Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Brugsvejledning
DK/NO (2-24)
Bedienungsanleitung
DE (25-46)
User Manual
EN (47-68)
Manual de usuario
ES (69-90)
Manuale d'uso e manutenzione
IT (91-112)
Aduro P4
EN14785 – Ecodesign 2022
aduro.dk / aduro.no / adurofire.de / adurofire.com
aduro.fr / aduro.es / aduro.it
Version 2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADURO P4

  • Seite 1 DK/NO (2-24) Bedienungsanleitung DE (25-46) User Manual EN (47-68) Manual de usuario ES (69-90) Manuale d’uso e manutenzione IT (91-112) Aduro P4 EN14785 – Ecodesign 2022 aduro.dk / aduro.no / adurofire.de / adurofire.com aduro.fr / aduro.es / aduro.it Version 2...
  • Seite 25 SO NUTZEN SIE IHREN NEUEN ADURO OFEN RICHTIG Aduro Kundencenter finden Sie Clips, die Ihnen zeigen, wie Sie Ihren neuen Aduro Kaminofen richtig nutzen. Dort finden Sie nützliche Informationen zur Installation und Wartung Ihres Kaminofens, Antworten auf technische Fragen und Ratschläge zur korrekten Verbrennung. Sehen Sie...
  • Seite 26: Produktsicherheit

    Schornstein und ist außerdem gemäß den Vorschriften zum Schutz vor schädlichen Emissi- onen verboten. • Verwenden Sie ausschließlich von Aduro A/S empfohlene Brennstoffe. Benutzen Sie auf keinen Fall Alkohol, Benzin oder andere leicht entflammbare Flüssigkeiten, um das Feuer anzuzünden. •...
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    1.3 Allgemeine Sicherheitsvorschriften • Benutzen Sie den Ofen nur so, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jeder nicht bestim- mungsgemäße Gebrauch, der nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Brand oder Personenschä- den führen. • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen (230V~/50Hz).
  • Seite 28: Technische Spezifikationen

    Die Haftbarkeit, zivil- wie strafrechtlich, geht bei unsachgemäßem Gebrauch vollständig vom Hersteller an den Nutzer über. Änderungen am Produkt sowie unautorisiertes Tauschen von Ersatzteilen kann eine Gefahr für die Sicherheit bedeuten und entbindet Aduro A/S jeglicher zivil- und strafrechtlichen Verantwortung.
  • Seite 29: Transport

    Schornsteinzug 12±2 Pa Fassungsvermögen Pellettank 15 kg Elektrische Verbindung 230V ± 15% Frequenz 50 Hz 55 – 160W Stromverbrauch 400 – 460W Stromverbrauch Zündphase Max. Wirkungsgrad >92% >90% Min. Leistung 2,8 kW Durchschnittlicher Pellet-Verbrauch 1,4 kg 2,0 kg Min. Pellet-Verbrauch 0,7 kg CO-Ausstoß...
  • Seite 30: Der Aduro P1 In Der Übersicht

    3. Der Aduro P1 in der Übersicht 1. Pellettank-Deckel 2. Display/Bedienfeld 3. Äußere Tür 4. Türgriff (für innere Tür) 5. Innere Tür 6. Abdeckplatte 7. Brennschale 8. Aschekasten 9. Fallschacht 10. Rückwand der Brennkammer 11. Scheibenspülsystem 12. Rauchabgang / Luftzufuhr 13.
  • Seite 31 4. Installation 4.1 Installation Wir empfehlen, dass Installation und Anschluss von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Europäische und nationale Normen, vor Ort geltende Bestimmungen und die beiliegende Montageanleitung sind dabei zu beachten und einzuhalten. Ihr Händler und Schornsteinfegermeister können Sie bezüglich der Installation beraten.
  • Seite 32: Positionierung Des Ofens Und Abstandsvorschriften

