniki czoła i policzka naraz, aby zapobiec prostopadle do środka oka, gdy niebieskie na odpowiednią...
  • Seite 83 START START 5 mm Jeśli pierścienie nie są Proszę mieć oczy Skróć wsporniki, obracając je zgodnie z ruchem symetryczne, sonda nie jest otwarte. Zakrycie wskazówek zegara dwa kliknięcia naraz, aż skierowana prostopadle do niemierzonego zobaczysz tylko symetryczny zielony pierścień. środka oka. Skorygować oka może pomóc Tonometr znajduje się...
  • Seite 84: Pomiar Ciśnienia W Oku

    Pomiar ciśnienia w oku START Rozpocznij pomiar, gdy Pojedynczy sygnał dźwię- Jeśli podstawa sondy miga zobaczysz tylko symetryczny kowy oznacza udany po- na czerwono i słychać wiele zielony pierścień. Naciśnij miar. Kontynuuj pomiary, sygnałów dźwiękowych, pomiar przycisk pomiaru jeden raz. aż usłyszysz długi sy- nie zakończył...
  • Seite 85 START Sekwencja pomiarowa to cykl sześciu Po pomyślnym wykonaniu Naciśnij raz przycisk pomiarów. wszystkich sześciu pomiaru i powtórz pomiarów usłyszysz długi pomiar na drugim oku. Wskazówka: Sekwencję pomiaru sygnał dźwiękowy, światło można również uruchomić, naciskając w podstawie sondy wyłączy i przytrzymując przycisk pomiaru się...
  • Seite 86: Pomiar Ciśnienia W Oku W Pozycji Leżącej

    Pomiar ciśnienia w oku w pozycji leżącej Przed pomiarem połóż się Przyjmij wygodną pozycję Unikaj odchylania głowy na chwilę. na plecach z poduszką do tyłu. pod szyją. Spójrz prosto do przodu.
  • Seite 87 Umieść tonometr Po pomyślnym pomiarze, pod kątem naciśnij raz przycisk pomiar 90 stopni na i powtórz pomiar na twarzy i zrób drugim oku. pomiar zgodnie z wcześniejszymi instrukcjami.
  • Seite 88: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Jeśli wystąpi błąd, podstawa sondy miga na czerwono. Wyświetlacz i dźwięki wskazują źródło błędu. Spójrz na wyświetlacz, naciśnij raz przycisk pomiaru dokonaj niezbędnych poprawek i powtórz pomiar.
  • Seite 89 Ikona Wyświetlany tekst Dźwięk Problem Rozwiązanie 3 długie Sonda znajduje się zbyt daleko Nacisnąć raz przycisk pomiaru , aby potwierdzić ZA DALEKO od oka. błąd. Skrócić wsporniki czoła i policzka. 5 krótkich Sonda znajduje się zbyt blisko Nacisnąć raz przycisk pomiaru , aby potwierdzić...
  • Seite 90: Wyłączenie Tonometru I Utylizacja Sondy

    Wyłączenie tonometru i utylizacja sondy Naciśnij i przytrzymaj Wyjmij sondę Sondę i pojemnik przycisk wyboru i umieścić ją należy wyrzucać do aż usłyszysz z powrotem pojemnika na odpady 3 sygnały dźwiękowe, w pojemniku zmieszane. a wyświetlacz na sondy. wyłączy się.
  • Seite 91 START Teraz można przenieść wyniki pomiarów do iCare CLINIC lub na swoje prywatne konto w chmurze iCare CLOUD za pomocą aplikacji iCare PATIENT2 na urządzeniu mobilnym lub oprogramowania iCare EXPORT na komputerze.
  • Seite 92 Виконуйте інструкції крок за кроком. Перед використанням тонометра потрібно ознайомитися з інформацією щодо безпеки, наведеною в розділі 1 Інструкції з експлуатації. Якщо вам потрібна допомога з використанням тонометра iCare HOME2, зверніться до медичного працівника. Перед здійсненням ЗАПОБІЖНИЙ ЗАХІД! вимірювань потрібно змінити час тонометра...
  • Seite 93 Українська Крок Сторінка Установлення батарей Установлення датчика Увімкнення Правильне положення вимірювання Регулювання опор і розташування тонометра Вимірювання очного тиску Вимірювання очного тиску в лежачому положенні Усунення неполадок Вимкнення тонометра та утилізація датчика...
  • Seite 94 Деталі тонометра, які використовуються під час вимірювання Датчик Основа датчика Опора для щоки Опора для лоба Кнопка «Вимірювання» Кнопка «Вибір» Дисплей Кришка батарейного відсіку Ремінець на зап’ястя 10 Аплікатор датчика Викрутка...
  • Seite 95: Установлення Батарей

