Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Montageanweisung
NL Installatievoorschrift
FR Manuel de montage
IT Istruzioni per l'installazione 02
DA Montagevejledning
FI Asennusohjeet
NO Monteringsanvisning
SV Monteringsanvisning
02
Gebrauchsanleitung
02
Gebruiksaanwijzing
02
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
02
Betjeningsvejledning
02
Käyttööhjeet
02
Bruksanvisning
02
Bruksanvisning
07
15
23
31
39
47
55
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EH6..TA11E

  • Seite 1 DE Montageanweisung Gebrauchsanleitung NL Installatievoorschrift Gebruiksaanwijzing FR Manuel de montage Mode d'emploi IT Istruzioni per l'installazione 02 Istruzioni per l'uso DA Montagevejledning Betjeningsvejledning FI Asennusohjeet Käyttööhjeet NO Monteringsanvisning Bruksanvisning SV Monteringsanvisning Bruksanvisning...
  • Seite 2 Montageanweisung Montagevejledning Installatievoorschrift Asennusohjeet Manuel de montage Monteringsanvisning Istruzioni per l'installazione Monteringsanvisning...
  • Seite 3: Installatievoorschrift

    Installatievoorschrift Montageanweisung Wichtige Hinweise Belangrijke opmerkingen S Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, S De veiligheid gedurende het gebruik wordt alleen wenn der Einbau technisch korrekt und in Übereinstimmung mit gegarandeerd indien de installatie correct werd uitgevoerd in diesen Montageanweisungen vorgenommen wurde.
  • Seite 4: Remarques Importantes

    Manuel de montage Istruzioni per l'installazione Remarques importantes Osservazioni importanti S La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si S La sicurezza durante l'uso è garantita solo se l'installazione è l'installation a été effectuée correctement concernant l'aspect stata effettuata correttamente dal punto di vista tecnico e technique et conformément à...
  • Seite 5: Vigtige Oplysninger

    Montagevejledning Asennusohjeet Vigtige oplysninger Tärkeitä huomautuksia S Sikkerheden under benyttelsen af apparatet kan kun S Käyttöturvallisuus on taattu ainoastaan silloin, jos asennus on garanteres, hvis installationen er udført korrekt og i suoritettu teknisesti oikein ja näitä asennusohjeita on noudatettu. overensstemmelse med denne monteringsvejledning. Skader, Virheellisestä...
  • Seite 6: Monteringsanvisning

    Monteringsanvisning Monteringsanvisning Viktig informasjon Viktigt S Sikker bruk kan bare garanteres dersom montering av S Användarens säkerhet kan endast garanteras om apparatet er teknisk korrekt utført og i henhold til installationen har utförts korrekt ur teknisk synpunkt och i monteringsveiledningen. Installatøren er ansvarlig for skader som enlighet med denna monteringsanvisning.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Ursachen für Schäden ......EH6..TA11E Umweltschutz .......
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Heißes Kochfeld Verbrennungsgefahr! Heiße Kochstellen nicht berühren. Halten Sie Kinder grundsätzlich vom Gerät fern. Die Restwärmeanzeige warnt vor heißen Kochstellen. Vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Nur so kann das Gerät richtig bedient Brandgefahr! Brennbare Gegenstände niemals auf das werden. Kochfeld stellen. Brandgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dort niemals brennbare Gebrauchs- und Montageanweisungen gut Gegenstände oder Sprays aufbewahren.
  • Seite 9: Ursachen Für Schäden

