Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
4a
4b
5
6a
6b
IMG_0744
7a
7b
7c
JANÉ-CONCORD, S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes
C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans
(BARCELONA) SPAIN
Telf. +34 93 703 18 00
email: info@groupjane.com
>75% recycled paper
www.janeworld.com
>75% papier recyclé
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JANE CONCORD IKONIC R

  • Seite 1 IMG_0744 ESPAÑOL ENGLISH JANÉ-CONCORD, S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes FRANÇAIS C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans (BARCELONA) SPAIN DEUTSCH Telf. +34 93 703 18 00 ITALIANO email: info@groupjane.com >75% recycled paper PORTUGUÊS www.janeworld.com >75% papier recyclé...
  • Seite 2 Escoja su manual y guárdelo en el bolsillo situado detrás del respaldo. Consúltelas en caso de duda. Choose your manual and store it in the pocket behind the backrest. Consult the manual if in doubt. Choisissez votre mode d’emploi et rangez-le au dos du dossier. Consultez-le en cas de doute. Wählen Sie Ihre Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf der Rückseite der Rückenlehne auf.
  • Seite 3 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    _ ESPAÑOL LISTADO DE PIEZAS ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES GENERALES CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE LA SILLA EN SU AUTOMÓVIL CAMBIO DE SENTIDO DE LA SILLA INSTALACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO REGULACIÓN DE LOS CINTURONES INTEGRALES RECLINADO DE LA SILLA RETIRAR LA SILLA RECOMENDACIONES MANTENIMIENTO...
  • Seite 6 Su nuevo IKONIC R de JANÉ-CONCORD es una silla de seguridad diseñada para proteger al bebé en el automóvil. Este dispositivo es adecuado para niños de hasta 18 kg, y con una altura entre 40 y 105cm. Este es un dispositivo de sujeción para niños “i-Size”. Es adecuado, conforme a la norma ECE 129/03, para el empleo general de vehículos con sistema “i-Size”.
  • Seite 7: Listado De Piezas

    A_LISTADO DE PIEZAS 1 Peana, base 2 Asiento 3 Cabezal 4 Anilla ajuste cabezal 5 Cinturón integrado con Retractor “Holmbergs RollFix ” 5a Hebilla 5b Tira entrepiernas 5c Cinta de hombros 5d Acolchado cinta de hombros 6 Anclajes ISOfix 7 Botones desbloqueo ISOfix 8 Indicador estado ISOfix 9 Pomo regulación longitud ISOfix 10 Palanca regulación reclinado...
  • Seite 8: Advertencias

    B_ADVERTENCIAS rización de JANÉ-CONCORD puede alterar gravemente la seguri- dad del sistema de retención. - Nunca deje al bebé solo. - Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y con- - No deje nunca al niño en el dispositivo de seguridad sin vigilancia. servarlas para referencia futura.
  • Seite 9 - El sistema de sujeción no debe dañarse ni atascarse con las pie- - Su silla debe sustituirse por una nueva cuando haya sido someti- zas móviles del interior del vehículo ni con las puertas da a violentas tensiones después de un accidente. - Proteja las zonas no tapizadas del sistema de sujeción contra la - NO utilizar esta silla cara a la marcha para bebés de menos de radiación solar directa para evitar el contacto de la piel del bebé...
  • Seite 10: Instrucciones Generales

    C_INSTRUCCIONES GENERALES D_CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD Con el fin de proteger adecuadamente al bebé y asegurar su confort y sujeción dentro del automóvil, será necesario que respete Su silla IKONIC R ha sido diseñada teniendo en cuenta los las siguientes instrucciones: últimos avances en materia de seguridad y ha sido testada en las Es válido sólo para automóviles dotados de sistema de anclaje condiciones más duras.
  • Seite 11: Instalación De La Silla En Su Automóvil

    E_INSTALACIÓN DE LA SILLA EN EL AUTOMÓVIL Antes de instalar la silla, asegúrese que la plaza donde la va a instalar es i-size o, que dispone de anclajes ISOfix y su automóvil está en la lista de vehículos compatibles. Contra la marcha (Léase el manual de instrucciones de su automóvil, en él se le indicará...
  • Seite 12: Cambio De Sentido De La Silla