    Установлення батарей Батареї знаходяться у футлярі для перенесення Відкрийте кришку Уставте батареї та закрийте кришку. тонометра під коробкою з датчиками. батарейного відсіку за допомогою викрутки.
  • Seite 96: Установлення Датчика

    Установлення датчика Не використовуйте Розмістіть аплікатор Відкрийте упаковку. Зніміть кришечку. датчик, що контактував датчика на основі із вашою рукою, датчика. столом або іншою нестерильною Для запобігання забрудненню необхідно тримати ПОПЕРЕДЖЕННЯ! поверхнею. невикористані датчики в коробці. Ніколи не торкайтеся датчика. Не використовуйте датчик, що контактував із нестерильною поверхнею, як-от...
  • Seite 97 Опустіть датчик Зніміть аплікатор датчика. із контейнера на аплікатор датчика.
  • Seite 98: Увімкнення

    Увімкнення АБО Натисніть і утримуйте Також можна натиснути й утримувати , доки не почуєте , доки не пролунає звуковий сигнал. звуковий сигнал. Потім потрібно знову натиснути На дисплеї щоб перейти в режим вимірювання. відобразиться текст На дисплеї відобразиться текст «Почати». «Почати».
  • Seite 99: Правильне Положення Вимірювання

    Правильне положення вимірювання <90° 90° START Опора для лоба A Ви маєте дивитися прямо вперед, Якщо ви бачите червоне світло в основі має впиратися розташувавши тонометр під кутом датчика, тонометр занадто сильно в лоб, а опора для 90 градусів до свого обличчя. нахилено...
  • Seite 100: Регулювання Опор І Розташування Тонометра

    Регулювання опор і розташування тонометра START Перед вимірюванням Зменшуйте довжину опор Розмістіть тонометр біля обличчя й дивіться необхідно відрегулювати опори всього на два клацання в основу датчика. Датчик має бути спрямовано для лоба та щоки до потрібної за раз, щоб тонометр не перпендикулярно...
  • Seite 101 START START 5 mm Несиметричність кілець указує Тримайте обидва Зменште довжину опор, прокручуючи їх за на те, що датчик не спрямовано ока відкритими. годинниковою стрілкою на два клацання за раз, перпендикулярно до центру ока. Щоб краще побачити доки не побачите тільки симетричне зелене кільце. У...
  • Seite 102: Вимірювання Очного Тиску

    Вимірювання очного тиску START Починайте вимірювання, коли Один звуковий сигнал У разі невдалого вимірювання побачите тільки симетричне указуватиме на успішне світло основи датчика зелене кільце. Натисніть кнопку вимірювання. Продовжуйте заблимає червоним кольором «Вимірювання» один раз. здійснювати вимірювання, і пролунає кілька звукових сигналів.
  • Seite 103 START Цикл вимірювань складається з шести Після вдалого виконання Натисніть кнопку «Вимірювання» вимірювань. всіх шести вимірювань один раз і виконайте пролунає довший звуковий вимірювання на іншому оці. Порада. Можна також виконати цикл сигнал, світло основи вимірювань, натиснувши й утримуючи кнопку датчика...
  • Seite 104: Вимірювання Очного Тиску В Лежачому Положенні

