Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 16
[fr] Mode d'emploi ............ 30
[it] Istruzioni per l'uso ....... 44
EH6..TQ1..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EH6TQ1 Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ..2 [nl] Gebruiksaanwijzing ..16 [fr] Mode d’emploi .... 30 [it] Istruzioni per l’uso ..44 EH6..TQ1.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Online-Shop: www.siemens-eshop.com Kindersicherung ein- und ausschalten ........10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ....... 10 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Powerboost-Funktion .............. 11 unter Siemens-info-line@bshg.com...
  • Seite 3 Dieses Gerät wurde ausschließlich Das Gerät wird sehr heiß. Keine ■ für den Hausgebrauch entworfen. brennbaren Gegenstände oder Das Kochfeld nur zur Zubereitung Sprühflaschen in den Schubladen von Lebensmitteln verwenden. Das unter dem Kochfeld aufbewahren. Gerät während des Betriebs nicht Wenn sich das Kochfeld automa- Brandgefah r! ■...
  • Seite 4 Stromschlaggefahr! Beschädigungsgefahr! Risse oder Brüche im Kochfeld Das Kochfeld ist an der Unterseite ■ stellen eine Stromschlaggefahr mit einem Gebläse ausgestattet. dar. Das Gerät von der Stromver- Befindet sich unter dem Kochfeld sorgung trennen, wenn das Koch- eine Schublade, dürfen in dieser feld kaputt oder gesprungen ist.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Achtung! Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- ■ zen. Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das ■ könnte zu Schäden führen. Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder ■ den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen. Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■...
  • Seite 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls: Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Normalen Edelstahl ■ Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Glas ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Auf- ■...
  • Seite 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan- gaben. Das Bedienfeld Anzeigen Bedienflä- Funktion chen Kochdauer Hauptschalter Zeitschaltuhr › Kochstufe auswählen Powerboost-Funktion þ Zeitprogrammierfunktion Flexible Kochzone Kindersicherung/Grundeinstellungen @›...
  • Seite 8: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen Berühren Sie in den nächsten 10 Sekunden das Symbol + Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden oder -. Die Grundeinstellung wird angezeigt. können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die verschiedenen Gerichte entnehmen. Symbol + Kochstufe 9.
  • Seite 9 Leistungsstufe Garzeit in Minuten Salzkartoffeln 15-25 Min. Nudeln 6-7* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min. Gemüse 2.-3. 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5. Schmoren Rouladen 50-60 Min. Schmorbraten 60-100 Min. Gulasch 3.-4. 50-60 Min. Schmoren / Braten mit wenig Öl** Filet, natur oder paniert 6-10 Min.
  • Seite 10: Flexible Kochzone

    Flexible Kochzone Kann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle oder als zwei indi- Kochstelle und Kochstufe mit den Symbolen + oder - der fle- viduelle Kochstellen verwendet werden. xiblen Kochzone auswählen, welche zur hinteren Kochstelle þ gehören. Die Anzeige leuchtet auf. Die Kochstufe ist in der So funktioniert es Anzeige der Kochstelle zu sehen.
  • Seite 11: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Einschalten Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser Š Š schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Gewünschte Kochstufe auswählen. › Gebrauchseinschränkungen Das Symbol + drücken. In der Anzeige der Kochstelle wird angezeigt. Die Funktion wurde aktiviert. Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Ausschalten: Betrieb ist (siehe Abbildung).
  • Seite 12: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Die gewünschte Zeit mit den Symbolen + oder -einstellen. Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen. Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Nach Ablauf der Zeit Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
  • Seite 13: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Zugang zu den Grundeinstellungen Das Symbol mehrmals drücken, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen Das Kochfeld einschalten. + und - auswählen. In den nachfolgenden 10 Sekunden das Symbol Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 14: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen nach Anschlussplan vorgenommen.
  • Seite 15: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Seite 16: Produktinfo

    Kinderslot ................. 24 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het activeren en deactiveren van het kinderslot ....... 24 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen ..24 de online-shop: www.siemens-eshop.com ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...
  • Seite 17: Gevaar Voor Brandwonden

    Gevaar voor brandwonden! Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat De kookzones en de zones ■ schoonmaakwerkzaamheden of daarnaast worden zeer heet. Raak routine-onderhoud niet over aan de hete oppervlakken nooit aan. kinderen, tenzij dit onder toezicht Zorg ervoor dat kinderen jonger gebeurt.
  • Seite 18 Gevaar voor beschadiging! Onjuist uitgevoerde reparaties zijn ■ gevaarlijk. Zet het apparaat uit als Deze plaat is uitgerust met een het defect is. Neem contact op ventilator, die zich aan de met de technische dienst. Het onderzijde bevindt. Indien er zich repareren en vervangen van onder de kookplaat een lade defecte aansluitkabels mag...
  • Seite 19: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Attentie! Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat ■ veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade ■ veroorzaken. Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade veroorzaken.
  • Seite 20: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 21: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. Het bedieningspaneel Indicators Bedienings- Functie vlakken Duur van de kooktijd Hoofdschakelaar Kookwekker ›...
  • Seite 22: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool + of -. De basisinstelling verschijnt. afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Symbool + kookstand 9.
  • Seite 23 Vermogensstand Kooktijd in minuten Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta 6-7* 6-10 min. Eenpansgerecht, soep 3.-4. 15-60 min. Groenten 2.-3. 10-20 min. Diepvriesgroenten 3.-4. 7-20 min. Koken met de snelkookpan 4.-5. Sudderen Rollade 50-60 min. Stoofschotel 60-100 min. Goulash 3.-4.
  • Seite 24: Flexibele Zone

    Flexibele zone Voeg een nieuwe pan toe Deze kan gebruikt worden als een enkele zone of als twee þ individuele zones, afhankelijk van de behoeften voor koken op Plaats de pan en druk vervolgens op het symbool om de pan ieder moment.
  • Seite 25: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Activeren Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden Š Š verwarmd dan wanneer de vermogensstand wordt gebruikt. Selecteer de gewenste kookstand Gebruiksbeperkingen Druk op het symbool +. De visuele indicator van de kookzone › gaat branden .
  • Seite 26: De Kookwekker

    De kookwekker Stel de gewenste kooktijd in met de symbolen + of -. Na enkele seconden begint de tijd te lopen. Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. Na het verstrijken van de tijd Deze functie schakelt de kookzone niet automatisch uit.
  • Seite 27: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Toegang tot de basisinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen + en -. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Schakel de kookplaat in. Druk binnen de volgende 10 seconden, op het symbool gedurende 4 seconden. Houd het symbool nogmaals gedurende meer dan 4 seconden ingedrukt.
  • Seite 28: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
  • Seite 29: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Seite 30: Produktinfo

    Activer et désactiver la sécurité-enfants........38 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....38 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Fonction Powerboost .............. 39 ã=Conseils et avertissements de sécurité...
  • Seite 31: Danger D'incendie

    Risque de brûlures ! Ne laissez pas des enfants jouer avec cet appareil. Le nettoyage et Les zones de cuisson et les zones ■ la maintenance de routine ne adjacentes chauffent beaucoup. doivent pas être confiés à des Ne touchez jamais les surfaces enfants à...
  • Seite 32 Risque de panne ! Les réparations non appropriées ■ sont dangereuses. Débranchez Cette plaque est équipée d'un l'appareil s'il est défectueux. ventilateur situé dans sa partie Contactez le service après-vente. inférieure. Si un tiroir se trouve Les réparations et le sous la plaque de cuisson, il ne remplacement de câbles de faut pas y conserver de petits...
  • Seite 33: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Attention ! Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ de cuisson. Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson. ■ Ils risquent d'entraîner des dommages. Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau de ■...
  • Seite 34: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 35: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande Indicateurs Surfaces de Fonction commande Durée du temps de cuisson Interrupteur principal Minuterie ›...
  • Seite 36: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans les 10 secondes suivantes, appuyer sur le symbole + Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de ou -. Le réglage de base est indiqué. cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents plats figurent sur le tableau.
  • Seite 37 Allure Durée de la cuisson, en minutes Riz au lait 25-35 min. Pommes de terre non pelées 25-30 min. Pommes de terre pelées et salées 15-25 min. Pâtes 6-7* 6-10 min. Pot-au-feu, soupes 3.-4. 15-60 min. Légumes 2.-3. 10-20 min. Légumes, surgelés 3.-4.
  • Seite 38: Zone Flexible