    Extraiga los anclajes ISOfix (6) girando el pomo (9) situado en el lateral Suelte la palanca y gire la silla hasta la posición deseada. Se bloquea de la base. La pata anti-rotación (12) se despliega por gravedad. cuando llega a la posición de viaje. Guíe ambos anclajes hacia los ejes y presione hasta que ambos lados queden bloqueados, dos señales verdes en la base (8) le indicarán ATENCIÓN: En vehículos sin puertas en los asientos traseros,...
  • Seite 13: Regulación De Los Cinturones Integrales

    Para cambiar la altura siga los siguientes pasos: •Alargue los cinturones tirando de las cintas de hombros. Tire de la anilla situada en la parte trasera del cabezal (4), esto desblo- •Para facilitar la instalación, posicione los terminales de la hebilla en queará...
  • Seite 14: Retirar La Silla

    J_RETIRAR LA SILLA L_MANTENIMIENTO No exponga el tapizado al sol durante largos periodos, mientras la Afloje la tensión de los anclajes ISOfix girando el pomo (9). silla no esté en uso cúbrala o guárdela en el compartimento porta Libere los anclajes ISOfix presionando ambos botones de desbloqueo equipajes.
  • Seite 15: Garantía

    M_INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA - Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del país de comercialización. - Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para poder tramitar la garantía a través del vendedor del artículo o, en su defecto, a través del fabricante.
  • Seite 17 _ ENGLISH PART LIST 18-19 WARNINGS GENERAL INSTRUCTIONS GETTING TO KNOW YOUR SAFETY SEAT INSTALLING THE SEAT IN THE CAR CHANGING THE POSITION OF THE SEAT PLACING THE CHILD IN THE SEAT ADJUSTING THE INTEGRATED STRAPS RECLINING THE SEAT REMOVING THE SEAT FROM THE VEHICLE RECOMMENDATIONS MAINTENANCE GUARANTEE...
  • Seite 18 Your new IKONIC R from JANÉ-CONCORD is a safety seat designed to protect the baby in the car. This product is suitable for children of up to 18 kg, with a height of between 40 and 105 cm. This is an “i-Size” child restraint system. It has been approved under Regulation 129/03, for general use in vehicles fitted with the “i-Size”...
  • Seite 19: Part List

    A_PART LIST 1 Stand, base 2 Seat 3 Headrest 4 Headrest adjustment ring 5 Integrated seat belt with “Holmbergs RollFix ” retractor 5a Buckle 5b Crotch strap 5c Shoulder strap 5d Shoulder strap padding 6 ISOfix anchors 7 ISOfix unlocking buttons 8 ISOfix status indicator 9 ISOfix length adjustment handle 10 Reclining adjustment lever...
  • Seite 20: Warnings

    B_WARNINGS JANÉ-CONCORD may seriously affect the safety of the restraint system. - Never leave the baby alone. - Read these instructions carefully before use and keep them for - Never leave the child unsupervised in the safety device. future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
  • Seite 21 - Protect the uncovered parts of the restraint system from direct - DO NOT use this safety seat in the forward facing position for sunlight so that the baby’s skin does not come into contact with babies under 15 months. very hot parts.
  • Seite 22: General Instructions

    C_GENERAL INSTRUCTIONS D_GETTING TO KNOW YOUR SAFETY SEAT In order to protect your baby adequately and to ensure their comfort and stability in the car, the following instructions must Your IKONIC R safety seat has been designed taking into be strictly followed: account the latest advances in terms of safety and it has This seat is only suitable for cars fitted with the ISOFIX anchoring been tested under the toughest conditions.
  • Seite 23: Installing The Seat In The Car

    E_INSTALLING THE SEAT IN THE CAR Before installing the safety seat, make sure that the vehicle seat where you are going to install it is i-Size, or that it is fitted with ISOfix anchors and that your vehicle is on the list of compatible vehicles. (See your vehicle instruction manual, it will tell you which of the vehicle seats are compatible with the safety seat).
  • Seite 24: Changing The Position Of The Seat

    Extract the ISOfix anchors (6) by turning the handle (9) on the side of Release the lever and turn the seat to the required position. It will lock the base. The anti-rotation leg (12) will unfold due to IKONIC R. when it reaches the position for travelling.
  • Seite 25: Adjusting The Integrated Straps

