Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Galletti ACQVARIA i Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 30

Kassetten-gebläsekonvektoren mit bldc-motor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

» 12�10
My Comfort Large (Alternative wirings) models AQ 40-50-60
MV:
Motore ventilatore
INVERTER: Inverter motore ventilatore
MP:
Pompa scarico condensa
FLOAT: Galleggiante
VC/H:
Valvola acqua (calda e fredda)
F:
Fusibile 2A (non fornito)
IL:
Interruttore di linea, non fornito
CN:
Connettore a fast-on
EMC FILTER: FIltro antiditurbo EMI/RFI
SU:
Sonda umidità
SW:
Sonda temperatura acqua
SA:
Sonda temperatura ambiente
BN(INV):
Marrone = linea alimentazione motore
BU(MV): Blu=neutro alimentazione motore
BK(MV): Nero=GND segnale controllo
RD(INV):
Rosso = segnale 0-10V
BN(FLOAT): Marrone=linea alimentazione pompa
BU(FLOAT): Blu=neutro alimentazione pompa
BK(FLOAT): Nero=segnale allarme galleggiante
GY(FLOAT): Grigio=COM allarme
BN(VC/H): Marrone=linea attuatore valvola
BU(VC/H): Blu=neutro attuatore valvola
BN(L2 FILT): Marrone=linea IN filtro
BU(N4 FILT): Blu=neutro IN filtro
BK(U1 FILT): Nero=linea OUT filtro
BU(U3 FILT): Blu=neutro OUT filtro
1.
Cablaggio alternativo con sezionamento dell'alimentazione inverter
per permettere la disalimentazione del motore quando il comando
è OFF.
MV:
Lüftermotors
INVERTER: Inverter des Lüftermotors
MP:
Kondenswasserablasspumpe
FLOAT: Schwimmer
VC/H:
Ventil wasser (warm und kalt)
F:
Sicherung 2A (nicht mitgeliefert)
IL:
Hauptschalter (nicht mitgeliefert)
CN:
Faston-Verbinder
EMC FILTER: Entstörungsfilter EMI/RFI
SU:
Feuchtigkeitsfühler
SW:
Sensor wassertemperatur
SA:
Sensor Raumtemperatur
BN(INV): Braun = Motorversorgungsleitung
BU(MV): Blau=Neutralleiter Stromversorgung Motor
BK(MV): Schwarz=GND Steuersignal
RD(INV): Rot= Signal 0-10V
BN(FLOAT): Braun=Pumpenversorgungsleitung
BU(FLOAT): Blau=Neutralleiter Pumpenstromversorgung
BK(FLOAT): Schwarz=Alarmsignal Schwimmer
110
ACQVARIA I
MV:
Fan motor
INVERTER:
Fan motor inverter
MP:
Condensate drainage pump
FLOAT: Float switch
VC/H: Water valve (hot and cold)
F:
2A fuse (not supplied)
IL:
Circuit breaker (not supplied)
CN:
Fast-on connector
EMC FILTER: EMI/RFI noise filter
SU:
Umidity sensor
SW:
Water temperature sensor
SA:
Room temperature sensor
BN (INV):
Brown = motor power supply line
BU (MV):
Blue = motor power supply neutral
BK (MV):
Black = GND control signal
RD (INV):
Red = 0-10V signal
BN (FLOAT): Brown = pump power supply line
BU (FLOAT): Blue = pump power supply neutral
BK (FLOAT): Black = float switch alarm signal
GY (FLOAT): Grey = COM alarm
BN (VC/H):
Brown = valve actuator line
BU (VC/H):
Blue = valve actuator neutral
BN (L2 FILT): Brown = filter IN line
BU (N4 FILT): Blue = filter IN neutral
BK (U1 FILT): Black = filter OUT line
BU (U3 FILT): Blue = filter OUT neutral
1.
Alternative wiring with inverter power supply disconnection to allow
de-energizing of the motor when the control is OFF.
GY(FLOAT): Grau=COM Alarm
BN(VC/H):
Braun=Leitung Ventilstellantrieb
BN(VC/H):
Blau=Neutralleiter Ventilstellantrieb
BN(L2 FILT): Braun=Leitung IN Filter
BU(N4 FILT): Blau=Neutralleiter IN Filter
BK(U1 FILT): Schwarz=Leitung OUT Filter
BU(U3 FILT): Blau=Neutralleiter OUT Filter
1.
Alternative Verdrahtung mit Trennung der Inverterstromversorgung,
damit die Stromversorgung des Motors bei Steuerung auf OFF abge-
schaltet werden kann.
MV:
Motor ventilador
INVERTER:
Convertidor motor ventilador
MP:
Bomba de descarga de condensados
FLOAT: Flotador
VC/H:
Válvula agua (caliente y fría)
F:
Fusible 2A (no suministrado)
IL:
Interruptor de línea, no suministrado
CN:
Conector Faston
EMC FILTER: Filtro antiinterferencias EMI/RFI
SU:
Sonda de humedad
MV:
Moteur ventilateur
INVERTER :
Onduleur moteur ventilateur
MP :
Pompe d' é coulement des condensats
FLOAT : Flotteur
VC/H:
Vanne eau (chaude et froide)
F :
Fusible 2A (non fourni)
IL:
Interrupteur de ligne (non fourni)
CN:
Connecteur rapide
EMC FILTER : Filtre anti-interférences EMI/RFI
SU:
Sonde humidité
SW:
Sonde sortie eau
SA:
Sonde température d'ambiance
BN (INV) :
Marron = ligne alimentation moteur
BU (MV) :
Bleu = neutre alimentation moteur
BK (MV) :
Noir = GND signal contrôle
RD (INV) :
Rouge = signal 0-10 V
BN (FLOAT) : Marron = ligne alimentation pompe
BU (FLOAT) : Bleu = neutre alimentation pompe
BK (FLOAT) : Noir = signal alarme flotteur
GY (FLOAT) : Gris = COM alarme
BN (VC/H) :
Marron = ligne actionneur vanne
BU (VC/ H) : Bleu = neutre actionneur vanne
BN (L2 FILT) : Marron = ligne IN filtre
BU (N4 FILT) : Bleu = neutre IN filtre
BK (U1 FILT) : Noir = ligne OUT filtre
BU (U3 FILT) : Bleu = neutre OUT filtre
1.
Câblage alternatif avec sectionnement de l'alimentation de
l' o nduleur pour permettre de couper l'alimentation du moteur
quand la commande est sur OFF.
SW:
Sonda de temperatura agua
SA:
Sonda de la temperatura ambiente
BN(INV): Marrón = línea alimentación motor
BU(MV): Azul=neutro alimentación motor
BK(MV): Negro=GND señal de control
RD(INV): Rojo=señal 0-10V
BN(FLOAT): Marrón=línea alimentación bomba
BU(FLOAT): Azul=neutro alimentación bomba
BK(FLOAT): Negro=señal alarma flotador
GY(FLOAT): Gris=COM alarma
BN(VC/H):
Marrón=línea actuador válvula
BU(VC/H):
Azul=neutro actuador válvula
BN(L2 FILT): Marrón=línea entrada filtro
BU(N4 FILT): Azul=neutro entrada filtro
BK(U1 FILT): Negro=línea salida filtro
BU(U3 FILT): Azul=neutro salida filtro
1.
Cableado alternativo con seccionamiento de la alimentación
del convertidor para permitir el corte de alimentación del
motor cuando el mando está en OFF.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis