Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens EH6-TM-Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung
Siemens EH6-TM-Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung

Siemens EH6-TM-Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung

Eh6-ta6-serie; eh6-tm-serie
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchs- und
Montageanleitung ........ 2
[fr] Notice d'utilisation et de
montage ..................... 18
[nl] Gebruiksaanwijzing en
installatievoorschrift .... 34
[it] Istruzioni per l'uso e il
montaggio .................. 50
EH6..TA6.., EH6..TM..
Kochfeld
Table de cuisson
Kookplaat
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EH6-TM-Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchs- und Montageanleitung ..2 [fr] Notice d’utilisation et de montage ..... 18 [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift ..34 [it] Istruzioni per l’uso e il montaggio ....50 EH6..TA6.., EH6..TM.. Kochfeld Table de cuisson Kookplaat Piano di cottura...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    (+7$ (+70 ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  Ø Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s - u n d M o n t a g e a n l e i t u n g MONTAGEANLEITUNG .............
  • Seite 3: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Einbau ‘ ƒ ƒ & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PLQ  PD[ ...
  • Seite 4 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Montage über dem Geschirrspüler (Abb. 2c) Bei Einbau über einem Geschirrspüler muss ein Zwischenbo- Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, den eingebaut werden. Zubehörteile erhalten Sie bei unserem wenn der Einbau technisch korrekt und gemäß diesen Monta- Kundendienst.
  • Seite 6: Gebrauchsanleitung

    *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig. Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter ã=Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. benutzt werden, wenn sie von einer Die Gebrauchs- und Montageanlei- Person, die für ihre Sicherheit ver-...
  • Seite 7 Das Gerät wird heiß. Nie brenn- Eindringende Feuchtigkeit kann ■ ■ bare Gegenstände oder Spraydo- einen Stromschlag verursachen. sen in Schubladen direkt unter Keinen Hochdruckreiniger oder dem Kochfeld aufbewahren. Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld schaltet sich von Ein defektes Gerät kann einen Brand gefahr! Stro mschlagg efahr! ■...
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Beschädigungsgefahr! Verletzungsgefahr! Das Kochfeld ist an der Unterseite Beim Garen im Wasserbad kön- ■ mit einem Gebläse ausgestattet. nen Kochfeld und Kochgefäß Befindet sich unter dem Kochfeld durch Überhitzung zerspringen. eine Schublade, dürfen in dieser Das Kochgefäß im Wasserbad keine kleinen Gegenstände oder darf den Boden des mit Wasser Papier aufbewahrt werden.
  • Seite 9: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls: Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Normalen Edelstahl ■ Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Glas ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Auf- ■...
  • Seite 10: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan- gaben. Das Bedienfeld Bedienflächen Bedienflä- Funktion Wenn Sie auf ein Symbol drücken, wird die dazugehörige Funk- chen tion aktiviert. Hauptschalter Hinweise Kochstufe auswählen...
  • Seite 11: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen Die Kochstufe auswählen: Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. für die verschiedenen Gerichte entnehmen. Das Symbol + oder - der gewünschten Kochstelle berühren. ‹...
  • Seite 12: Kindersicherung

    Leistungsstufe Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis 1.-2. Kartoffeln Nudeln 6-7* Eintopf, Suppen 3.-4. Gemüse 2.-3. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5. Schmoren Rouladen Schmorbraten Gulasch 3.-4. Schmoren / Braten mit wenig Öl** Filet, Kotelett (natur oder paniert) Steak (3 cm dick) Geflügelbrust (2 cm dick) Fisch und Fischfilet, natur...
  • Seite 13: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Hinweis: Wenn eine Kochstelle angeschaltet und gleichzeitig Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser Š schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe noch die Powerboost-Funktion verwendet wird, blinken auf der › Š Anzeige der Kochstelle die Symbole . Anschließend Š...
  • Seite 14: Automatische Zeitabschaltung

