Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[de] Gebrauchs-............................09
Montageanleitung.......................2
[en] Instructions for use...............20
Installation....................................2
[nl] Gebruiksaanwijzing................30
Installatievoorschrift...................2
[fr] Notice d'utilisation...................41
Montage......................................2
[it] Istruzioni per l'uso....................51
Montaggio..................................2
*9000601882*
9000601882

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EH611TA16

  • Seite 1 [de] Gebrauchs-......09 Montageanleitung.......2 [en] Instructions for use....20 Installation........2 [nl] Gebruiksaanwijzing....30 Installatievoorschrift....2 [fr] Notice d’utilisation....41 Montage........2 [it] Istruzioni per l’uso....51 Montaggio........2 *9000601882* 9000601882...
  • Seite 2 Montageanweisung Istruzioni per l'installazione Installatievoorschrift Installation Instructions Manuel de montage...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    S Bei Einbau über einem Kompaktbackofen muss sich ein Montageanweisung Abstand von 60 mm zwischen dem oberen Teil des Backofens und dem oberen Teil der Arbeitsplatte befinden. Wichtige Hinweise Montage über dem Geschirrspüler (Abb. 2c) S Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, S Bei Einbau über einem Geschirrspüler muss ein wenn der Einbau technisch korrekt und in Übereinstimmung mit Zwischenboden eingebaut werden.
  • Seite 5: Uitbouw Van De Kookplaat

    Montage op de vaatwasmachine (afbeelding 2c) Installatievoorschrift S Als de plaat op een vaatwasmachine geïnstalleerd werd, moet een tussensteun aangebracht worden. Het accessoire daartoe Belangrijke opmerkingen moet bij onze technische dienst besteld worden. S De veiligheid gedurende het gebruik wordt alleen De referentiecode van dit accessoire is 686002.
  • Seite 6: Remarques Importantes

    Montage sur lave-vaisselle (figure 2c) Manuel de montage S Si la plaque a été installée sur un lave-vaisselle, il faut installer un accessoire intermédiaire. Demandez l'accessoire auprès de Remarques importantes notre Service d'assistance technique. S La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si Le code de référence de cet accessoire est le 686002.
  • Seite 7: Smontaggio Del Piano Di Cottura

    Montaggio sopra lavastoviglie (figura 2c) Istruzioni per l'installazione S Nel caso in cui il piano di cottura sia stato installato sopra una lavastoviglie, sarà necessario installare un accessorio intermedio. Osservazioni importanti Tale accessorio dovrà essere richiesto al nostro Servizio di S La sicurezza durante l'uso è...
  • Seite 8: Installation Instructions

    Assembly over dishwasher (figure 2c) Installation Instructions S If the hob is installed over a dishwasher, an intermediate accessory must be installed. The accessory may be ordered Important notes from our Technical Assistance Service. S Safety in use is only guaranteed if the technical installation of The reference code for this accessory is 686002.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Kindersicherung ein- und ausschalten ........14 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ....... 14 fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Powerboost-Funktion............... 15 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Einschalten ..................15 unter Siemens-info-line@bshg.com...
  • Seite 10: Ursachen Für Schäden

    Zu heißes Öl und Fett Legen Sie keine Metallgegenstände auf das Induktionskochfeld Brandgefahr! Verbrennungsgefahr! Zu heißes Öl und Fett sind leicht entzündlich. Überhitztes Öl und Fett nicht unbeaufsichtigt lassen. Falls sich Öl oder Fett Auf das Kochfeld keine Messer, Gabeln, Löffel, Deckel oder entzünden, das Feuer niemals mit Wasser löschen.
  • Seite 11: Umweltschutz

    Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glas- Kochgefäße überprüfen. keramik Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Reibung durch Kochgefäße Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben. Abblättern Zucker und stark zuckerhaltige Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.
  • Seite 12: Das Gerät Kennen Lernen

    Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden Kochgefäßerkennung Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie Jede Kochstelle hat eine Mindestgrenze zur Kochgefäßerken- keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit nung in Abhängigkeit des Materials des verwendeten einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochgefäßes.
  • Seite 13: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle ein- und ausschalten Einfache Kochstelle Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. Bratzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden æ gleicher Größe wie die Außenzone automatisch ein. Widerstandsfähige Warmhaltezone* Das Symbol drücken.** Ù * Einschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. ** Die Restwärmeanzeige leuchtet auf.
  • Seite 14: Kindersicherung