    •If it is not, unfasten the buckle and fold the crotch part fully forward, Pull the ring found on the back of the headrest (4), this will unlock the this releases the belts. position of the headrest. •Lengthen the belts by pulling the shoulder straps. Slide the headrest (3) to the correct position for the child and release the ring.
  • Seite 26: Removing The Seat From The Vehicle

    J_REMOVING THE SEAT FROM THE L_MAINTENANCE VEHICLE Do not expose the upholstery to sunlight for long periods, when the seat is not in use, cover it or store it in the boot. Loosen the tension of the ISOfix anchors by turning the handle (9). Wash the plastic parts with soap and warm water, carefully drying all the components afterwards.
  • Seite 27: Guarantee

    M_INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE - This item is guaranteed against manufacturing defects as stipulated in the legal Directives and/or regulations in force on guarantees for consumer goods applicable to the European Union and those of the country in which it is marketed. - It is essential to present the purchase invoice or receipt in order to process the guarantee through the seller of the item or, failing that, through the manufacturer.
  • Seite 29 _ FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES 30-31 MISES EN GARDE RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES DÉCOUVREZ VOTRE SIÈGE-AUTO INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DANS LE VÉHICULE CHANGEMENT DE SENS DU SIÈGE-AUTO INSTALLATION DE L’ENFANT DANS LE SIÈGE-AUTO RÉGLAGE DU HARNAIS INCLINAISON DU SIÈGE-AUTO COMMENT ENLEVER LE SIÈGE-AUTO ? RECOMMANDATIONS ENTRETIEN GARANTIE...
  • Seite 30 Le nouveau IKONIC R de JANÉ-CONCORD est un siège-auto conçu pour protéger votre bébé lors des trajets en voiture. Ce dispositif est adapté à des enfants qui pèsent jusqu’à 18 kg et mesurent entre 40 et 105 cm. C’est un dispositif de retenue pour enfants « i-Size ». Il convient aux véhicules dotés de places « i-Size » conformé- ment à...
  • Seite 31: Liste Des Pièces

    A_LISTE DES PIÈCES 1 Socle, base 2 Siège 3 Têtière 4 Anneau de réglage têtière 5 Harnais de sécurité intégré avec enrouleur “Holmbergs RollFix ” 5a Boucle 5b Sangle d’entrejambes 5c Sangle d’épaules 5d Protection matelassée sangle d’épaules 6 Fixations ISOfix 7 Boutons de déblocage ISOfix 8 Indicateur d’installation ISOfix 9 Molette de réglage longueur ISOfix...
  • Seite 32: Mises En Garde

    B_MISES EN GARDE être installé. - Toute modification ou modification du dispositif sans l’autorisa- - Ne laissez jamais votre enfant seul. tion expresse de JANÉ-CONCORD peut avoir de graves consé- - Ne laissez jamais votre enfant dans le dispositif de sécurité sans quences sur la sécurité...
  • Seite 33 - Vérifiez la partie du bassin (sangle abdominale) et des épaules - Bien assurer et ranger les affaires et les objets dans le véhicule (sangle du torse). afin de réduire le risque de dommages en cas d’accident. - N’effectuez jamais de modification du système de fixation. Vous - La notice d’utilisation devra toujours être dans le compartiment mettriez en jeu la sécurité...
  • Seite 34: Recommandations Générales

    C_RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D_DÉCOUVREZ LE SIÈGE-AUTO Le siège-auto IKONIC R a été conçu en tenant compte des derniers Il est nécessaire de respecter les instructions suivantes afin de bien progrès réalisés en matière de sécurité et il a été soumis à des essais protéger votre enfant et de garantir son confort et sa sécurité...
  • Seite 35: Installation Du Siège-Auto Dans Le Véhicule

    E_INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DANS LE VÉHICULE Avant d’installer le siège-auto, il faut s’assurer que le siège où il va être installé est i-size ou qu’il dispose du dispositif de fixation Isofix et que votre véhicule est dans la liste des véhicules compatibles. Dos à...
  • Seite 36: Changement De Sens Du Siège-Auto