    Warnung: Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kratzer Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. Kochfeld nicht als Trotzdem sollten sich Personen mit Herzschritt-macher Arbeits oder Abstellfläche. von diesem Gerät fernhalten. Es kann nicht versichert werden, dass jeder auf dem Markt verfügbare Raue Topf und Prüfen Sie Ihr Geschirr.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Stellen Sie Kochgefäße immer ins Zentrum der Die Kochstellenposition in der Kochstellenanzeige fängt Kochstelle und legen Sie immer den passenden an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle Deckel auf. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie gesetzt wird, das Kochgeschirr aus ungeeignetem viermal mehr Energie.
  • Seite 11: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Berühren Sie in den nächsten 5 Sekunden das Symbol + oder -. Die Grundeinstellung erscheint: Kochstelle Ein- und Ausschalten Symbol + = Kochstufe 9 Einkreiskochstelle Ein Kochgefäß passender Größe Symbol - = Kochstufe 4 verwenden. m Bratzone Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß...
  • Seite 12: Timer

    Timer Küchenwecker Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen werden: Einstellungen. eine Kochstelle soll automatisch ausschalten So stellen Sie ein als Küchenwecker Symbol 0 sooft berühren, bis die Anzeige S für den Automatisches Ausschalten einer Küchenwecker leuchtet.
  • Seite 13: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Verwenden Sie niemals: Scheuermittel, Aggressive Dauer des Timer Ende Signals Reinigungsmittel wie Backofenspray und ‚ 10 Sekunden.* Fleckenentferner, Kratzende Schwämme, ƒ 30 Sekunden. Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger „ 1 Minute. Power-Management-Funktion Glasschaber b = bkkk W Mindestleistung Die Oberfläche des Kochfeldes nicht mit dem Überzug b.
  • Seite 14: Kundendienst

    Kundendienst Einige lautere Pfeiftöne Diese Geräusche entstehen vor allem bei Kochgeschirr aus verschiedenen übereinander liegenden Materialien, wenn diese auf höchster Leistungsstufe und zugleich auf Unser Kundendienst steht Ihnen jederzeit für zwei Kochstellen benutzt werden. Diese Pfeiftöne Gerätereparaturen, den Kauf von Zubehör oder verschwinden oder werden leiser, sobald die Leistung Ersatzteilen und alle Anfragen, die unsere Produkte oder vermindert wird.
  • Seite 15 Veiligheidsaanwijzingen ......EH6..TA11E Oorzaken van schade ......
  • Seite 16: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen Voorkom bij het koken au bain-marie dat blikken, glazen potten of andere materialen direct op de bodem van de inzake veiligheid met water gevulde pan rusten, om te voorkomen dat de glasplaat of de pot breken door de verwarming door de kookzone.
  • Seite 17: Oorzaken Van Schade

    Aansluitkabel Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat Verrichtingen aan het apparaat, inclusief het vernieuwen niet als plaats om iets of installeren van de aansluitkabel, mogen alleen worden neer te zetten of als uitgevoerd door de technische dienst. werkvlak. Aansluitkabels van elektrische apparaten mogen niet in Door ruwe bodems van Controleer uw kook en...
  • Seite 18: Inductiekoken

    Kook met weinig water. Op die manier bespaart u Als er geen pan op de geselecteerde zone wordt gezet of energie en blijven bovendien vitamines en mineralen als de pan niet gemaakt is van geschikt materiaal of niet van de groente behouden. de geschikte afmeting heeft, gaat de kookstand die op de indicator te zien is knipperen.
  • Seite 19: Kookzones

    Kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkele kookzone Gebruik een pan met een geschikte afmeting. m Braadzone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste Wijzigen van de kookstand: druk op zone.
  • Seite 20: Een Kookzone Automatisch Uitschakelen

    Een kookzone automatisch Na enkele seconden loopt de tijd af. uitschakelen Aan het einde van de ingestelde tijd Na afloop van de ingestelde tijd hoort u een signaal. In de timer indicatie is ‹‹ verlicht. De indicatie S voor de Voer de tijdsduur in voor de gewenste kookzone.
  • Seite 21: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Toegang tot de basisinstellingen Frame van de kookplaat Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. Om schade aan het frame van de kookplaat te vermijden, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: Druk, binnen de volgende 10 seconden, op symbool Ñ...
  • Seite 22: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alsvorens contact op te nement met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen. Het apparaat is niet aangesloten Controleer of het apparaat is aangesloten volgens het aansluitschema.
  • Seite 23 Causes de dommages ..... . . EH6..TA11E Respect de l'environnement ....
  • Seite 24: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité de la plaque et du récipient à cause d'une surchauffe de la zone de cuisson. Table de cuisson chaude Lisez attentivement ces instructions. Cela est Danger de brûlures ! Ne touchez pas les zones de indispensable pour pouvoir utiliser correctement cuisson chaudes.
  • Seite 25: Causes De Dommages