    Leistungsstufe Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße 4.-5.* Fisch 4-5* Weiße Saucen, z. B. Béchamel Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis 1.-2. Kartoffeln Nudeln 6-7* Eintopf, Suppen 3.-4. Gemüse 2.-3. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4.
  • Seite 15: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller Hinweis: Wenn eine Kochstelle angeschaltet und gleichzeitig erhitzt werden als mit der Kochstufe Š noch die Powerboost-Funktion verwendet wird, blinken auf der Anzeige der Kochstelle die Symbole . Anschließend › Š Alle Kochstellen verfügen über diese Funktion. wird die Kochstufe Š...
  • Seite 16: Automatische Zeitabschaltung

    Nach Ablauf der Zeit Zeit ändern oder löschen Ein akustisches Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitpro- Das Symbol mehrfach drücken, bis die Anzeige aufleuch- grammierfunktion ist zu sehen und die Anzeige leuchtet tet. Die Garzeit ändern oder auf mit den Symbolen + oder - ‹‹...
  • Seite 17: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Zugang zu den Grundeinstellungen Das Symbol mehrmals drücken, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen Das Kochfeld einschalten. + und - auswählen. In den nachfolgenden 10 Sekunden 4 Sekunden lang das Symbol drücken.
  • Seite 18: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät gemäß...
  • Seite 19: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Seite 20: Produktinfo

    Childproof lock ................. 25 Activating and deactivating the childproof lock......25 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.siemens-home.com Activating and deactivating the childproof lock ......25 and in the online shop www.siemens-eshop.com Powerboost function..............
  • Seite 21: Elements That May Damage The Appliance

    performed by qualified personnel from the Technical The hotplate heats up, but the display does not work Assistance Service. Risk of burns!! Turn off the hotplate if the indicator does not work. Contact the Caution! Technical Assistance Service. This appliance complies with safety and electromagnetic compatibility standards.
  • Seite 22: Induction Cooking

    Induction cooking Advantages of induction cooking Characteristics of the pan base The characteristics of the pan base may affect the uniformity of Induction cooking represents a radical change from the the cooking results. Pans made from materials which help traditional method of heating; the heat is generated directly in diffuse heat, such as stainless steel sandwich pans, distribute the pan.
  • Seite 23: Familiarise Yourself With The Appliance

    Familiarise yourself with the appliance These instructions for use are applicable to other hobs. On page 9 an overview of the models is provided, along with information on measurements. The control panels ,QGLFDWRUV IRU SRZHU OHYHO³É &RQWURO IXQFWLRQDOLW\ ¯ VXUIDFH IRU PDLQ UHVLGXDO KHDW ‡¤...
  • Seite 24: Residual Heat Indicator

    Residual heat indicator Even when switched off, the œ • light will remain on as long as the hotplate remains hot. The hob has a residual heat indicator for each hotplate to show If the pan is removed before the hotplate is turned off the œ...
  • Seite 25: Childproof Lock

    Power level Boiling, steaming, roasting Rice (with a double amount of water) Rice pudding 1.-2. Potatoes Pasta 6-7* Soups 3.-4. Vegetables 2.-3. Greens, frozen foods 3.-4. Cooked in a pressure cooker 4.-5. Roasting Meat roll Roast Goulash 3.-4. Broil** Steaks, chops (plain or breaded) Beefsteak (3 cm thick) Chicken breast (2 cm thick) Fish and fish fillet without breading...
  • Seite 26: To Turn Off

    To turn off Then press the + symbol. symbol lights up in the display. The powerboost › Select the hotplate and press the - symbol. The indicator will › function has been activated. no longer be displayed and the hotplate will return to the power level Š...
  • Seite 27: Automatic Time Limitation

    Automatic time limitation If the hotplate remains in use for a long time and no changes The indicator goes out when any symbol is pressed. The are made in the settings, the automatic time limitation function hotplate can now be reset. is triggered.
  • Seite 28: Care And Cleaning

    Press the symbol several times until the required Press the symbol again and hold it for more than 4 function appears. seconds. Then select the required setting using the + and - symbols. The settings will have been correctly stored. Quit To leave the basic settings, turn off the hob at the main switch.
  • Seite 29: Normal Noise While The Appliance Is Working