    Retirez les fixations Isofix (6) en tournant la molette (9) située sur Lâchez la manette et tournez le siège-auto dans la position souhaitée. le côté du socle. Le pied anti-rotation (12) se dépliera de lui-même. Il se bloque une fois la position de transport atteinte. Guidez les deux fixations vers les axes et appuyez jusqu’à...
  • Seite 37: Réglage Du Harnais

    •Dans le cas contraire, détachez la boucle et ramenez la partie de Tirez sur l’anneau situé à l’arrière de la têtière (4) afin de débloquer la l’entrejambes complètement vers l’avant, pour libérer les sangles. position de la têtière. Réglez la têtière (3) en fonction de la taille de l’enfant et lâchez •Allongez les sangles en tirant sur les sangles d’épaules.
  • Seite 38: Comment Enlever Le Siège-Auto

    J_RETRAIT DU SIÈGE-AUTO L_ENTRETIEN Il ne faut pas exposer la housse au soleil pendant des périodes pro- Desserrez les fixations Isofix en tournant la molette (9). longées. Si le siège-auto n’est pas utilisé, recouvrez-le ou rangez-le Libérez les fixations Isofix en appuyant sur les deux boutons de dé- dans le coffre.
  • Seite 39: Garantie

    M_INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE - Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme le prévoient les directives et/ou dispositions légales en vigueur, en ma- tière de garanties de biens de consommation, et applicables à l’Union européennes et propres au pays de commercialisation. - La présentation de la facture ou du ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la garantie auprès du vendeur de l’article ou à...
  • Seite 41 _ DEUTSCH TEILELISTE 42-43 HINWEISE ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG WISSENSWERTES ZU IHREM KINDERSITZ EINBAU DES KINDERSITZES IN DAS FAHRZEUG ÄNDERUNG DER SITZRICHTUNG EINSETZEN IHRES KINDES IN DEN AUTOKINDERSITZ EINSTELLUNG DER INTEGRIERTEN GURTE NEIGUNG DES SITZES HERAUSNEHMEN DES KINDERAUTOSITZES EMPFEHLUNGEN WARTUNG UND PFLEGE GARANTIE...
  • Seite 42 Ihr neuer IKONIC R von JANÉ-CONCORD ist ein zum Schutz Ihres Babys im Auto entwickelter Kindersitz. Er eignet sich für Kinder bis 18 kg und einer Größe von 40 bis 105 cm. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder entspricht der „i-Size“-Verordnung. Sie entspricht der ECE-Regelung 129/03, zum allgemeinen Einsatz in Fahrzeugen mit „i-Size“-System.
  • Seite 43: Teileliste

    A_TEILELISTE 1 Sockel, Grundgestell 2 Sitz 3 Kopfstütze 4 Einstellring für Kopfstütze 5 Integrierter Gurt mit Aufroller „Holmbergs RollFix ” 5a Gurtschloss 5b Schrittgurt 5c Schultergurt 5d Gepolsterter Schultergurt 6 ISOfix-Halterungen 7 ISOfix-Freigabeknopf 8 ISOfix-Zustandsanzeige 9 Entriegelungsknopf 10 Hebel zur Neigungsregelung 11 Fach für die Bedienungsanleitung 12 Stützfuß...
  • Seite 44: Hinweise

    B_HINWEISE verwendet werden soll. - Jegliche Veränderung der Vorrichtung oder zusätzliche Anbrin- - Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. gung von Teilen, ohne entsprechende Genehmigung von - Lassen Sie Ihr Kind weder gesichert noch ungesichert ohne Auf- JANÉ-CONCORD, kann die Sicherheit des Rückhaltesystems sicht im Kinderautositz.
  • Seite 45 reich (Schultergurt) verlaufen. letzungsgefahr bei Unfall zu reduzieren. - Verändern Sie das Rückhaltesystem in keinster Weise. Das könn- - Die Bedienungsanleitung muss stets mit dem Sitz mitgeführt te die Sicherheit Ihres Kindes gefährden. werden. - Das Rückhaltesystem darf nicht durch bewegliche Teile im Fahr- - Es dürfen keine Zubehör- oder Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 46: Allgemeine Gebrauchsanleitung