    Nach Ablauf der Zeit Zeit ändern oder löschen Ein akustisches Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogram- Das Symbol mehrfach drücken, bis die Anzeige aufleuch- ‹‹ ‹‹ mierfunktion ist zu sehen und die Anzeige leuchtet auf. tet. Die Garzeit ändern oder auf mit den Symbolen + oder - Nach 10 Sekunden schalten sich die Anzeigen aus.
  • Seite 15: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Zugang zu den Grundeinstellungen Das Symbol mehrmals drücken, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen Das Kochfeld einschalten. + und - auswählen. In den nachfolgenden 10 Sekunden 4 Sekunden lang das Symbol drücken.
  • Seite 16: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät gemäß...
  • Seite 17: Kundendienst

    Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um 0810 240 260 unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. 01801 22 33 66 E-Nummer und FD-Nummer: (0,039 €/Min.
  • Seite 18 Þ Table des matières [ f r ] No t i c e d ’ u t i l i s a t i on e t d e m o n t a g e NOTICE DE MONTAGE............19 Montage................
  • Seite 19: Notice De Montage

    NOTICE DE MONTAGE Montage ‘ ƒ ƒ & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[ ...
  • Seite 20 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Seite 21: Observations Importantes

    Observations importantes Montage sur lave-vaisselle (figure 2c) Si la plaque a été installée sur un lave-vaisselle, il faut installer La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si l'installation un accessoire intermédiaire. Demandez l'accessoire auprès de a été effectuée de manière correcte du point de vue technique notre Service d'assistance technique.
  • Seite 22: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Produk tinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur ã=Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. de connaissances ou d’expérience...
  • Seite 23 Risque de choc électrique ! L'appareil devient chaud. Ne ■ jamais ranger des objets Tenter de réparer vous-même ■ inflammables ni d'aérosols dans l'appareil est dangereux. Seul un les tiroirs situés directement sous technicien du service après-vente la table de cuisson. formé...
  • Seite 24: Causes Des Dommages

    Dangers électromagnétiques ! faut pas y conserver de petits objets ou des papiers. Dans le cas Cet appareil est conforme à la où ils seraient attirés, ils pourraient réglementation sur la sécurité et la endommager le ventilateur ou nuire compatibilité électromagnétique. au refroidissement.
  • Seite 25: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Conseils pour économiser l'énergie Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant l'environnement. Toujours poser le couvercle correspondant sur les récipients. ■ En cuisinant sans couvercle, la consommation d'énergie est Elimination des déchets en respectant multipliée par quatre. Utiliser un couvercle en verre qui l'environnement permet de contrôler la cuisson sans avoir à...
  • Seite 26: Se Familiariser Avec L'appareil

    Caractéristiques de la base du récipient Récipients vides ou à fond mince Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influer Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à fond sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des récipients mince.
  • Seite 27: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson simple Utiliser un récipient de la taille appropriée. N'utiliser que des récipients aptes à la cuisson par induction, voir le volet « Récipients appropriés ». œ • Indicateur de chaleur résiduelle Même quand la plaque est éteinte, la , restera allumée tant...
  • Seite 28: Sécurité-Enfants

    Allure Décongeler et chauffer Épinards surgelés 2.-3. Goulasch surgelé 2.-3. Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pommes de terre 4.-5.* Poisson 4-5* Sauces blanches, par ex. béchamel Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise Faire bouillir, cuire à...
  • Seite 29: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Remarque : Si une des zones de cuisson s'allume alors que la Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant fonction Powerboost fonctionne, sur l'indicateur visuel de la Š...
  • Seite 30: Limitation De Temps Automatique

    Quand le temps s'est écoulé Modifier ou annuler le temps Un signal d'avertissement est émis. Le voyant de la fonction Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que ‹‹ Programmation du temps indique et le voyant s'allume. l'indicateur ‹‹ s'allume.
  • Seite 31: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à voir l'indicateur de la fonction souhaitée s'afficher. La plaque de cuisson doit être éteinte. Puis sélectionner le réglage souhaité à l'aide des symboles + Allumer la plaque de cuisson. et -.
  • Seite 32: Réparer Les Pannes

    Réparer les pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Seite 33: Service Après-Vente

    Service après-vente Commande de réparation et conseils en cas de Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. dérangements 070 222 142 Numéro E et numéro FD : 01 40 10 12 00 Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil.
  • Seite 34 é Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g e n in s t a lla t i e v o o r s c h r i f t INSTALLATIEVOORSCHRIFT ..........
  • Seite 35: Installatievoorschrift