    Câble de connexion Dommages Cause Mesure Toute manipulation de l'appareil, y compris le Aliments débordés Enlevez immédiatement Taches changement ou l'installation du câble d'alimentation doit les aliments débordés être effectuée par le service après-vente. avec un racloir à verre. Les câbles de connexion des appareils électriques ne Produits nettoyants Utilisez exclusivement doivent pas toucher les zones de cuisson chaudes.
  • Seite 26: La Cuisson Par Induction

    Le diamètre de la base des récipients doit concorder acier doux d'alliage usuel avec la taille de la zone de cuisson. verre Observez : si le fabricant a indiqué le diamètre supérieur du récipient. Celui-ci est généralement céramique supérieur au diamètre de la base du récipient. cuivre Si le diamètre du récipient ne concorde pas avec aluminium...
  • Seite 27: Les Zones De Cuisson

    Régler la zone de cuisson Surface de commande pour Surface de commande pour Fonction La table de cuisson doit être connectée. programmation du temps • zone chauffe-plats Appuyez sur le symbole + ou - de la zone de cuisson souhaitée. Son indicateur affiche 0 Dans les 5 secondes suivantes, appuyez sur le symbole + ou -.Le réglage de base s'affiche : Symbole + = position de chauffe 9...
  • Seite 28: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie Minuteur Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages. Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: Réglages un foyer doit s'éteindre automatiquement Effleurer le symbole 0 autant de fois que nécessaire comme réveil de cuisine jusqu'à...
  • Seite 29: Accéder Aux Réglages De Base

    Entretien et nettoyage Minuterie automatique ‹ Désactivée.* ‚ ŠŠ Durée après laquelle les foyers Nettoyage s'éteignent. Durée du signal de fin de la minuterie Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous ‚ 10 secondes.* évitez que les restes adhérés brûlent. ƒ...
  • Seite 30: Service Après-Vente

    Service après-vente Crépitement Ce bruit est produit dans les récipients, qui sont réalisés dans différents matériaux superposés. Le bruit est dû aux vibrations produites dans les surfaces d'union des Notre service après-vente reste à la disposition de différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient l'utilisateur pour réaliser la réparation de l'appareil, du récipient.
  • Seite 31 Cause dei danni ......EH6..TA11E Tutela dell'ambiente ......
  • Seite 32: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Quando si cucinano alimenti a bagno Maria, occorre evitare che lattine, barattoli di vetro o di altro materiale poggino direttamente sulla base del recipiente contenente acqua, onde evitare la rottura della lastra di Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle vetro e del recipiente a fronte di un riscaldamento della lette si potrà...
  • Seite 33: Cause Dei Danni

    Riparazioni improprie Riepilogo Pericolo di scariche elettriche! Le riparazioni improprie Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti: sono pericolose. Queste ultime possono essere esclusivamente realizzate dal personale del servizio di Danni Cause Provvedimenti assistenza tecnica debitamente formato. Macchie Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un...
  • Seite 34: La Cottura Per Induzione