    Вимірювання очного тиску в лежачому положенні Приляжте на хвилинку перед Прийміть зручне положення Не закидайте голову назад. вимірюванням. на спині, поклавши голову на подушку. Дивіться прямо вперед.
  • Seite 105 Розташуйте Після успішного вимірювання тонометр під кутом натисніть кнопку «Вимірювання» 90 градусів до один раз і повторіть обличчя та здійсніть вимірювання на іншому оці. вимірювання, виконавши вищеописані вказівки.
  • Seite 106: Усунення Неполадок

    Усунення неполадок У разі виникнення помилки основа датчика заблимає червоним кольором. Дисплей і звукові сигнали вказують на джерело помилки. Погляньте на дисплей, натисніть кнопку «Вимірювання» один раз, здійсніть необхідні регулювання й повторіть вимірювання.
  • Seite 107 Відображуваний Звуковий Значок Проблема Рішення текст сигнал 3 довгих Датчик знаходиться занадто Натисніть кнопку «Вимірювання» один раз, щоб підтверди- ЗАДАЛЕКО далеко від ока. ти помилку. Зменште довжину опор для лоба та щоки. 5 коротких Датчик знаходиться занадто близько Натисніть кнопку «Вимірювання» один...
  • Seite 108: Вимкнення Тонометра Та Утилізація Датчика

    Вимкнення тонометра та утилізація датчика Натисніть і утримуйте Зніміть датчик Викиньте датчик кнопку «Вибір» і покладіть його і контейнер у сміттєвий доки не пролунають назад у контейнер бак для змішаних 3 звукові сигнали та не для датчика. відходів. погасне дисплей.
  • Seite 109 START Тепер можна передати результати вимірювань в iCare CLINIC свого лікаря або у свій особистий обліковий запис у хмарі iCare CLOUD за допомогою програми iCare PATIENT2 на мобільному пристрої чи програмного забезпечення iCare EXPORT на комп’ютері.
  • Seite 110 Volg de instructies stap voor stap. Lees voor veiligheidsinformatie hoofdstuk 1 in de gebruiksaanwijzing voordat u de tonometer gebruikt. Als u hulp nodig hebt met de iCare HOME2- tonometer, neem dan contact op met uw zorgverlener. Voordat u metingen VOORZORGSMAATREGEL!
  • Seite 111 Nederlands Stap Pagina De batterijen plaatsen De sonde plaatsen Inschakelen Correcte meetpositie Het afstellen van de steunen en het positioneren van de tonometer De oogdruk meten Oogdruk meten in liggende positie Problemen oplossen De tonometer uitschakelen en de sonde verwijderen...
  • Seite 112 Tonometer-onderdelen die tijdens de meting worden gebruikt Sonde Sondebasis Jukbeensteun Voorhoofdsteun Meetknop Selectieknop Display Batterijklepje Polsband 10 Sonde-applicator Schroevendraaier...
  • Seite 113: De Batterijen Plaatsen

    De batterijen plaatsen De batterijen bevinden zich in de Open het Plaats de batterijen en sluit het tonometerdraagtas onder de doos met sondes. batterijdeksel deksel. met de schroevendraaier.
  • Seite 114: De Sonde Plaatsen

    De sonde plaatsen Gebruik geen Plaats de Open de Verwijder de dop. sonde als deze sondeapplicator verpakking. uw hand, een boven de tafel of een sondebasis. ander niet-steriel Bewaar ongebruikte sondes in hun doos om WAARSCHUWING! oppervlak heeft besmetting te voorkomen. Raak geen kale sonde aan. Gebruik een sonde niet meer als deze in aanraking is gekomen met een aangeraakt.
  • Seite 115 Laat de sonde uit Verwijder de sondeapplicator. de houder in de sondeapplicator vallen.
  • Seite 116: Inschakelen

    Inschakelen Druk op U kunt ook op drukken totdat u u een pieptoon een pieptoon hoort. Druk vervolgens hoort. De tekst nogmaals op om de meetmodus te ”Start” wordt openen. De tekst ”Start” wordt op het op het display display weergegeven. weergegeven.
  • Seite 117: Correcte Meetpositie