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT Montage ‘ ƒ ƒ & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PLQ  PD[ ...
  • Seite 36 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Seite 37: Belangrijke Opmerkingen

    Belangrijke opmerkingen Montage op de vaatwasmachine (afbeelding 2c) Als de plaat op een vaatwasmachine geïnstalleerd werd, moet De veiligheid gedurende het gebruik wordt enkel gegarandeerd een tussensteun aangebracht worden. Het accessoire daartoe indien de montage op correcte wijze uitgevoerd is in technisch moet bij onze technische dienst besteld worden.
  • Seite 38: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Produk tinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing sensorische of geestelijke zorgvuldig door Berg de vermogens of personen die gebrek gebruiksaanwijzing, het...
  • Seite 39 Het apparaat wordt heet. Nooit schakel de zekering in de ■ brandbare voorwerpen of meterkast uit. Contact opnemen spuitbussen bewaren in laden met de klantenservice. direct onder de kookplaat. Binnendringend vocht kan een Kan s op een elektris che schok !! ■...
  • Seite 40: Oorzaken Van Schade

    Gevaar voor beschadiging! Risico van letsel! Deze plaat is uitgerust met een Bij de bereiding au-bain-marie ■ ventilator, die zich aan de kunnen de kookplaat en onderzijde bevindt. Indien er zich kookvorm barsten door onder de kookplaat een lade oververhitting. De au-bain-marie bevindt, mogen daar geen kleine of kookvorm mag niet in direct papieren voorwerpen in worden...
  • Seite 41: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Tips om energie te besparen Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg. Doe altijd de bijbehorende deksel op de pan. Bij koken ■ zonder deksel op de pan is het energieverbruik vier keer zo Verwijdering van afvalstoffen op een hoog.
  • Seite 42: Het Apparaat Leren Kennen

    Geen pan of ongeschikte afmeting worden dat de functie “automatisch uitschakelen" geen tijd heeft om te reageren, waardoor de temperatuur erg kan Als er geen pan op de geselecteerde kookzone wordt geplaatst oplopen. De bodem van de pan kan smelten en het glas van de of als deze niet van het geschikte materiaal is of geen kookplaat beschadigen.
  • Seite 43: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkelvoudige kookzone Gebruik een pan met de geschikte maat. Gebruik enkel pannen die geschikt zijn om te koken op inductie, zie hoofdstuk “Geschikte pannen". œ • Restwarmte-indicator Ook als de plaat uitgeschakeld is,blijft , branden zo lang de kookzone warm is.
  • Seite 44: Kinderslot

    Vermogensstand Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappel-gehaktballen 4.-5.* 4-5* Witte sauzen, bv. bechamel Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) Rijstpap 1.-2. Frites Pasta 6-7* Eenpansgerecht, soep 3.-4.
  • Seite 45: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Aanwijzing: Indien een kookzone ingeschakeld wordt wanneer Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden Š verwarmd dan wanneer de vermogensstand wordt gebruikt. de functie Powerboost in werking is, dan knipperen op de › Š visuele indicator van de kookzone ;...
  • Seite 46: Automatische Tijdslimiet

    Na het verstrijken van de tijd De tijd wijzigen of annuleren Er klinkt een waarschuwingssignaal. De visuele indicator van Druk meerdere keren op het symbool tot de indicator ‹‹ ‹‹ de timerfunctie toont en de indicator gaat branden. Na gaat branden. Wijzig de kooktijd of stel deze af op met de 10 seconden doven de indicators.
  • Seite 47: Toegang Tot De Standaardinstellingen

    Toegang tot de standaardinstellingen Druk meerdere keren op het symbool tot de indicator van de gewenste functie verschijnt De kookplaat moet uit zijn. Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de Schakel de kookplaat in. symbolen + en -. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool gedurende 4 seconden.
  • Seite 48: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Normaal zijn de storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
  • Seite 49: Servicedienst