    Selezionare recipienti di dimensioni adeguate alla Se non si poggia il recipiente sulla zona di cottura quantità di alimenti che s'intende preparare. Un selezionata o se il recipiente non è del materiale o delle recipiente grande riempito a metà consuma molta dimensioni adeguati, il numero visualizzato dalla spia energia.
  • Seite 35: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivare e disattivare Zona di cottura Utilizzare un recipiente delle semplice dimensioni adeguate. m Zona arrosto La zona si attiva automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui base presenta la medesime dimensioni della zona esterna. Modificare il grado di cottura: premere il simbolo + o - fino alla comparsa del grado di cottura desiderato.
  • Seite 36: Funzione Timer

    Funzione timer Contaminuti Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: impostazioni. Disattivazione automatica di una zona di cottura Regolazione Come orologio da cucina Disinserimento automatico di una zona Toccare il simbolo 0 finché...
  • Seite 37: Accedere Alle Impostazioni Di Base

    Accorgimenti e pulizia Timer automatico ‹ Disattivato.* ‚ ŠŠ Durata dopo la quale la zona di cottura si Pulizia disattiva. Durata del segnale finale del timer Pulire il piano dopo ciascuna cottura. Così facendo, è ‚ 10 secondi.* possibile evitare che i residui di cibo presenti sul piano si 30 secondi.
  • Seite 38: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Un sibilo debole Questo tipo di rumore è percepibile quando il recipiente è vuoto. Il rumore scompare una volta introdotti acqua o alimenti all'interno del recipiente. Il nostro servizio di assistenza tecnica è a disposizione dell'utente per eventuali riparazioni dell'apparecchio, Crepitio l'acquisto di accessori o per rispondere a qualsiasi Questo rumore è...
  • Seite 39 Miljøbeskyttelse ......EH6..TA11E Råd om energibesparelse ..... .
  • Seite 40: Sikkerhedsanvisninger

    Råd og vejledning om sikkerhed Risiko for brand! Anbring aldrig antændelige objekter på kogefeltet. Risiko for brand! Hvis der under kogesektionen findes en skuffe, må der ikke opbevares antændelige objekter eller spraydåser i den. Læs disse instruktioner omhyggeligt. Kun derefter kan du betjene apparatet korrekt.
  • Seite 41: Årsager Til Skader

    Miljøbeskyttelse Afbrydelse af kogesektion Efter hver brug skal du altid afbryde kogesektionen med hovedafbryderen. Vent ikke, til kogesektionen afbrydes automatisk på grund af mangel på strøm. Bortskaffelse under hensyntagen til miljøet Udpak apparatet, og bortskaf emballagen under hensyntagen til miljøet. Årsager til skader Apparatet identificeres i overensstemmelse med direktivet vedrørende elektriske og elektroniske...
  • Seite 42: Tilberedning Ved Induktion

    Tilberedning ved induktion Detektering af kogegrej Hvert kogefelt har en minimumsgrænse for detektering af kogegrej, som varierer efter materiale i det anvendte kogegrej. Derfor skal man bruge det kogefelt, der passer Fordele ved tilberedning ved induktion bedst til diameteren på kogegrejet. Tilberedning ved induktion udgør en radikal ændring i forhold til tradionel opvarmning, da varmen generes Lære apparatet at kende...
  • Seite 43: Indikator For Restvarme

    Indikator for restvarme Tip: Hvis der ikke er anbragt kogegrej på induktionskogefeltet, vil det valgte kogetrin blinke. Kogesektionen er udstyret med en indikator for restvarme Efter et stykke tid slukkes kogefeltet. i hver kogezone, der viser, hvilke der stadig er varme. Undgå...
  • Seite 44: Minutur

    Automatisk tidsbegrænsning Tryk på symbolet + eller - for funktionen tidsprogrammering. Grundindstillingerne vises. Symbol + : 30 minutter Hvis en kogezone er i brug i lang tid, uden at De ændrer Symbol - : 10 minutter dens indstilling, bliver den automatiske tidsbegrænsning aktiveret.
  • Seite 45: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Normal støj, mens apparatet kører Teknologien med opvarmning via induktion baseres på dannelsen af elektromagnetiske felter, som gør, at varmen skabes direkte i bunden af kogegrejet. Disse kan afhængigt af konstruktionen af kogegrejet give anledning til en vis støj eller vibrationer, som beskrives i det følgende: Valg af anden indstilling En dyb summen som i en transformator.
  • Seite 46: Reparation Af Nedbrud