    2. Am konzentrischen Rohranschluss oben am Ofen. Dies ermöglicht den Anschluss eines Luft- Abgas-Systems. In dem Fall muss das Aluminiumsrohr (blau) vom Stutzen hinten unten am Ofen getrennt und stattdessen an der Rohrreduktion unterhalb der Topplatte angeschlossen werden (sehen Sie die Illustration unten).
  • Seite 33: Rauchabzugssystem

    Stellen Sie die vier justierbaren Füße so ein, dass der Ofen stabil auf dem Untergrund steht. Wenn der Ofen auf einer brennbaren Unterlage wie z.B. Parkett, Laminat oder Teppichboden, muss eine feuerfeste Bodenplatte untergelegt werden. Die Bodenplatte muss einen Radius von 50 cm rund um die Öffnung des Feuerraumes beschreiben.
  • Seite 34 • Verwenden Sie eventuell Teleskop-Rauchrohre für den Anschluss and den Schornstein. • Dichten Sie die Verbindungen mit hitzebeständigem Silikon ab (1000°C). Richtungswechsel des Rauchrohrs dürfen 45° im Verhältnis zur senkrechten Achse nicht überschreiten. Es dürfen keine Engpässe entstehen. • Der Schornstein muss auf seiner gesamten Länge wärmeisoliert sein. Ein isolierter Schornstein trägt dazu bei, den Schornsteinzug zu optimieren und Kondensation im Schornstein zu verhindern.
  • Seite 35: Symbol-Legende Der Komponenten

    A. Temperatureinstellung (Knöpfe 1 und 2) B. Menü/Auswählen (Knopf 3) C. Betriebsindikatoren für Komponenten D. Uhr-Anzeige E. Raumtemperatur-Anzeige F. Heizniveau-Anzeige G. Aktueller Betriebsstatus H. EIN/AUS und Zurück (Knopf 4) Heizniveaueinstellung (Knöpfe 5 and 6) 5.2 Symbol-Legende der Komponenten J. Infrarotempfänger der Fernbedienung Auf dem Display erscheint ein Balken neben dem Symbol der aktuell im Betrieb befindlichen Komponenten.
  • Seite 36: Bedienung Des Ofens

    6. Bedienung des Ofens Als erstes stellen Sie sicher, dass der Ofen am Stromnetz und am Schornstein angeschlossen ist. Als nächstes schalten Sie den Ofen mit Hilfe des Hauptschalters hinten am Ofen an. Fortan nimmt diese Bedienungsanleitung Bezug auf das Knöpfe-Layout auf dem Display. 6.1 Ein- und Ausschalten des Ofens Um den Ofen einzuschalten, drücken und halten Sie Knopf 4.
  • Seite 37: Einstellen Der Timer-Funktion

    7.2 Einstellen der Timer-Funktion Beachten Sie, dass die Ein- und Ausschaltzeiten nicht überlappen. Es müssen mindesten 30 Minuten zwischen den programmierten Perioden liegen. Das Menü bietet drei verschiedene Timer-Programme: • Tagesprogramm – 2 Perioden können hier eingestellt werden. • Wochenprogramm – 4 Perioden können eingestellt und für alle Wochentage individuell aktiviert wer- den.
  • Seite 38 n2-2-05 STOP 2 Stoppzeitpunkt OFF-00:00-23:50 7.2.3 Wochenprogramm Das Wochenprogramm bietet die Möglichkeit, 4 Perioden zu programmieren, die Sie für jeden einzelnen Wochentag individuell aktivieren oder deaktivieren können. Wenn Sie mehrere vorprogrammierte Perioden für denselben Wochentag aktivieren möchten, stellen Sie sicher, dass diese Perioden nicht überlappen. Öffnen sie Menü...
  • Seite 39: Spracheinstellungen

    n2-3-25 DONNERSTAG ON/OFF n2-3-26 FREITAG ON/OFF n2-3-27 SAMSTAG ON/OFF n2-3-28 SONNTAG ON/OFF n2-3-29 START PROG 4 Startzeitpunkt OFF-00:00-23:50 n2-3-30 STOP PROG 4 Stoppzeitpunkt OFF-00:00-23:50 n2-3-31 MONTAG ON/OFF n2-3-32 DIENSTAG ON/OFF n2-3-33 MITTWOCH ON/OFF n2-3-34 DONNERSTAG ON/OFF n2-3-35 FREITAG ON/OFF n2-3-36 SAMSTAG ON/OFF n2-3-37...
  • Seite 40: Befüllen Der Schnecke