    Indicator Malfunction Solution There is an internal error in the operation. Turn the hob off from the mains. Wait 30 seconds or so and switch it ”‹ ”Š back on.* The electronic system has overheated and Wait for the electronic system to cool down. Then push any symbol ”ƒ...
  • Seite 30: Produktinfo

    Het activeren en deactiveren van het kinderslot ....... 35 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen ..35 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid Lees deze instructies aandachtig door.
  • Seite 31: Oorzaken Van Schade

    Barsten in de kookplaat Onjuist uitgevoerde reparaties Gevaar van elektrische ontlading! Gevaar van een elektrische ontlading! Sluit het apparaat van het verdeelnet af indien de kookplaat Onjuist uitgevoerde reparaties zijn gevaarlijk. Zet het apparaat stuk of gebarsten is. uit als het defect is. Neem contact op met de technische dienst. Het repareren en vervangen van defecte aansluitkabels mag Neem contact op met de technische dienst.
  • Seite 32: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem. Pannen ■ milieuvriendelijke wijze weg. met bolle bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
  • Seite 33: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 9 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. De bedieningspanelen $DQZLM]LQJHQ RYHU GH %HGLHQLQJVYODN NRRNVWDQG³É YRRU GH RSHUDWLRQDOLWHLW ¯ KRRIGVFKDNHODDU %HGLHQLQJVYODN YRRU UHVWZDUPWH ‡¤...
  • Seite 34: Restwarmte-Indicator

    Restwarmte-indicator Ook als de plaat uitgeschakeld is,blijft œ • , branden zo lang de kookzone warm is. De kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke Als de pan van de plaat genomen wordt voordat de kookzone kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones uitgeschakeld is, verschijnen afwisselend de indicator œ...
  • Seite 35: Kinderslot

    Vermogensstand Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) Rijstpap 1.-2. Frites Pasta 6-7* Eenpansgerecht, soep 3.-4. Groenten 2.-3. Diepvriesgroenten 3.-4. Koken met de snelkookpan 4.-5. Sudderen Rollade Stoofschotel Goulash 3.-4. Braden** Filets, koteletten (natuur of gepaneerd) Biefstuk (3 cm dikte) Borst (2 cm dikte) Vis en visfilet, ongepaneerd Vis en visfilet, gepaneerd...
  • Seite 36: Deactiveren

    Deactiveren Selecteer de vermogensstand Š Druk vervolgens op het symbool +. Selecteer de kookzone en druk op het symbool -. De indicator Op de visuele indicator gaat het symbool branden. De wordt niet meer in beeld gebracht en de kookzone keert ›...
  • Seite 37: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er De indicator gaat uit als er op een willekeurig symbool wordt geen enkele wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan gedrukt. Nu kan de kookzone opnieuw ingesteld worden. wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd.
  • Seite 38: Toegang Tot De Standaardinstellingen

    Toegang tot de standaardinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen + en -. De kookplaat moet uit zijn. Schakel de kookplaat in. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool gedurende 4 seconden. Druk nogmaals op het symbool gedurende meer dan 4 seconden.
  • Seite 39: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Normaal zijn de storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 40: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Seite 41: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....46 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en Fonction Powerboost .............. 46 ligne : www.siemens-eshop.com ã=Conseils et avertissements de sécurité...
  • Seite 42: Causes Des Dommages

    Fissures sur la plaque de cuisson Attention ! Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et Risque de décharge électrique ! la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes Déconnecter l'appareil du réseau électrique si la plaque de portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de cuisson est cassée ou fissurée.
  • Seite 43: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant Utiliser des récipients dont la base est épaisse et plate. Les ■ l'environnement. bases courbes augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre de la base des récipients doit concorder avec la ■...
  • Seite 44: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 9 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Les bandeaux de commande ,QGLFDWLRQV SRXU 6XUIDFH GH QLYHDX GH SXLVVDQFH³É FRPPDQGH SRXU RSHUDWLYLWp ¯...
  • Seite 45: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de chaleur résiduelle Même quand la plaque est éteinte, la œ • , restera allumée tant que la zone de cuisson sera chaude. La plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur En retirant le récipient avant d'avoir éteint la zone de cuisson, résiduelle sur chaque zone de cuisson qui indique quelles l'indicateur et le niveau de puissance sélectionné...
  • Seite 46: Sécurité-Enfants