    Reparation af nedbrud Normalt skyldes nedbrud små detaljer. Før du kontakter vores serviceafdeling, bør du tage følgende råd og vejledning i betragtning. Indikator Fejl Afhjælpning ingen Elektricitetstilførslen er Kontrollér ved hjælp af andre elektriske produkter, om der afbrudt. er sket en afbrydelse af strømmen. Tilslutningen af apparatet Kontrollér, at apparatet er tilsluttet i overensstemmelse er ikke udført i...
  • Seite 47 Turvallisuusohjeet ......EH6..TA11E Vaurioiden syyt ......
  • Seite 48: Turvallisuuteen Liittyvät Neuvot Ja Varoitukset

    Turvallisuuteen liittyvät neuvot ja Tulipalovaara! Älä koskaan aseta syttyviä esineitä keittotason päälle. varoitukset Tulipalovaara! Jos keittotason alapuolella on pöytälaatikko, laatikossa ei saa säilyttää syttyviä esineitä tai sumukkeita. Lue nämä ohjeet huolellisesti. Ainoastaan tällöin Märät keittoastian pohjat ja keittoalueet voidaan laitetta käyttää oikein. Vammautumisvaara! Jos keittoastian pohjan ja Säilytä...
  • Seite 49: Vaurioiden Syyt

    Ympäristönsuojelu Keittotason pois päältä kytkeminen Kytke keittotaso aina pois päältä pääkatkaisimella aina jokaisen käyttökerran jälkeen. Älä odota, että keittotaso kytkeytyy pois päältä automaattisesti keittoastian Ympäristöystävällinen jätteiden hävitys puuttumisen vuoksi. Pura laite ja hävitä pakkaukset ympäristöystävällisesti. Tämä laite noudattaa sähkö- ja Vaurioiden syyt elektroniikkalaiteromujen hävitystä...
  • Seite 50: Induktiokeittotason Käyttö

    Induktiokeittotason käyttö Keittoastian havaitseminen Jokaisessa keittoalueessa on keittoastian havaitsemisen minimiraja, joka vaihtelee käytetyn keittoastian materiaalin mukaan. Siksi keittoalue on valittava keittoastian Induktiokeittotason edut halkaisijaan sopivaksi. Induktiokeittotaso tarjoaa radikaalin muutoksen Kaksinkertainen tai kolminkertainen keittoalue perinteiseen kuumentamiseen verrattuna, sillä Kyseiset alueet tunnistavat eri kokoisia keittoastioita. kuumentuminen tapahtuu itse keittoastiassa.
  • Seite 51: Jäännöslämmön Osoitin

    Jäännöslämmön osoitin Varoitus: Jos induktiokeittoalueelle ei ole asetettu keittoastiaa, valittu tehoalue vilkkuu. Keittotason jokaisessa keittoalueessa on jäännöslämmön Tietyn ajan kuluttua keittoalue sammuu. osoitin, käyttäjä näkee kyseisistä osoittimista mitkä alueista ovat edelleen lämpimiä. Jos keittoalueen Keittoalueen pois päältä kytkentä jäännöslämmön osoitin palaa, vältä koskemasta Paina merkkiä...
  • Seite 52: Ø 14,5 Minuuttikello

    Automaattinen aikarajoitus Paina aikaohjelmoinnin merkkiä + tai -. Perusasetukset tulevat näkyviin. Merkki + : 30 minuuttia Merkki - : 10 minuuttia Jos keittoalue on pitkään käytössä etkä muuta asetuksia, automaattinen aikarajoitus aktivoituu.Keittoalueen Ohjelmoin haluamasi aika merkillä + tai -. kuumeneminen keskeytyy. Keittoalueen näytössä...
  • Seite 53: Varoitukset Ja Puhdistus