    7.5 Alarm-Signalton Ein Piepton macht auf eventuell auftretende Fehler aufmerksam. Um diese Funktion zu (de)aktivieren, öffnen Sie Menü 5 (SUMMER MODALITA) und wählen Sie zwischen ON und OFF mithilfe von Knopf 1. 7.6 Befüllen der Schnecke Nach erstmaligem Befüllen des Pellettanks muss die Förderschnecke ebenfalls mit Pellets befüllt werden. Öffnen Sie dazu Menü...
  • Seite 41: Servicemenü

    Hier werden die Rauchgastemperatur und die Geschwindigkeit des Rauchgebläses angezeigt. Auf der Startseite können diese Informationen auch durch Drücken und Halten von Knopf 2 aufgerufen werden. Hier werden Informationen bezüglich der Zentralheizung angezeigt. Dies ist nicht von Relevanz für diesen Ofen. Hier wird die restliche Zeit im aktuellen Status angezeigt, bevor der Ofen einen neuen Betriebsstatus beginnt.
  • Seite 42: Fehlgeschlagene Zündung

    Rufen Sie die Betriebsinformationen zum Rauchgebläse auf (siehe Punkt 7.7) – die Geschwindigkeit wird mit 000 angezeigt, sofern eine der obigen Ursachen zutrifft. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder einen autorisierten Service-Techniker. 8.2 Fehlgeschlagene Zündung Auf dem Display erscheint die Meldung ACTIVE ALARM und AL 5 abwechselnd. Ursachen für die Fehlermeldung: 1.
  • Seite 43: Fehlfunktion Der Temperatursensoren

    8.6 Fehlfunktion des Sicherheitsthermostats Auf dem Display erscheint die Meldung ACTIVE ALARM und AL 7 abwechselnd. Schrauben Sie Abdeckung (1) über dem Thermostat ab und überprüfen Sie, ob die rote Nadel (2) hervorsteht. Drücken Sie die Nadel wieder ganz hinein und schrauben Sie die Abdeckung wieder auf, bevor Sie den Ofen erneut starten.
  • Seite 44: Generelle Instandhaltung

    9.1 Generelle Instandhaltung Glas Ruß und Staub können mit einem leicht feuchten Tuch, das in Asche getunkt wurde, entfernt werden. Aduro Easy Clean Schwämme können ebenfalls verwendet werden. Diese schonen das Glas und können mehrmals angewandt werden. Wasser oder Reinigungsmittel sind nicht notwendig.
  • Seite 45: Wartung Der Oberflächen

    Aduro Cloud können die Servicepartner von Aduro A/S alle Aduro Öfen überprüfen und anpassen. Natürlich ist dies nur möglich, wenn die Öfen durch ein WLAN mit der Cloud verbunden sind. Aduro A/S kann daher Beschwerdefälle zur Verbrennung oder Funktion nicht direkt behandeln, wenn der Ofen nicht online ist.
  • Seite 46: Entsorgung Ihres Aduro Ofens

    – wenngleich es nicht in der Verantwortung von Aduro A/S liegt, eine Verbindung sicherzustellen. Bevor Sie online eine Beschwerde einreichen, können Sie einen Servicebesuch buchen, um den Ofen mit dem Internet zu verbinden. Alternativ bieten auch einige der Aduro Händler in diesen Fällen Hilfe an.

Diese Anleitung auch für:

P1 serieEn14785

Inhaltsverzeichnis