    C_ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG D_WISSENSWERTES ZU IHREM KINDERSITZ Um das Kind angemessen zu schützen sowie den Komfort und Halt im Fahrzeug zu gewährleisten, müssen folgende Anweisungen Ihr IKONIC R-Autokindersitz wurde unter Berücksichtigung der beachten werden: jüngsten Fortschritte auf dem Gebiet der Sicherheit entwickelt und Der Autokindersitz eignet sich nur für Fahrzeuge mit Isofix- unter härtesten Bedingungen getestet.
  • Seite 47: Einbau Des Kindersitzes In Das Fahrzeug

    E_EINBAU DES KINDERSITZES IN DAS FAHRZEUG Vergewissern Sie sich vor dem Einbau des Sitzes davon, dass der Platz, an dem er eingebaut wird, i-size-konform ist oder über Isofix- Gegen die Verankerungen verfügt, und Ihr Fahrzeug in der Liste kompatibler Fahrtrichtung Fahrzeuge steht.
  • Seite 48: Änderung Der Sitzrichtung

    Ziehen Sie die Isofix-Halterungen (6) heraus, indem Sie den Knauf Position. Die Position wird verriegelt, sobald sich der Sitz in einer der (9), seitlich am Grundgestell drehen. Der Stützfuß (12) klappt durch beiden Gebrauchsstellungen befindet. Schwerkraft auf. Führen Sie beide Isofix-Halterungen in die Verankerungen ein und ACHTUNG: In Fahrzeugen ohne hintere Türen bei den drücken Sie, bis beide Seiten eingerastet sind.
  • Seite 49: Einstellung Der Integrierten Gurte

    •Ziehen Sie am Hebel (13) seitlich am Sitz und drehen Sie den Sitz. tern des Kindes befinden. Der IKONIC R verfügt über 5 Gurtpositionen; das Kopfteil verschiebt sich mit der Gurtposition. •Ist dies nicht der Fall, öffnen Sie das Gurtschloss und klappen Sie Unternehmen Sie zum Ändern der Höhe folgende Schritte: den Schrittteil ganz nach vorne, um die Gurte zu lösen.
  • Seite 50: Herausnehmen Des Kinderautositzes

    J_HERAUSNEHMEN DES L_WARTUNG UND PFLEGE KINDERAUTOSITZES Setzen Sie die Polsterung nicht längere Zeit Sonneneinstrahlung aus. Bedecken Sie den Sitz, wenn er nicht benutzt wird, oder verstauen Lockern Sie die Spannung der Isofix-Halterungen, indem Sie den Sie ihn im Kofferraum. Knauf (9) drehen. Reinigen Sie die Kunststoffteile mit lauwarmem Wasser und Seife.
  • Seite 51: Garantie

    M_INFORMATIONEN ZUR GARANTIE - Für diesen Artikel wird eine Garantie gegen Herstellungsfehler gewährt, wie sie in den für die Europäische Union geltenden Richtlinien und/oder gesetzlichen Vorschriften über Garantien für Ver- brauchsgüter sowie in denen des Landes, in dem er vermarktet wird, festgelegt ist.
  • Seite 53 _ ITALIANO LISTA COMPONENTI 54-55 AVVERTENZE ISTRUZIONI GENERALI CONOSCA IL SUO SEGGIOLINO DI SICUREZZA INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO CAMBIO ORIENTAMENTO DEL SEGGIOLINO POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO SUL SEGGIOLINO REGOLAZIONE DELLE CINTURE INTEGRALI RECLINAZIONE DEL SEGGIOLINO RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO RACCOMANDAZIONI MANUTENZIONE GARANZIA...
  • Seite 54 Il nuovo IKONIC R di JANÉ-CONCORD è un seggiolino di sicurezza disegnato per proteggere il bambino in auto. Questo dispositivo è adatto a bambini fino a 18 kg e con un’altezza tra i 40 e i 105 cm. È un dispositivo di trattenuta per bambini “i-Size”. È adatto, secondo la normativa ECE 129/03, all’uso generale in veicoli con sistema “i-Size”.
  • Seite 55: Lista Componenti

    A_LISTA ELEMENTI 1 Pedana, base 2 Seduta 3 Poggiatesta 4 Anello regolazione poggiatesta 5 Cintura integrata con Retrattore “Holmbergs RollFix ” 5a Fibbia 5b Cinghia spartigambe 5c Cintura pettorale 5d Imbottitura cintura pettorale 6 Ancoraggi ISOfix 7 Pulsanti sblocco ISOfix 8 Indicatore stato ISOfix 9 Pomello regolazione lunghezza ISOfix 10 Leva regolazione reclinazione...
  • Seite 56: Avvertenze