    Laitteen käytön aikana esiintyvät normaalit äänet Induktiokuumennusteknologia perustuu sähkömagneettisten kenttien luomiseen, jotka mahdollistavat keittoastian pohjan kuumentumisen. Keittoastian rakenteesta riippuen kyseiset kentät voivat aiheuttaa joitakin ääniä tai värähtelyitä, jotka on kuvattu Toisen asetuksen valinta seuraavaksi: Voimakas muuntajan ääntä muistuttava surina Paina merkkiä Ñ, kunnes halutun toiminnon osoitin kyseinen ääni esiintyy korkeaa tehotasoa käyttäessä.
  • Seite 54: Vikojen Korjaaminen

    Vikojen korjaaminen Viat johtuvat yleensä pienistä yksityiskohdista. Ennen tekniseen huoltopalveluun yhteyden ottoa on otettava huomioon seuraavat neuvot ja varoitukset. Merkkivalo Toimintahäiriö Ratkaisu Ei mitään Sähkövirran syöttö on Tarkista muiden sähkölaitteiden avulla onko sähkövirran syöttö katkennut. katkennut. Laitetta ei ole kytketty Tarkista, että...
  • Seite 55 Årsaker til skader ......EH6..TA11E Miljøbeskyttelse ......
  • Seite 56: Sikkerhets-Anvisninger

    Råd og sikkerhetsanvisninger Brannfare! Plasser aldri brennbare gjenstander på koketoppen. Brannfare! Dersom det er en skuff under koketoppen skal Les bruksanvisningen nøye. Det er nødvendig for å du ikke oppbevare brennbare gjenstander eller kunne bruke apparatet på korrekt måte. spraybokser der. Ta vare på...
  • Seite 57: Årsaker Til Skader

    Miljøbeskyttelse Frakobling av koketoppen Etter hver gangs bruk slås koketoppen av med hovedbryteren. Ikke vent til koketoppen slås av automatisk ved manglende kokekar. Avhend kassert materiale i henhold til miljøvernforskriftene Pakk ut apparatet og kast emballasjen i henhold til Årsaker til skader miljøvernforskriftene.
  • Seite 58: Matlaging Ved Induksjon

    Matlaging ved induksjon Detektering av kokekar Hver kokesone har en minimumsgrense for detektering av kokekar og denne varierer avhengig av materialet som det aktuelle kokekaret er laget av. Derfor skal man bruke Fordeler ved matlaging ved induksjon den kokesonen som passer best til kokekarets diameter. Induksjonsoppvarming innebærer en radikal endring i forhold til tradisjonell oppvarming, da varmen genereres Bli kjent med apparatet...
  • Seite 59: Programmering Av Koketoppen

    Programmering av koketoppen Barnesikring Slå kokesonen av og på Koketoppen kan sikres mot ufrivillig tilkobling for å hindre at barn slår på kokesonene. Slå på: Slå barnesikringen av og på Berør symbolet #. Indikasjonen over hovedbryteren lyser. Kokesonen må være slått av. Slå...
  • Seite 60: Varselur

    Grunninnstillinger Når tiden er løpt ut Når tiden er løpt ut, vil kokesonen slås av. Et varselssignal høres. I kokesonen vises 0 og i displayet for funksjonen Apparatet har forskjellige grunninnstillinger. Du kan tidsprogrammering vises 00. tilpasse disse innstillingene til dine egne behov. Ved å...
  • Seite 61: Vedlikehold Og Rengjøring

    Normal støy ved bruk av apparatet Velg deretter ønsket innstilling med symbolene + og - som hører til kokesonen til høyre for symbolet Ñ. Den nye innstillingen vises i displayet for funksjonen tidsprogrammering. Induksjonsteknologien er basert på utviklingen av elektromagnetiske felt som gjør at det genereres varme Trykk igjen på...
  • Seite 62: Ø 18 Reparasjon