    Zone flexible Ajouter un nouveau récipient Peut être utilisé en tant que zone unique ou deux zones þ individuelles, en fonction des besoins culinaires du moment. Sélectionner la zone flexible puis appuyer sur le symbole Elle fonctionne comme suit pour que le récipient soit détecté. Le niveau de puissance sélectionné...
  • Seite 39: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Activer Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de Š grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant Š Sélectionner le niveau de puissance l'allure Appuyer sur le symbole +. Le voyant de la zone de cuisson ›...
  • Seite 40: La Minuterie

    La minuterie Régler le temps souhaité à l'aide des symboles + ou -. Au bout de quelques secondes, le temps commence à défiler. La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette Quand le temps s'est écoulé...
  • Seite 41: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Puis sélectionner le réglage souhaité à l'aide des symboles + et -. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson. Dans les 10 secondes suivantes, appuyer sur le symbole pendant 4 secondes. Appuyer de nouveau sur le symbole pendant plus de 4 secondes.
  • Seite 42: Réparer Des Défauts

    Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dûs à de petits détails. Avant de contacter le Service Technique, il faut prendre en compte les conseils et avertissements suivants. Indicateur Panne Mesure aucun L'alimentation électrique a été coupée. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Seite 43: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
  • Seite 44: Produktinfo

    Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....52 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 52 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Funzione Powerboost.............. 53 ã=Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti utilizzo domestico.
  • Seite 45: Pericolo Di Incendio

    Pericolo di ustioni! Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Non affidare la Le zone di cottura e quelle ■ pulizia e la manutenzione ordinaria adiacenti si riscaldano molto. Non a bambini che non siano toccare in alcun caso le superfici sorvegliati.
  • Seite 46: Pericolo Di Lesioni

    Pericolo di guasto! Le riparazioni improprie sono ■ pericolose. Scollegare Questo piano è dotato di un l'apparecchio se difettoso. ventilatore situato nella parte Rivolgersi al servizio di assistenza inferiore. Non conservare, tecnica. La riparazione e la nell'eventuale cassetto posto sotto sostituzione dei cavi di il piano di cottura, oggetti piccoli o collegamento difettosi possono...
  • Seite 47: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Attenzione! Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di ■ cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura. ■ Potrebbe provocare danni. Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, ■ nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Potrebbe provocare danni.
  • Seite 48: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■ direttamente nel recipiente. Per questo motivo, presenta una vetro ■...
  • Seite 49: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Pannello comandi Spie Superfici di Funzione comando Durata del tempo di cottura Interruttore principale Contaminuti ›...
  • Seite 50: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Nei 10 secondi successivi, premere i simboli + o -. Viene Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di visualizzata l'impostazione base. cottura dei diversi piatti.
  • Seite 51 Livello di potenza Durata della cottura in minuti Riso al latte 25-35 min. Patate con la buccia 25-30 min. Patate pelate al sale 15-25 min. Pasta 6-7* 6-10 min. Stufato, minestre 3.­4. 15-60 min. Verdure 2.-3. 10-20 min. Verdure, surgelate 3.­4.
  • Seite 52: Zona Flessibile

    Zona flessibile Aggiungere un nuovo recipiente È utilizzabile come zona unica o come due zone individuali, in þ funzione delle esigenze culinarie del momento. Collocare il recipiente e successivamente premere il simbolo Funzionamento affinché venga rilevato. Viene mantenuto il livello di potenza precedentemente selezionato.
  • Seite 53: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Attivazione Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi Š quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con Š Selezionare il livello di potenza il livello di potenza Premere il simbolo +. Nell'indicatore visivo della zona di ›...
  • Seite 54: La Suoneria

    La suoneria Regolare il tempo desiderato con i simboli + o -. Dopo alcuni secondi, il tempo impostato inizia a trascorrere. La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa Una volta trascorso il tempo programmato funzione non spegne automaticamente una zona di cottura.
  • Seite 55: Accesso Alle Impostazioni Base

    Accesso alle impostazioni base Selezionare quindi la regolazione desiderata con i simboli + e Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura. Nei successivi 10 secondi, tenere premuto il simbolo 4 secondi. Premere nuovamente il simbolo per più...
  • Seite 56: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
  • Seite 57: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
  • Seite 60 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000690372* 9000690372 00 910829...

Inhaltsverzeichnis