    B_AVVERTENZE autorizzazione di JANÉ-CONCORD può alterare gravemente la sicurezza del sistema di trattenuta. - Non lasciare mai il bambino da solo. - Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell’uso e - Non lasciare mai il bambino nel dispositivo di sicurezza privo di conservarle per riferimenti futuri.
  • Seite 57 - Il sistema di trattenuta non deve essere danneggiato. I pezzi mo- caso contrario verranno annullate tutte le garanzie e i reclami bili non devono incastrarsi all’interno del veicolo o nelle porte. di responsabilità. Si escludono solo gli accessori approvati da JANÉ-CONCORD.
  • Seite 58: Istruzioni Generali

    C_ISTRUZIONI GENERALI D_CONOSCA IL SUO SEGGIOLINO DI SICUREZZA Allo scopo di proteggere adeguatamente il bambino e assicurare il suo comfort e la sicurezza in auto è necessario rispettare le seguenti Il seggiolino IKONIC R è stato realizzando tenendo conto delle ultime istruzioni: novità...
  • Seite 59: Installazione Del Seggiolino In Auto

    E_INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO Prima di installare il seggiolino assicurarsi che il sedile su cui verrà installato sia i-size o che disponga di ancoraggi ISOfix e che l’auto si Senso contrario trovi sulla lista dei veicoli compatibili. alla marcia (Leggere il manuale di istruzioni dell’auto, in cui si indica quali sedili sono compatibili con il seggiolino di sicurezza).
  • Seite 60: Cambio Orientamento Del Seggiolino

    Estrarre gli ancoraggi ISOfix (6) girando il pomello (9) che si trova sul blocca quando arriva alla posizione di viaggio. lato della base. La barra anti-rotazione (12) si apre per gravità. Guidare entrambi gli ancoraggi verso gli assi e premere fino a che ATTENZIONE: nei veicoli senza portiere per i sedili posteriori, entrambi i lati siano bloccati.
  • Seite 61: Regolazione Delle Cinture Integrali

    •Se la fibbia non è già sganciata, sganciala e piega la parte spartigam- Per cambiare l’altezza seguire i seguenti passi: be completamente in avanti per liberare le cinture. Tirare l’anello che si trova nella parte posteriore del poggiatesta (4). Così •Allunga le cinture tirando le cinture pettorali.
  • Seite 62: Rimozione Del Seggiolino

    J_RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO L_MANUTENZIONE Non esporre il rivestimento al sole per lunghi periodi. Allentare la tensione degli ancoraggi ISOfix girando il pomello (9). Liberare gli ancoraggi ISOfix premendo entrambi i pulsanti di sblocco Quando il seggiolino non è in uso coprirlo o riporlo nello scomparti- (7).
  • Seite 63: Garanzia

    M_INFORMAZIONI SULLA GARANZIA - Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbricazio- ne secondo quanto stabilito nelle Direttive e/o Normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell’Unione Europea e del paese di commercializzazione. - È obbligatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisto per poter far valere la garanzia tramite il venditore dell’articolo o tramite il fabbricante.
  • Seite 65 _ PORTUGUÊS LISTA DE PEÇAS 66-67 ADVERTÊNCIAS INSTRUÇÕES GERAIS CONHECENDO A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO SEU AUTOMÓVEL MUDANÇA DE SENTIDO DA CADEIRA INSTALAÇÃO DA CRIANÇA NO ASSENTO REGULAÇÃO DOS CINTOS INTEGRAIS RECLINAÇÃO DA CADEIRA RETIRAR A CADEIRA RECOMENDAÇÕES MANUTENÇÃO GARANTIA...
  • Seite 66 A sua nova IKONIC R da JANÉ-CONCORD é uma cadeira de segurança desenhada para proteger o bebé no auto- móvel. Este dispositivo é adequado para crianças de até 18 kg, e com uma altura entre 40 e 105cm. Trata-se de um dispositivo de sujeição para crianças “i-Size”. É adequado, conforme a norma ECE 129/03, para o uso geral em veículos com sistema “i-Size”.
  • Seite 67: Lista De Peças