    Correcte meetpositie <90° 90° START De voorhoofdsteun Kijk recht vooruit en de Als u een rood lampje in de A rust op uw tonometer staat in een hoek sondebasis ziet, wordt de voorhoofd en de van 90 graden ten opzichte van tonometer te veel naar beneden jukbeensteun B uw gezicht.
  • Seite 118: Het Afstellen Van De Steunen En Het Positioneren Van De Tonometer

    Het afstellen van de steunen en het positioneren van de tonometer START Pas voor de meting Verkort de steunen slechts Plaats de tonometer tegen uw gezicht de voorhoofd- en twee klikken tegelijk om en kijk in de sondebasis. De sonde wijst jukbeensteunen aan op te voorkomen dat de loodrecht naar het midden van uw oog...
  • Seite 119 START START 5 mm Als de ringen niet symmetrisch Houd beide ogen Verkort de steunen door ze twee klikken zijn, wijst de sonde niet open. Het bedekken tegelijk met de klok mee te draaien totdat loodrecht naar het midden van het oog dat u alleen een symmetrische groene ring ziet.
  • Seite 120: De Oogdruk Meten

    De oogdruk meten START Start de meting wanneer Een enkele pieptoon Als de sondebasis rood knippert u alleen een symmetrische betekent een succesvolle en u meerdere pieptonen hoort, groene ring ziet. Druk meting. Blijf metingen is de meting niet geslaagd. eenmaal op de meetknop uitvoeren totdat u een Zie Probleemoplossing op .
  • Seite 121 START Een meetreeks bestaat uit zes Wanneer alle zes de Druk eenmaal op de metingen. metingen met succes zijn meetknop en herhaal de uitgevoerd, hoort u een meting op uw andere oog. Tip: U kunt de meetreeks ook uitvoeren langere pieptoon, gaat het door de meetknop ingedrukt te houden lampje in de sondebasis totdat alle zes de metingen zijn...
  • Seite 122: Oogdruk Meten In Liggende Positie

    Oogdruk meten in liggende positie Ga voor het meten even Neem een comfortabele Buig uw hoofd niet naar liggen. positie op uw rug met achteren. een kussen onder uw nek. Kijk recht vooruit.
  • Seite 123 Plaats de tonometer Druk na een geslaagde meting onder een hoek van eenmaal op de meetknop 90 graden op uw en herhaal de meting op uw gezicht en neem de andere oog. meting zoals eerder geïnstrueerd.
  • Seite 124: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als er een fout optreedt, knippert de sondebasis rood. Het display en de geluiden geven de bron van de fout aan. Kijk naar het display, druk eenmaal op de meetknop en breng de nodige correcties aan en herhaal de meting.
  • Seite 125 Pictogram Weergavetekst Geluid Probleem Oplossing 3 lang Druk eenmaal op de meetknop om de fout De sonde is te ver van het oog TE VER te bevestigen. Verkort de voorhoofds- en de verwijderd. jukbeensteunen. 5 kort Druk eenmaal op de meetknop om de fout TE DICHTBIJ De sonde is te dicht bij het oog.
  • Seite 126: De Tonometer Uitschakelen En De Sonde Verwijderen

    De tonometer uitschakelen en de sonde verwijderen Houd de Selectieknop Verwijder de sonde Voer de sonde en ingedrukt totdat en plaats deze terug de houder af in een u 3 pieptonen hoort in de sondehouder. afvalbak. en het display wordt uitgeschakeld.
  • Seite 127 START Nu kunt u uw meetresultaten overbrengen naar de iCare CLINIC van uw arts of naar uw privéaccount in de iCare Cloud met behulp van de iCare PATIENT2-app op uw mobiele apparaat of de iCare EXPORT-software op uw computer.
  • Seite 128 Icare Finland Oy. Centervue S.p.A., Icare Finland Oy, and Icare USA Inc. are parts of Revenio Group and represent the brand iCare. Not all products, services or offers referenced in this brochure are approved or offered in every market and approved labeling and instructions may vary from...

Inhaltsverzeichnis