    Reparasjon Feil skyldes ofte små detaljer. Før du kontakter teknisk service, bør du ta følgende råd og veiledning i betraktning. Indikator Havari Tiltak ingen Strømtilførselen er avbrutt. Kontroller ved hjelp av andre elektriske apparater om det har forekommet et strømbrudd. Tilkoblingen av apparatet er ikke gjort i samsvar Kontroller at apparatet er tilkoblet i henhold til...
  • Seite 63 Skadeorsaker ....... EH6..TA11E Skydd för miljön ......
  • Seite 64: Säkerhets-Instruktioner

    Sprickor i spishällen Säkerhet Varning för elchock! Koppla bort apparaten från nätspänningen om spishällen är trasig eller sprucken. Kontakta Kundtjänst. Läs anvisningarna ordentligt. Detta är nödvändigt för att kunna handha apparaten korrekt. Kokzonen värms upp men indikatorn fungerar inte Spara bruks- och monteringsanvisningar. Om apparaten Varning för brännskador! Koppla bort kokzonen om överlåts, lämna också...
  • Seite 65: Skadeorsaker

    Skadeorsaker Skydd för miljön Bottnar på kastruller och stekpannor Miljövänlig avfallshantering Kastruller och stekpannor med grov botten repar Packa upp apparaten och bortskaffa glaskeramiken. förpackningsmaterialet på miljövänligt sätt. Se till så att det inte kokar torrt i kastrullen. Det kan Apparaten är identifierad i enlighet med Rådets ge skador.
  • Seite 66: Matlagning Med Induktion

    Matlagning med induktion Dubbel eller tredubbel kokzon Dessa zoner känner av kokkärl av olika storlek. Zonen anpassar sig automatiskt till kokkärlets material och egenskaper och aktiverar bara en enkel zon eller hela Fördelar med induktion ytan och levererar lämplig effekt för gott resultat vid matlagning.
  • Seite 67: Indikator För Restvärme

    Indikator för restvärme Stäng av kokzonen Tryck på symbolen + eller - tills 0 visas. Spishällen är utrustad med en indikator för restvärme i varje kokzon som visar vilka som fortfarande är varma. Rör inte vid kokzonen när indikationen visas. Barnspärr Även om hällen är avstängd kommer s/t att vara tända så...
  • Seite 68: Äggklockan

    Grundinställningar Efter några sekunder börjar tiden löpa. I den visuella indikationen visas den senaste programmerade tillagningstiden. Det finns olika grundinställningar. Du kan anpassa När tiden har förflutit inställningarna som du vill ha dem. När tiden har förflutit slås kokzonen av. En ljudsignal hörs. När man rör vid symbolen 0, slocknar indikatorerna och Indikering Funktion...
  • Seite 69: Skötsel Och Rengöring

    Normalt ljud vid användning Välj en annan justering Tryck på symbolen Ñ tills önskad funktionsindikator visas Induktionsvärmetekniken bygger på att skapa elektromagnetiska fält som alstrar värme direkt i Välj sedan önskad justering med symbolerna + och kokkärlets botten. Detta kan, beroende på kärlets - som motsvarar kokzonen till höger om symbolen utformning, skapa ljud eller vibrationer, såsom följande: Ñ.
  • Seite 70: Reparation

    Reparation Fel orsakas ofta av små detaljer. Innan Kundtjänst kontaktas bör följande råd och påpekanden beaktas. Indikator Åtgärd ingen Ett strömavbrott har Kontrollera med hjälp av andra elapparater om strömmen inträffat. går fram. Apparaten har inte Kontrollera att apparaten har anslutit enligt anslutits enligt kopplingsschemat.
  • Seite 71 9000511057 (1W090Q) 02 8911...

Diese Anleitung auch für:

Eh6..tm11eEh 611ta11e

Inhaltsverzeichnis