Herunterladen Diese Seite drucken

Использование По Назначению; Предупреждения И Указания По Технике Безопасности - Beurer TL 45 Perfect Day Gebrauchsanweisung

Tageslichtlampe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TL 45 Perfect Day:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Постоянный ток
Прибор предназначен только для
сети постоянного тока
3. Использование по назначению
Прибор дневного света предназначен исключительно для воздействия на организм человека. Не исполь-
зуйте прибор дневного света на животных. Прибор предназначен только для домашнего/частного ис-
пользования. Прибор не предназначен для использования в коммерческих целях. Прибор дневного света
компенсирует дефицит дневного света, в частности солнечных лучей, и помогает справиться с зимней
депрессией, аффективными расстройствами и нарушениями суточного режима сна.
4. Предупреждения и указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Прибор дневного света предназначен только для воздействия на организм человека.
• Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых
повреждений, и удалите все упаковочные материалы. В случае сомнений не используйте прибор
и обратитесь к продавцу или в сервисную службу по указанному адресу.
• Следите за тем, чтобы прибор дневного света стоял устойчиво и ровно.
• Прибор должен подключаться только к сетевому напряжению, указанному на заводской табличке.
• Не погружайте прибор в воду и не используйте его во влажных помещениях.
• Не используйте прибор для воздействия на лиц в беспомощном состоянии, детей до 3 лет или лиц
с пониженной чувствительностью к теплу (с болезненными изменениями кожи), а также после при-
ема болеутоляющих медикаментов, алкоголя или наркотических веществ.
• Невнимательным лицам не следует пользоваться этим изделием.
• Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте (опасность удушья!).
• Не накрывайте и не упаковывайте прибор в нагретом состоянии.
• Всегда извлекайте штекер из розетки и не прикасайтесь к прибору, пока он не остынет.
• Запрещается прикасаться к подключенному к сети прибору влажными руками; на него также
не должны попадать брызги воды. Прибор разрешается использовать только в абсолютно сухом
состоянии.
• Подключать и отключать сетевой кабель и штекер и прикасаться к кнопке ВКЛ./ВЫКЛ. можно
только сухими руками.
• Держите сетевой провод вдали от источников тепла и открытого огня.
• Берегите прибор от сильных ударов.
• Не вынимайте штекер блока питания из розетки за сетевой провод.
• Не используйте прибор, если на нем имеются повреждения или он работает некорректно. В этих
случаях необходимо обратиться в сервисную службу.
• Если сетевой кабель прибора поврежден, прибор необходимо утилизировать.
• Прибор гарантированно отсоединен от сети электроснабжения только в том случае, если штекер
вынут из розетки.
• Запрещается использовать устройство вблизи от воспламеняющихся соединений анестезирующе-
го газа с воздухом, кислородом или оксидом азота.
• Этот прибор не нуждается в проведении калибровки, профилактического контроля и технического
обслуживания.
• Вы не сможете выполнить ремонт прибора собственными силами. Он не содержит компонентов,
ремонт которых может осуществлять пользователь.
• Не вносите изменений в конструкцию прибора без разрешения производителя.
• Если конструкция прибора была изменена, следует провести тщательное тестирование и проверку
для обеспечения безопасности последующего использования прибора.
• Храните кабель в недоступном для детей месте, чтобы ребенок не мог в нем запутаться и задох-
нуться.
• Прибором управляет сам пациент. Использовать прибор и принадлежности следует согласно этой
инструкции.
• Не допускайте падения изделия с высоты.
• Требования к расположению изделия:
1. Сначала полностью откройте подставку и установите изделие горизонтально, чтобы не допу-
стить его опрокидывания.
2. Чтобы избежать падения изделия, не трясите его во время установки.
ВКЛ./ВЫКЛ.
74

Werbung

loading