    Servicedienst Verzoek om reparatie en advies bij storingen Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. 088 424 4020 E-nummer en FD-nummer 070 222 142 Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde van het apparaat op.
  • Seite 50 â Indice [ i t ] I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o e i l m o n t a g g i o ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO .......... 51 Montaggio ................
  • Seite 51: Istruzioni Per Il Montaggio

    ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Montaggio ‘ ƒ ƒ & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PD[  PLQ  PLQ  PLQ ...
  • Seite 52 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Seite 53: Osservazioni Importanti

    Osservazioni importanti Montaggio sopra lavastoviglie (figura 2c) Nel caso in cui il piano di cottura sia stato installato sopra una La sicurezza durante l'uso è garantita solo se l'installazione è lavastoviglie, sarà necessario installare un accessorio stata effettuata in modo corretto dal punto di vista tecnico e in intermedio.
  • Seite 54: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Produk tinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com ã=Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti Questo apparecchio può essere istruzioni per l'uso. Custodire con la utilizzato da bambini di età...
  • Seite 55 Pericolo di scariche elettriche! Le zone di cottura si surriscaldano ■ molto. Non appoggiare mai Gli interventi di riparazione ■ oggetti infiammabili sul piano di effettuati in modo non conforme cottura. Non appoggiare alcun rappresentano una fonte di oggetto sul piano di cottura. pericolo.
  • Seite 56: Cause Dei Danni

    Pericoli elettromagnetici! il piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, Questo apparecchio è conforme potrebbero rompere il ventilatore e alla normativa di sicurezza e pregiudicare il raffreddamento. compatibilità elettromagnetica. Lasciare una distanza minima di Tuttavia, le persone che hanno 2 cm tra il contenuto del cassetto e subito l'impianto di pace-maker o di l'ingresso del ventilatore.
  • Seite 57: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Consigli in materia di risparmio energetico Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente. Collocare sempre sui recipienti il coperchio corrispondente. ■ Se si cucinano gli alimenti senza coperchio, il consumo Smaltimento dei residui nel rispetto energetico risulta quadruplicato. Utilizzare un coperchio di dell'ambiente vetro per poter vedere all'interno senza necessità...
  • Seite 58: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Caratteristiche della base del recipiente Recipienti vuoti o con base sottile Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzare recipienti con omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un sistema interno di materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i sicurezza ma un recipiente vuoto può...
  • Seite 59: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivazione e disattivazione Zona di cottura semplice Utilizzare un recipiente delle dimensioni idonee. Utilizzare solo recipienti adatti alla cottura a induzione, vedere il paragrafo “Recipienti adeguati”. œ • Spia di calore residuale Anche quando il piano di cottura è spento, la , rimane illuminata se la zona di cottura è...
  • Seite 60: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 2.-3. Gulasch surgelato 2.-3. Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Polpette di patate 4.-5.* Pesce 4-5* Salse bianche, ad es. besciamella Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità...
  • Seite 61: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Avvertenza: Con la funzione Powerboost attiva, qualora si Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con accenda qualsiasi zona di cottura, nell'indicatore visivo della Š › Š il livello di potenza zona di cottura lampeggeranno i simboli ;...
  • Seite 62: Limite Automatico Di Tempo

    Una volta trascorso il tempo programmato Modificare o annullare il tempo si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della Premere più volte il simbolo finché la spia non si illumina. ‹‹ ‹‹ funzione di programmazione del tempo viene visualizzato Modificare il tempo di cottura o regolare a con i la spia si illumina.
  • Seite 63: Accedere Alle Impostazioni Di Base

    Accedere alle impostazioni di base Premere più volte il simbolo fino a visualizzare la spia della funzione desiderata. Il piano di cottura deve essere spento. Selezionare quindi la regolazione desiderata con i simboli Accendere il piano di cottura. + e -. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il simbolo per 4 secondi.
  • Seite 64: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, osservare i consigli e le avvertenze che seguono. Spia Guasto Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
  • Seite 65: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. 800-018346 Linea verde Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): 0848 840 040 Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione Fidatevi della competenza del Costruttore.
  • Seite 68 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000731521* 9000731521 00 911208...

Diese Anleitung auch für:

Eh6-ta6-serieEh611ta16e

Inhaltsverzeichnis