    Niveau de puissance Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait 1.-2. Pommes de terre Pâtes 6-7* Ragoût, soupes 3.-4. Légumes 2.-3. Légumes, surgelés 3.-4. Ragoût avec cocotte-minute 4.-5. Cuire à l'étouffée Rouleau à la viande Estouffade Goulasch 3.-4.
  • Seite 47: Désactiver

    Désactiver Sélectionnez le niveau de puissance Š Appuyez ensuite sur le symbole +. Sélectionnez la zone de cuisson et appuyez sur le symbole -. Sur l'indicateur visuel s'affiche le symbole . La fonction La lettre ne s'affichera plus et la zone de cuisson reviendra ›...
  • Seite 48: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de En appuyant sur n'importe quel symbole, l'indicateur s'éteint. Il temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est est alors possible de régler à nouveau la zone de cuisson. réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Seite 49: Soins Et Nettoyage

    Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à voir Rappuyer sur le symbole pendant plus de 4 secondes. l'indicateur de la fonction souhaitée s'afficher. Les réglages auront été conservés correctement. Puis sélectionner le réglage souhaité à l'aide des symboles + et -. Quitter Pour quitter les réglages de base, éteindre la plaque de cuisson à...
  • Seite 50: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Panne dans le système électronique. Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique. Attendre 30 “§ + numéro / secondes puis la rebrancher.* š + numéro / + numéro / ¡ Il s'est produit une erreur interne dans le Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique.
  • Seite 51: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 56 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Funzione Powerboost.............. 56 ã=Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti istruzioni. L'osservanza delle tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 52: Cause Dei Danni

    Crepe sul piano di cottura Attenzione! Questo apparecchio è conforme alla normativa di sicurezza e Pericolo di scariche elettriche! compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, le persone che hanno Scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica in subito l'impianto di un pace-maker devono evitare di avvicinarsi presenza di un piano di cottura danneggiato o graffiato.
  • Seite 53: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto Il diametro della base dei recipienti deve coincidere con le ■ dell'ambiente. dimensioni della zona di cottura. Quest'ultima risulta di norma superiore rispetto al diametro della base del recipiente. Nel caso in cui il diametro del recipiente non corrisponda a Smaltimento dei residui nel rispetto quello della zona di cottura, si raccomanda di utilizzare un dell'ambiente...
  • Seite 54: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 9 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Pannelli comandi ,QGLFD]LRQL SHU 6XSHUILFLH GL OLYHOOR GL SRWHQ]D³É FRQWUROOR SHU RSHUDWLYLWj ¯ LQWHUUXWWRUH 6XSHUILFLH GL FRQWUROOR SHU FDORUH UHVLGXDOH ‡¤...
  • Seite 55: Spia Di Calore Residuale

    Spia di calore residuale Anche quando il piano di cottura è spento, la œ • , rimane illuminata se la zona di cottura è ancora calda. Il piano di cottura è dotato, in ogni zona di cottura, di una spia Rimuovendo il recipiente prima di aver spento la zona di del calore residuo che segnala quali zone sono ancora calde.
  • Seite 56: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) Riso al latte 1.-2. Patate Pasta 6-7* Stufato, minestre 3.­4. Verdure 2.­3. Verdure, surgelati 3.­4. Cotti in pentola a pressione 4.­5. Cuocere a fuoco lento Rollato di carne Stufato Gulasch 3.­4.
  • Seite 57: Disattivazione

    Disattivazione Selezionare il livello di potenza Š Premere quindi il simbolo +. Selezionare la zona di cottura e premere il simbolo -. La spia › Nell'indicatore visivo si accende il simbolo . La funzione scompare mentre la zona di cottura tornerà al livello di potenza ›...
  • Seite 58: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di Premendo uno qualsiasi dei simboli, la spia si spegne. A tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle questo punto, è possibile regolare la zona di cottura. regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo.
  • Seite 59: Accedere Alle Impostazioni Di Base

    Accedere alle impostazioni di base Selezionare quindi la regolazione desiderata con i simboli + e -. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il simbolo per 4 secondi. Premere nuovamente il simbolo per più...
  • Seite 60: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, osservare i consigli e le avvertenze che seguono. Spia Guasto Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
  • Seite 61: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
  • Seite 62 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München (EH6..TA1..) DEUTSCHLAND...

Inhaltsverzeichnis