    A_LISTA DE PEÇAS 1 Base 2 Assento 3 Cabeça 4 Anilha ajuste cabeça 5 Cinto integrado com Retrator “Holmbergs RollFix ” 5a Fivela 5b Fita entrepernas 5c Fita dos ombros 5d Acolchoado fita dos ombros 6 Fixadores ISOfix 7 Botões desbloqueio ISOfix 8 Indicador estado ISOfix 9 Maçaneta regulação comprimento ISOfix 10 Alavanca regulação reclinação...
  • Seite 68: Advertências

    B_ADVERTÊNCIAS - Qualquer alteração ou acrescento ao dispositivo sem a oportuna autorização da JANÉ-CONCORD pode alterar gravemente a se- - Nunca deixe o bebé sozinho. gurança do sistema de retenção. - Nunca deixe a criança no dispositivo de segurança sem vigilância. - Leia atentamente estas instruções antes de usar e conserve-as para referência futura.
  • Seite 69 ria colocar em perigo a segurança do seu bebé. e as contravenções anulam todas as garantias e reclamações por responsabilidade. Excluem-se apenas os acessórios aprovados - O sistema de sujeição não deve ser danificado nem atascado pela JANÉ-CONCORD. com as peças móveis do interior do veículo nem com as portas. - A sua cadeira deve ser substituída por uma nova quando tenha - Proteja as zonas não estofadas do sistema de sujeição contra a sido submetida a violentas tensões após um acidente.
  • Seite 70: Instruções Gerais

    C_INSTRUÇÕES GERAIS D_CONHECENDO A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA Com o fim de proteger adequadamente o bebé e assegurar o seu conforto e sujeição dentro do automóvel, será necessário que A sua cadeira IKONIC R foi desenhada tendo em conta os últimos respeite as seguintes instruções: avanços em matéria de segurança e foi testada nas condições mais É...
  • Seite 71: Instalação Da Cadeira No Seu Automóvel

    E_INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO AUTOMÓVEL Antes de instalar a cadeira, assegure-se de que o lugar onde a vai instalar é i-size ou que dispõe de fixadores ISOfix e o seu automóvel está na lista de veículos compatíveis. Contra a marcha (Leia o manual de instruções do seu automóvel, nele vêm indicados os lugares que são compatíveis com a cadeira de segurança).
  • Seite 72: Mudança De Sentido Da Cadeira

    Extraia os fixadores ISOfix (6) girando a extremidade (9) situada na Fica bloqueada quando chega à posição de viagem. parte lateral da base. O pé anti rotação (12) desdobra-se com a gra- vidade. ATENÇÃO: Em veículos sem portas nos assentos traseiros, Guie ambos os fixadores para os eixos e pressione até...
  • Seite 73: Regulação Dos Cintos Integrais

    •Caso contrário, solte a fivela e dobre a parte entrepernas completa- de cinto, ao ajustar a altura desloca a cabeça. mente para a frente, isso liberta os cintos. Para mudar a altura siga os seguintes passos: •Alongue os cintos puxando as fitas dos ombros. Puxe a anilha situada na parte traseira da cabeça (4), isto desbloquea- •Para facilitar a instalação, posicione os terminais da fivela nos elás- rá...
  • Seite 74: Retirar A Cadeira

    J_RETIRAR A CADEIRA L_MANUTENÇÃO Não exponha os estofos ao sol durante longos períodos, en- Afrouxe a tensão dos fixadores ISOfix girando a extremidade (9). quanto a cadeira não esteja a ser usada cubra-a ou guarde-a Liberte os fixadores ISOfix pressionando ambos os botões de des- no compartimento porta equipagens.
  • Seite 75: Garantia

    M_INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA - Este artigo possui garantia contra defeitos de fabrico, conforme o estipulado nas Diretivas e/ou Regulamentos legais em vigor sobre garantias de bens de consumo aplicáveis na União Europeia e especí- ficas do país de comercialização. - É imprescindível a apresentação da fatura ou recibo de compra para o processamento da garantia através do vendedor do artigo ou, na sua falta, através do fabricante.

Inhaltsverzeichnis